推薦這個部落格: 80

程度補語 S+形容詞+得+『很』など一部の副詞 *形容詞の強調
我累得要命, 我好得很,
我累死了,病好多了,高興極了,他急壞了。
様態補語 S+V+得(+很)+形容詞 *vの後ろからの修飾
S+V+O+V+得(+很)+形容詞
*Vの後ろからの修飾(目的語ありの場合)
這個問題解答得很快, 她花錢花得不多。他高興得跳起來了。
~得好不好?~得怎麼樣?~得明白嗎?
結果補語 S+V+結果補語 *Vをした結果の表示
動詞の結果補語: 懂,完,到,見,給,成,會,開,在,著,走,住
形容詞の結果補語:好,乾淨,累,清楚,光
東西没有買完,你吃飽了嗎? 答:飽了, 没有
買到了衣服没有? 答:買到了,没有
我已經喝過了茶。我還没喝完茶。(否定)

方向補語の派生的意味は結構大切!
﹣上:「目標に到達すること」、「分かれているものがくっつくこと」
他趕上末班車了。
﹣下:「動作、行為の結果として何かが残ること」
我記下了朋友的電話。
﹣來:「看,想,聽,說」について「ある面から推し量ること」
看來,她要結婚了。
﹣上來:「動作や状態がだんだんに広がる,深まるなど、はっきりしてきた
こと」
2杯酒和一道菜上來了。
﹣下來:「結果に到達して留まること」「分離させること」
那個孩子一直靜不下來。
﹣下去:「現在の動作を続けていくこと」「ある状態が続いて行くこと」
我想一直說下去。
﹣起來:「動作や状態が実際に始まること」
想起來,她己經去美國5年了。
觀看全文...
讓ràng:*(相手のしたいように)….させる、許容する、勝手にさせる、必ず謙語をともなう。英語のLetにあたります。 * 願望を表すのに用いることが多い。
害hài:* 損害を与える。付: 過、了。必ず名詞の客語をともなう。
(動結) 害苦了、害慘了、害死了
* 病気にかかる。
* 不安定な気持が生じる。単音節の心理動詞とともに構成することが多い。
害羞、害怕
使 shǐ: 『〜させる』 という意味ですが、「喜ばせる」や『満足させる』など、静的なものに対し状態を変化場合に用いるます。英語の(make+人+状態)を表す形容詞にあたります。
派 pài : 「派遣して〜させる」という意味で、これも英語のmakeにあたりますが、「行かせる」という意味を含んでいます。
叫 jiào: 『(命じて)〜させる』 という意味で、英語のtellにあたります。
觀看全文...

「把」構文:
(S+) 把+O+V+了 (目的語に起こった結果の強調)
把構文:
1. 我把她的雨傘弄壞了。私は彼女の傘をいじって壊してしまった。
2. 誰把窗戶chuāng hù打破了?まどを破れたのはだれだ。
把構文の否定:把のすぐまえに「没(有)」を置きます。
脳望動詞の場合は「不」を使います。
1. 我没有把畫掛在客廳。わたしは絵を応接間に掛けなかった。
2. 我不能把這個問題解決。私はこの問題を解決できません。
把構文の疑問文:文末に嗎?か没有?をつけるのが一般です。
1. 你把功課寫完了嗎?宿題は書きおわりましたか。
2. 你把信寄了没有? 手紙を郵送しましたか。
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- Dec 2009(1)
- Nov 2009(4)
- Sep 2009(5)
- Jul 2009(2)
- Jun 2009(1)
- May 2009(6)
- Apr 2009(19)
- Mar 2009(5)
- Feb 2009(1)
- Jan 2009(6)
- Dec 2008(6)
- Nov 2008(4)
- Oct 2008(15)
- Sep 2008(21)
- Aug 2008(22)
- Jul 2008(17)
- Jun 2008(3)
- May 2008(12)
- Apr 2008(9)
- Mar 2008(17)
- Feb 2008(2)
- Jan 2008(6)
- Dec 2007(4)
- Nov 2007(20)
- Oct 2007(25)



































































