January 23, 2006
flyinsancer 喜歡的五本書
回應 Lin 的幸運信, 只好把這片廢田重新開耕一下, 聽說這種幸運信要傳下去, 所以我要把握被點名的特權, 繼續點五個人來寫最喜歡的五本書, 我要點:
1. Ohio Mom
2.
大路癡
3.
亞歷山大的勇氣
4.
Blah Blah Blah 的幾位版主
5.
Catatonia
幾位博學的版主, 分享一下您的私房菜吧 ^__^
下面是在重感冒中, 呈現腦死狀態的飛碟想出來的幾本喜歡的書
(註: 我是唸文學的, 書幾乎就是我吃飯的傢伙, 所以要列出五本喜歡的書實在很困難, 要我列五樣最喜歡吃的菜可能容易多了.... 我很喜歡很多專業領域讀到的書, 但是因為太多而且可能口味也太偏了, 所以我盡量不列學術方面的書)
1.
邱妙津的 <鱷魚手記>
我知道.... 很多人很討厭這本書, 很多人說它爛情, 頹廢, 沒有上層的藝術語言, 但是我就是很喜歡這本書....
2.
夏宇的詩集<腹語術>
其實也不是特別這本詩集, 就是整體而言喜歡夏宇的詩...
3.
張愛玲的<怨女>
我知道,喜歡張愛玲,一點新意都沒有,但是誠實的列最喜歡的五本書,沒有她是不可能的...
4.
莫里斯的<裸猿>
這是動物學家寫的人類學誌,很多細節我都忘了,但我記得十分喜歡這本書,還幫它畫了很多幅差圖自己欣賞
5.
Virginia Woolf 的 Between the Acts
Virginia Woolf 一直是我最喜歡的西方作家之一 (另一個是喬哀思--很不巧,都是以意識流見長的作家),她的小說我幾乎每本都百讀不厭,真要挑一本最喜歡的,應該是她死前最後一本小說 Between the Acts 吧,看這本小說我會想到陳明章的那首歌下午的一齣戲,一個熱熱鬧鬧的劇會,被一場雨給打散了,不同的是, 陳明章給我的是台灣傳統文化的鄉愁, Virginia Woolf 的 Between the Acts 給我的是政治的命定失敗感..
6.
Elizabeth Bishop 的詩集
喜歡這位詩人,其實是受一個朋友的影響,不過我想,Elizabeth Bishop 的詩,真的很容易成為漂流在異鄉的人的共同語言, 特別是
Questions of Travel
(數學不好,多寫了一本 :-P )
Posted by at
天空部落 │02:22
│
回應(43)
│
引用(1)
│
未分類
引用URL
http://blog.yam.com/Karma/trackback/5637888
Plavix side effects. Plavix.
Plavix.【Bruising easily and plavix.】
at Oct 14, 2009
不貼照片應該沒關係吧?
1.張愛玲《半生緣》
2.張愛玲《短篇小說集》
(我比你誇張,沒辦法,我就硬是覺得張愛玲好過很多人,包括英美作家在內)
3.哈金《等待》
(這本我當年沒機會看到英文版的,住院的時候看的,手邊只有中文版,看了之後驚為天人,從來沒看過這麼流暢的中文譯筆,有如原版創作一般,當然,她的心理寫實手法我也很喜歡)
4.James, The Portrait of a Lady
(看了好多十九世紀以降的寫實主義小說,覺得這本不但有深度,不教條,意象豐富,而且情節引人入勝,是目前西方寫實主義作品裡的最愛)
5. George Eliot, Middlemarch
(剛看完這本小說,十九世紀的英國寫實作家都有很嚴重的說教的問題,喜歡在敘事的時候沒完沒了的說一大堆大道理。Eliot也不例外,雖然她不是最嚴重的。可是我很喜歡這本小說,原因是他談的一些理想主義者在現實社會裡遭遇的情境,令我有感同身受的感動。我喜歡Eliot一些對於同情以及ethics的見解,這是我未來想作的研究方向,而且我想連結張愛玲的作品來談)
