November 8, 2006

Wallace Line on-line

The full text of Wallace's Malay Archipelago is on-line

http://www.authorama.com/malay-archipelago-1-1.html



October 31, 2006

很簡單的答案..part one

在友人的幫忙下,看到他校的幾份syllabus,感覺十分的興奮。課程的組織方式跟討論現象的方式,讓人感覺很熱情。就像是讀馬克思時感受到的那種對世界的熱愛跟深切的批評。因為眼光是看著世界而不是看著自己,才能夠覺得世界上天天都有新鮮事,也能夠欣賞跟寬容對待跟自己不同的意見。同樣的,才能對於新的現象夠敏感,想去探知背後的原因。



...繼續閱讀


October 12, 2006

雜記一下:失敗的一週

[圖為一張失敗的照片,拍時不小心切了字頭,結果造成整張圖的失敗]

開學兩週,我看準了幾堂課想去聽,卻出現一連串悲劇。課程一,內容是經濟社會學,興致勃勃讀了書,到了課堂才發現課取消了。因為選的人太少...(這意味著什麼呢?)。課程二,本科基礎課程,多半的書我也念了一兩遍,雖說可以重新檢視一些本身已經建構的文化觀,但是我已經滿了,課堂上經常陷入分神的狀態難以專心。課程三,方法論的課,因為太熱門所以人太多,老師不接受旁聽了。於是,我念了兩堂課的東西都沒有上到課,真是令人十分挫敗。



...繼續閱讀

August 25, 2006

[研討會]Culture in Context: Pragmatics, Industries, Technologies, Geopolitics

 

Culture in Context: Pragmatics, Industries, Technologies, Geopolitics
Institute of Ethnology, Academia Sinica, Taipei, Taiwan, Sept 16-17, 2006

Flows and Boundaries, Real or Imagined [September 16, 1:00-3:00pm]
George Ritzer, Sociology Department, University of Maryland
  Outsourcing: Globalization and Beyond.
George Marcus, Anthropology Department, University of California, Irvine
  Collaborative Imaginaries in Globalizing Systems.

Spaces of Culture [September 16, 3:30-5:30pm]
Allen Chun, Institute of Ethnology, Academia Sinica, Taiwan
  On the Geopolitics of Identity.
Paul James, Globalism Institute, Royal Melbourne Institute of Technology
  Cultures of Time and Space: Constituting Social Being.

The Culture Industry-in-State [September 17, 9:30-1:00pm]
Chua Beng Huat, Asia Research Institute, National University of Singapore
  Public Housing and the Making of a State.
Stephen Chan, Cultural Studies Department, Lingnan University, Hong Kong
  The Pragmatic Turn in Cultural Studies Research: Critical Pedagogy and
  Cultural Planning as Complex Processes in Post-colonial Hong Kong.
Nick Stanley, Birmingham Inst of Art and Design, Univ of Central England
  Out-door Ethnographic Museums, Tourism and Nation Building
  in Southeast Asia and Taiwan.

Emergent Forms of Net-works [September 17, 2:00-5:30pm]
Ned Rossiter, Centre for Media Research, Univ of Ulster, Northern Ireland
  Organised Networks, New Institutions and the Legacy of Form.
Samuel Weber, German Dept and Critical Theory Program, Northwestern Univ
  Networks, Netwar and Narratives.
Michael M.J. Fischer, STS Program and Anthropology Department, MIT
  Emergent Forms of (Un)Natural Life.



July 26, 2006

口試

今天口試(終於)。

老實說,長期以來我始終呈現精神分裂的狀態,在(至少)兩種領域中選不定立場。所以腦子呈現分裂的塊狀,反應在文章中。



...繼續閱讀

May 31, 2006

memo的歲月

  • memo

被抱怨很少更新。因為沒日沒夜颳風下雨都在寫書的memo。有些太detail的觀念上的釐清,讓人忍不住的頭昏胃痛焦躁和行為失調。心情好的時候覺得Strathern真是一個思慮sharp的學者,行為失調之後,就覺得她真是個難搞的傢伙(幹嘛不要開誠布公的直接批評你的對手呢?還要花這麼多力氣講些迂迴的脈絡來鋪陳,其實我只是部分同意你的批評呢。這大概就是我欠缺的做人跟論述的耐性之一吧。還有阿,要這麼以玩弄英文字義遊戲來殺死讀者的腦細胞嗎?唉壓壓)。



...繼續閱讀

March 27, 2006

[書]Friction:An Ethnography of Global Connection.