6. Cunningham, The Hours/Woolf, Ms. Dalloway
(這兩本聯合在一起閱讀會有一種異樣的感動,說不出來,我很喜歡)
好像大部分的作品都是寫實主義之作
這跟我這幾年閱讀跟修課能cover到的範圍也有關
因為Hopkins目前沒有人作British Modernism
所以也不是說我不喜歡
比方說D. H. Lawrence我就滿喜歡的
不過是很多年前讀的了
另外一方面我近來也在思考如果要寫小說
要採用甚麼樣子的形式
可以最自由的寫出我想要的東西
也許最終我還是回到比較偏向寫實主義的作法也說不定
BTW
我不知道佛洛伊德算不算學術著作
不過我很喜歡Wolfman跟Dora這兩個case study
她的結構很像某種現代主義式的detective fiction
推哈金的「等待」,他還有兩本「新郎」和「瘋狂」,也很好看。
張愛玲,因為實在很多都喜歡,無法決定推薦哪一本,
真要勉強說一篇最喜歡的,應該是「傾城之戀」。
謝謝大路癡分享, 我覺得我們喜歡的書很像, 真是奇怪! 我一直喜歡心理寫實的小說, 我也很喜歡 Henry James! Middlemarch 我記不太清楚了, 太長了! 不過我還記看得時候想, "嗯, 其實 Geroge Eliot並不像她的名字一樣那麼不女性化." 還有很巧的是,我剛給學生看過 Mrs. Dalloway, 昨天星期天,逼他們來看 The Hours, 我原來怕他們會抱怨佔他們假日的時間的,不過看完以後,他們都直說, "This is good!"我本來對Michael Cunningham的小說是沒有多大好感的,可能受到很多Woolf的loyalists的影響吧,電影的The Hours比較不意識流,我反而比較喜歡,只是對 Philip Glass 那個十分感傷到爛情的配樂感到有點錯愕,十在很不Philip Glass...還有,不知為什麼我很討厭 D. H. Lawrence! 你能說說你喜歡 Lawrence 什麼嗎?
其實我也超想列 Freud的, 我有一個朋友, 一直對精神分析有點排斥,直到我逼她看Freud (忘了那一篇), 結果她說,"Freud is such a passionate writer!" 沒錯啊,Freud 的作品中有很多細膩的感覺的,其實很 Victorian! 不過我倒不是最喜歡Freud的 dream book 和 case studies, 我喜歡他的 metapsychology 和後面談文化社會的部份
Lin, 你在線上啊?
我也在想你怎麼沒列張愛玲呢...
這學期我還給學生看張愛玲的"自己的文章" 和"燼餘錄" (這兩篇正好都有英譯),她們很喜歡"燼餘錄"呢! 偷渡張愛玲到英文系的課真是快樂!
看來我得好好回家把書架上的哈金拿下來K 了!
電影的The Hours跟小說比
其實我也比較喜歡電影
電影可以把小說改編得這麼成功的,這也是一絕
不過電影配樂其實我很喜歡
不是因為他很濫情
而是因為她有一種行雲流水式的流暢
就像2046的配樂一樣
這兩個電影在敘事結構上的類似性是她們都比較偏向episodic
可以說是比較現代主義式的結構
而配樂本身內涵的narrative suggestion
(去掉她的sentimentality不講)
很成功的連貫了這些斷裂的故事
Lawrence我當時讀的是sons and lovers
我沒想到我會喜歡
比我想像的細膩很多
如今我連情節都不記得了
不過我覺得很好看就是了
佛洛伊德的case study都很melodramatic
這是我覺得好玩的地方
他講female paranoia的那個病例
比Schreiber還要hilarious
是關於被偷拍的恐懼
故事很短
可是情節其實頗為複雜
整個恐懼的結構同時受到female and male homociality的網絡的牽動
這個也很好玩
她的detective fiction的成分也頗強,頗readerly
最近讀了一些關於十九世紀小說的論述
發現sympathy是一個非常重要的語彙
Eliot小說裡的人有時善良到不大humane
批評家談Eliot很多人會談她的倫理觀
同情對她來說是很重要的東西
跟他的敘事手法也有關係
所以雖然Middlemarch女主角的丈夫Cassaubon是個很負面又自私的角色
敘事者還是會去呈現她的脆弱跟掙扎
給他比較人性化的描寫
這個複雜的倫理性的問題在張愛玲身上會是一個更加複雜的問題
因為首先張愛玲小說裡面的人許多幾乎是Eliot小說人物中的對反
自私自利的踐踏他人(as opposed to selfless)
這個世界觀植基於他眼中看到的儒家「倫理」體係的問題性
那也是一個沒有自我的體係
可是那個體係就西方倫理學或普同人道主義的觀點來看是不人性也不ethical的
此外張愛玲的敘事距離一向都是出了名的冷漠抽離
這個關於敘事距離與同情(同時作為一種倫理實踐以及感情結構)的問題
算是源自於我暑假的時候寫好的談張愛玲跟白先勇關係的paper
因為我認為白先勇的侷限在於她的同情其實中間預設了許多不同身份間的距離
白先勇的人道主義式的同情是比較膚淺式的同情
中間其實暗暗預設了許多對中下等人(娼妓、女人)的不同情與不理解
張愛玲的同情是比較迂回曲折的
她的敘事手法雖然抽離
但是抽離中隱含了她對於所有人物的透徹認識
她的作品給讀者引發的感情效應是更加複雜的
同樣是娼妓
做為讀者
你要將自己抽離對孽子中李青母親的認同相對說來簡單很多
因為孽子裡面其實從來沒期待你去真正理解那個角色
他比較像是某種myth的體現
可是你辦法將自己輕易抽離對七巧或對曼璐的認同或反認同
這是讀張愛玲小說難過的地方
而這個難過與同情有關
因為不是上對下的同情,而是更加貼近每個主體的核心
所以更加難過
這個解讀還在繼續的發展
屬於我長期比較倫理研究計畫的一部份
特別是關於敘事跟同情間的關聯
同情與人道主義的關係
我覺得是一個有趣的問題
所以當時paper寫完
我以為已經談完了這個部分
但是後來發現還可以進一步地思考這個問題
只是不知道甚麼時候才會有時間寫出第二篇談張愛玲的paper了
連第一篇都不知道甚麼時候可以發表了
唉呀真開心這裏又開張了,沒有菜市場的日子真是很無奈,看了什麼好書好電影也沒處去講的跟各位問聲好,特別是大路痴,如果要我開五本書的話就是直接從妳的書單COPY AND PASTE。我們是失散的姐妹嗎?Henry James, 張愛玲,Freud,哈金無一不是我的喜愛。The Hours 也是近幾年看的少數覺得好的主流影片,沒有機會讀小說就是。
最近趕流行看了Annie Proulx的短篇BBM,非常之驚艷,寫的真好的一個短篇,每一個字針針見血,行文的節奏更似音樂,拍拍皆中標的,毫不拖泥帶水,短篇小說的範本就是這一個了。雖然情節性有點太強有時會嫌她灑狗血,但是這麼強的情節她都可以不留情地砍到最精簡,真是位自我克制力強的高級寫手。
李安的電影是另一個話題,不過我喜歡小說多一些。如果有姐妹也去看了再聊罷。
昨 天 家 裡 網 路 斷 線 一 天 ﹐ 今 天 修 好 了 一 上 來 ﹐ 就 看 到 自 己 被 點 名 要 交 作 業 ﹐ 報 告 一 下 最 近 自 己 喜 歡 的 五 本 書 等 等 。 (這 個 還 真 是 比 上 次 的 怪 僻 游 戲 還 像 寫 功 課 !) 以 後 還 拜 託 大 家 如 果 是 傳 下 去 會 有 好 運 的 ﹐ 請 多 來 點 我 ﹐ 但 是 如 果 是 不 傳 下 去 會 有 壞 運 的﹐ 拜 託 拜 託 就 饒 過 我 吧 。 由 於 我 想 我 個 人 或 許 不 到 五 十 歲 前 ﹐ 還 不 會 有 固 定 的 個 人 經 典 出 現 ﹐ 口 味 總 是 隨 時 在 變 ﹐ 因 此 以 下 就 稍 微 寫 一 下 近 期 自 己 喜 歡 的 幾 本 書 。