Anna Lowenhaupt Tsing

2005 Friction:An Ethnography of Global Connection. University of Princeton press.

j7885.gif晚上終於翻了這本書(感謝贈書人)。這本書中Tsing巧妙的以friction的觀念,迴避並批評了以往全球論者與懷疑論者的爭端之漏洞,同時點出了文化差異在全球化之下,到底是以什麼方式在各地進行。他不是簡單的以文化特殊論的方式呈現出文化差異的重要性,而是以文化差異如何在跟全球化的力量接觸時,產生了不可預測的衝突,混合各種誤解、不同的參與群體、各種知識,而產生了各地種種的混亂。而這些混亂卻也成為了不論是知識、科技、經濟上的全球化之動能。


...繼續閱讀

March 15, 2006

同感,作為一個被殖民者

fanon.jpg在閱讀Macfarlane討論在英國的私有權的出現並比較日本早期社會的私有權,覺得昏昏欲睡。翻起這本買了許久的書。
雖然我並不是黑人(ok, 你要說我是,也不算太錯),但是卻有強烈的認同感,作為一個黃種女性,我所處的社會位置以及被[whatever or whoever]殖民的過程,讓我對此書有強大的共鳴。


...繼續閱讀

March 12, 2006

幾個有關全球化的著作

一些有關全球化的的著作跟影片。



...繼續閱讀

March 10, 2006

在我的胸中藏著兩個靈魂

閱讀新出爐的「田野的技藝」一書,每個研究者的田野經驗雖然都在不同的文化,而且因為學科的差異而有不同的「進入」田野的方式,而遭遇到了不同的衝擊。但有趣的是,這些衝擊都共同反應出與每個研究者進入田野前預先的想像有關。雖然這些想像並非全然的是學術上的預設,而是一種非理性的對於田野對象的情感投射,或者倫理上的投射,在實際接觸之後都衝擊了這些「前見」,進而促成了所謂的「學術知識」的生產。對於一個曾經出過田野的學生而言,這些思辯跟感受可說是歷歷在目阿。



...繼續閱讀

歷史人的緩慢

今上了K 師的課。說話緩慢,對細節重視,不知道是不是歷史人的特性。在上C師的史料選讀時,她會要求我們將史料朗誦出來,一段一段解讀,從各種角度企圖還原當時的情境。這種想像力的訓練,我覺得是很重要的。

...繼續閱讀

March 8, 2006

書應該要有好標題:食物與愛情

Goody.gif我為了解答小朋友們的經典問題:「到底愛情跟婚姻的關係是什麼?」,在做出限定性(恩,婚姻在部落社會中與大量的交換有關)的回答之後,開始找人討論。
M小姐說:「你可以說:姊姊我也還在想這個問題...」
W先生說:「愛是婚姻的基礎」
我一邊回想著自己的態度,一邊找了書來看。看此書標題:「飲食與愛情」,好像我們就要回到「食色性也」的基本生理衝動上來談了。顯然這本書的書名誤導了很多人吧。


...繼續閱讀

January 30, 2006

Will anthropology disappear in France?

Newsletter form ASAO

---------

Dear All,
I thought you might be interested to know that Anthropology currently has a hard live in France. Indeed, since end of last year, the CNRS, our major research institution employing nation-wide about 150 anthropologists (about 50% of all institutionally employed anthropologists in France) is considering eliminating the discipline from its research topics. The strategy is to incorporate anthropologists within the history section in a first step, where they will become a minority, and where, in a second step, they will progressively disappear from the scene.



...繼續閱讀


January 27, 2006

新春串連:最愛的五個作家

被奧奧點到了名,來寫一下自己最喜歡的作家/學者

1.Anna Tsing
這位女士寫的一篇全球化的文章,精闢入裡,將我之前閱讀其他人作品所產生的疑惑一一定位。果不其然,她2005年的書Friction: An Ethnography of Gloval Connetion得到American Ethological Association(AEA) 的Senior Book Price。這獎不知道是什麼咚咚,但那不重要。她的觀點是很清晰的,是2004年惠我良多的一位人類學者。


...繼續閱讀

December 10, 2005

抄書


閱讀「憂鬱的熱帶」,有些有意思的話:

「文科和理科學生的一般出路--教書、研究及其他雜七雜八的工作--在性質上相當不同。選擇文理科的學生並沒有真正的像童年道別:相反的設法要留在其中。教書這行業是使大人能一直留在學校裡面的唯一職業。文理科的學生有個特徵,他們有拒絕群體要求的態度傾向。一種幾乎是和尚修道士一樣的傾向,促使他們暫時或永遠的躲入研究工作,全心全力於保存與傳播一份和現實當刻無關的遺產。至於那些準備當學者做研究工作的人,他的目的只有整個宇宙的生命差堪比擬。那些認為選擇做研究工作等於是做一種認同與承諾的人,實際上是錯的離譜。即使是那些自認他們的研究是一種認同承諾,所謂的認同承諾並不在於接受某些素材,或認可那些材料的某種功能,也不在於做此選擇所帶來的機會與危險;他們的認同承諾,實際上是在對他們研究的材料做評斷,從外面評斷,好像他們並非其中的一份子那樣;他們的認同承諾,事實上只是他們停留在不做認同承諾的一種特殊方式。從這個觀點看,教書和做研究不能和專門職業訓練相混淆。研究工作的偉大和不幸,在於研究工作是一個避難所,一種傳教站。