A. 文 學 類
1. 英 國 文 學 方 面 ﹐ 我 向 來 喜 歡 _Villette_ by Charlotte Bronte 和 Jane Austen 的 _Pride and Prejudice_. 認 識 我 的 朋 友 們 都 知 道 我 向 來 最 喜 歡 這 本 悶 騷 不 已 的 英 文 小 說 了 ﹐ 那 種 刻 劃 女 人 內 心 激 情 的 文 字 ﹐ 實 在 是 沒 有 別 人 可 以 寫 得 出 來 ﹐ Charlotte Bronte 英 文 文 筆 之 好 ﹐ 讓 當 時 的 英 國 文 評 家 Matthew Arnold 嫉 妒 不 已 。 但 在 Charlotte Bronte 幾 本 小 說 裡 ﹐ 我 最 喜 歡 的 就 是 這 本 了 。_Pride and Prejudice_ 就 不 用 多 說 了 ﹐ 那 就 是 一 本 不 管 你 是 哪 一 國 人 或 是 幾 歲 的 時 候 ﹐ 還 是 第 幾 次 拿 起 來 讀 時﹐ 都 一 定 會 露 出 會 心 一 笑 的 書 。
2. Ramayana (羅 摩 耶 那 史 詩 )--我 的 人 生 一 直 到 近 幾 年 ﹐ 花 很 多 時 間 研 讀 歐 美 經 典 文 學﹐ 認 識 歐 美 的 藝 術 音 樂 與 建 築﹐ 到 歐 美 旅 遊 ﹐ 追 求 和 浸 淫 在 歐 美 文 化 內 等 等 。 但 近 來 因 為 許 多 因 緣 際 會 ﹐ 尤 其 是 搬 來 這 個 大 學 城 後 ﹐ 先 生 的 系 是 叫 "古 典 語 文 學 和 世 界 宗 教 研 究 系"(原 本 是 兩 個 系 ﹐ 但 後 面 那 個 系 倒 了 ﹐ 前 面 那 個 系 就 好 心 收 容 剩 下 來 的 人 並 把 系 名 改 為 兩 系 合 併 )﹐ 這 個 系 和 這 個 學 校 的 南 亞 研 究 做 得 蠻 不 錯 的 (相 對 於 附 近 另 一 個 州 立 大 學 是 美 國 的 東 亞 研 究 重 點 學 校 )﹐ 加 上 我 自 己 的 人 生 裡 ﹐ 十 年 前 我 姐 姐 跟 隨 著 台 商 前 進 南 亞 ﹐ 現 在 在 新 加 坡 成 了 家 且 足 跡 也 廣 佈 東 南 亞 做 生 意 ﹐ 我 也 跟 著 有 了 許 多 接 觸 東 南 亞 和 南 亞 文 化 的 機 會 ﹐這 兩 個 因 緣 加 起 來 ﹐ 才 剛 開 始 撇 見 南 亞 與 東 南 亞 佛 教 及 印 度 教 古 老 豐 富 且 壯 麗 的 文 化 成 就 ﹐ 實 在 令 人 讚 嘆 ﹐ 因 此 這 幾 年 開 始 慢 慢 有 機 會 慢 慢 地 一 點 一 點 地 讀 些 印 度 史 詩 。 Ramayana 和 Mahabharata (其 中 包 含 The Bhagavadgita) 兩 個 都 是 超 級 長 ﹐ 是 西 方 希 臘 史 詩 伊 利 亞 德 和 奧 德 賽 的 好 幾 倍 長 ﹐ 內 容 也 可 以 十 分 深 入 複 雜 ﹐ 實 在 是 無 法 讀 很 快 ﹐ 有 興 趣 的 人 大 概 可 以 讀 印 度 作 家 Narayan 改 寫 的 簡 易 版 吧 。 Ramayana 的 故 事 不 僅 很 精 彩 ﹐ 而 且 那 些 情 節 真 是 讓 人 覺 得 全 天 下 各 種 複 雜 的 人 事 和 處 境 以 及 感 情 和 解 決 之 道 原 來 幾 千 年 前 早 就 全 都 被 寫 過 探 討 過 了 ﹐ 比 如 父 親 因 曾 受 細 姨 解 救 性 命 不 得 不 偏 坦 細 姨 之 子 ﹐ 夫 妻 失 散 多 年﹐ 團 員 時 先 生 對 妻 子 貞 操 有 疑 等 等 這 些 奧 德 賽 和 莎 士 比 亞 裡 面 的 情 節 Ramayana 裡 面 通 通 都 有 。
(3) 很 汗 顏 的 是 ﹐ 中 文 文 學 方 面 我 一 直 讀 得 不 多﹐ 看 我 的 中 文 這 麼 不 典 雅 也 不 乾 淨 就 知 道 。我 喜 歡 的 中 文 文 學 大 概 分 兩 類 ﹐ 一 類 就 是 唐 代 小 說 跟 聊 齋 誌 異 這 種 ﹐ 另 一 類 就 是 我 個 人 稱 為 "台 南 小 說 " 的 台 灣 鄉 土 女 人 的 故 事 ﹐像 是 蕭 麗 紅 的 桂 花 巷 和 蔡 素 芬 的 鹽 田 兒 女 。那 裡 面 的 女 主 角 ﹐ 我 覺 得 我 到 現 在 還 是 可 以 在 台 灣 的 大 街 小 巷 裡 看 到 。
(4) 當 代 英 語 文 學 方 面 我 比 較 喜 歡 的 是 被 稱 為 "後 殖 民 小 說" 這 一 類 的 。 我 特 別 喜 歡 的 是 Ben Okri 的 _The Famished Road_, 和 Salman Rushdie 的 _Midnight Children_. 魔 幻 寫 實 小 說 寫 得 好 ﹐ 是 比 現 實 還 寫 實 ﹐ 寫 得 爛 的 ﹐ 會 變 成 笑 話 。 這 兩 本 都 是 寫 得 很 好 ﹐ 交 錯 兩 種 世 界 觀 ﹐ 產 生 出 來 的 ﹐ 是 現 實 的 第 三 或 第 四 或 第 N 種 的 可 能 性 。
(5) 剩 下 最 後 一 個 ﹐ 應 該 要 談 讀 詩 。 英 詩 方 面 我 的 口 味 通 常 比 較 極 端 一 點 ﹐ 不 是 要 那 種 很 難 的 ﹐ 要 用 力 去 解 的 ﹐ 就 是 那 種 白 話 的 不 得 了 但 有 長 遠 的 人 生 大 義的 。 不 過 呢 ﹐ 我 想 英 詩 方 面 我 就 不 推 薦 那 種 只 有 在 課 堂 上 會 教 的 名 家 大 詩 或 是 英 詩 集 選 這 類 禮 物 書 內 會 收 錄 的 人 生 智 慧 小 詩 。 我 最 近 天 天 都 會 唸 的 英 詩 呢 就 是 Mother Goose, 有 英 國 版 的 Real Mother Goose, 也 有 美 國 版 的 American Nursery Rhymes ﹐ 英 國 版 的 內 容 大 概 就 是 從 十 八 世 紀 傳 下 來 的 一 些 街 頭 巷 尾 或 鄉 村 或 蘇 格 蘭 高 地 上 的 一 些 庶 民 順 口 溜﹐ 美 國 版 的 內 容 就 除 了 一 些 從 原 本 英 國 版 改 編 過 來 的 外 ﹐ 還 包 含 一 些 有 印 第 安 人 意 象 跟 傳 承 自 黑 人 口 語 傳 統 的 念 謠 。 這 些 鵝 媽 媽 念 謠 呢 ﹐ 多 念 可 以 增 進 對 英 語 的 語 感 ﹐ 也 可 以 從 這 些 小 小 念 謠 裡 窺 見 不 少 特 別 的 文 化 實 踐 ﹐ 且 這 些 念 謠 現 在 雖 然 算 是 屬 於 兒 童 文 學 範 疇﹐ 但 內 容 卻 包 含 賭 博 、 謀 殺 、 賣 淫、食 人 、奴 役 什 麼 都 有 ﹐ it's a pretty ugly world, 完 全 沒 做 內 容 分 級 ﹐很 值 得 一 讀 。 只 是 要 小 心 ﹐ 讀 完 後 ﹐ 那 些 念 謠 可 能 會 停 留 在 腦 袋 瓜 內 好 幾 天 徘 徊 不 去 。
B. 非 文 學 類