...繼續閱讀

November 27, 2005

人類學者越來越多,但離公共領域越來越遠


anthro.info看到一篇文章,討論為何人類學者越來越多,但是跟公共領域的關連性越來越低。這的確是一個弔詭的現象,尤其是人類學的知識多半來自很多非主流的社會,人類學者多半都是第一手的轉譯者,可是這些英語系的人類學者,卻很吝於將這些知識分享出來(原來並不只是台灣這樣阿,真令我驚訝)。

作者提了好幾位人類學者的意見(當然,其實也出了好幾本書),討論人類學者遁世的現象。其一是,當初讀人類學的雄心壯志:理解社會,關懷人群,已經被專業學術的要求給啃了良心。再者,雖然Mead, Montagu and Evans-Pritchard等人在60年代有提倡通俗的寫作,但是後世對於人類學著作的鑑賞,多半提到Levu-Strauss、Mary Douglas、Victor Turner等人的大部頭經典,而對通俗作品的反應卻一向是很負面的。

...繼續閱讀

November 26, 2005

邱吉爾的黑狗

看到一本有趣的書,「邱吉爾的黑狗」。對於一些外人看來很抓狂的行為,有一些正面的解釋。考慮去買來看....

November 14, 2005

終於恢復軌道


終於又開始了研究之路。最近讀書狀況好了些(感謝諸位親友師長無盡的耐心阿),恢復一些讀書與研究的興味。近日讀到一本P島1995年性別與政治的民族誌,十分的有趣而且實用。我發現我喜愛閱讀的作者多半是女性?這有什麼心理上或者觀察上的親近性嗎?目前感覺是,細膩嚴謹而且不浮誇的文字,可能是一個共同的特性。此外,近日讀到哈伯碼司的一篇文章,也覺得十分腦爽,簡潔論證清晰。這兩類文章的共同點可能就是一種細膩或嚴謹的論證,而不是浮誇碰風的那一類(晚年的華樂斯坦...唉)。


...繼續閱讀

November 6, 2005

[閒書]破天而降的文明人

又讀閒書,「破天而降的文明人」。

此書的作者是一位德國人,生於一次大戰前,在戰間期喪失了三個孩子,於是渡海到Samoa住了一段時間,後來回到德國覺得不滿,又移居美國。

此書是他翻譯了Samoa的一位酋長的幾場他對村人的演說,該書在1920年出版,在歷經戰火的歐洲,立刻引起廣大迴響。大約是倦怠於戰爭中殘酷的一切,而企圖尋找樸實、自然與和平的寄託。這本書翻成了二十多種語言,中文本是林文月翻譯自1980年左右的日文版本。


...繼續閱讀

October 25, 2005

[讀閒書] 來自石器時代的女孩

stoneage.jpg這本書十分符合一般人對於奇風異俗的想像,一個年輕的德國女孩幼年時住在西巴布亞(West Papua, 以前稱之為Iran Jaya,印尼的一省,詭異吧),一直到十七歲才回到德國就學。
裡頭的生活經驗以及與西巴布亞人的接觸,都很有趣,不過對我來說並不難想像,可能還覺得作者過度浪漫化了很多經驗,雖然對一個小孩來說,那些從小接觸到的自然環境、西巴布亞人的文化風俗,跟成年之後再接觸應該是很不一樣的。
作者的父親是傳教士,對於用西方人的「和平」價值,在每一個衝突中展現出寬容,讓當地人化解對於「血仇」的戰爭,在我看來有點不可思議。或許一種道德的勸說可以改變文化的價值跟信仰,似乎有點太過簡單。不過,宗教的寬容心胸還是每每令人覺得,世界真美好,人生真光明。
其實我應該是這類讀物最糟的評論者,因為我讀過太多這一類奇風異俗,對很多現象可能習以為常。但這些或許對未有過此類經驗的人而言,是很特別而有趣的。應該還是可以推薦給大家當床頭書看看,的確是很不一樣的生活經驗與人生,如果沒空自己走一遭的話,是很值得買來刺激一下早已習慣都市叢林而疲憊的心靈。
quote一段評論:
◆《卡塞爾日報》2005年4月30日:「這本書不僅僅敘述了一個美好的故事,而且非常巧妙地描繪了那些在我們現實生活中真正重要的東西和那些沒有實際的理由被看得過於重要的東西。」