1. Black London by Gretchen Gerzina. 黑 色 的 倫 敦 ? 是 啊 ﹐ 倫 敦 的 顏 色 ﹐ 本 來 就 不 完 全 是 像 旅 行 社 或 語 言 學 校 廣 告 號 稱 的 一 樣 ﹐ 是 白 色 中 的 白 色﹐ 有 白 天 在 麗 池 飯 店 喝 下 午 茶 晚 上 在 Drury Lane 看 音 樂 劇 的 紳 士 淑 女﹐ 是 學 女 王 的 英 語 的 地 方 。 倫 敦 不 是 純 白 色 ﹐ 就 像 巴 黎 也 不 是 白 色 的 一 樣 。 希 望 以 後 也 有 人 可 以 寫 本 Yellow London, 黃 色 的 倫 敦 。
2. Sweetness and Power by Sidney W. Mintz. 人 類 學 家 寫 的 西 洋 糖 史 。台 灣 也 曾 經 是 殖 民 年 代 下 產 糖 的 島 嶼 ﹐因 此 台 灣 人 應 該 要 多 了 解 有 關 糖 業 的 書 。 這 幾 年 很 流 行 這 類 經 濟 作 物 的 文 化 史 ﹐ 從 糖 、 咖 啡 、 茶 葉 、香 料 、 可 可 亞 、到 香 草 都 有 人 寫。 我 建 議 先 讀 糖 ﹐ 再 讀 咖 啡﹐ 然 後 再 決 定 要 不 要 去 Starbuck 喝 咖 啡。
3. The Civilizing Process by Nobert Elias. 看 看 "有 水 準 " 的 生 活 方 式 和 觀 念 是 如 何 形 成 的 。
4. How Europe Underdeveloped Africa by Walter Rodney. 當 今 第 三 世 界 的 成 形 過 程 分 析 。
5. The Second Sex by Simone de Beauvoir. 第 二 性 ﹐ 只 要 裡 面 任 何 一 句 還 能 讓 任 一 個 女 人 拍 手 叫 絕 ﹐ 那 就 表 示 革 命 還 沒 成 功 啦 。
米 娜 ﹐ 妳 有 被 我 點 到 噢 。 如 果 不 交 作 業 ﹐ 今 年 不 會 長 高 噢 。 有 交 作 業 ﹐ 有 會 瘦 好 幾 公 斤 的 好 運 !
啊,我的書單大概是跟大家都有點不一樣的,這實在沒辦法,生命軌跡的問題.
To 路痴: 你真不寫則已, 一寫就都是重點, 要看很久ㄋㄟ...
To Ohio Mom: 真是如您一貫風格, 令人impressive 的書單!
To Mina: 你不是有菜市場的password 嘛? 你都不來寫, 它就只好關張囉...
To Catatonia: 謝謝啦!
(不好意思, 今天時間被切成很多段, 只好寥寥數語, 先表一下心意啦)
我也看了李安的斷背山
相對於較早他拍的喜宴
我是比較喜歡這部作品的
不過我實在很受不了網路motss版對她一面倒的讚譽
把他塑造成了一種神話
(很多人沒有點名其他台灣導演
卻隱然在批評那些導演的美學風格無法像李安一樣做到「雅俗共賞」)
但是對我而言
李安的表現始終沒有王家衛、蔡明亮、楊德昌等人來得深邃
這部電影也讓我想起「感動」與melodrama之間的關聯
同性戀通俗劇很喜歡以想像死亡的方式去營造悲情
(所以白先勇的現代主義對死亡的著迷跟同性戀身份跟死亡共謀之現代性
可以這麼容易的疊合在一起)
但是告別了現代主義
文學跟電影還是繼續以類似的方式去呈現死亡
最糟糕的例子是藍宇
因為角色的「不測」幾乎是如同機械神一般從天而降
跟社會壓力或其他任何因果毫無關聯
這是為了通俗劇而通俗劇
為了濫情而濫情
我在bbs上有講到
斷背山一直讓我聯想到Willa Cather的The Professor's House
有些主題非常非常的像
包括通俗劇式的死亡在內
還有對於戀物以及沈默的運用
後者尤其讓我聯想到日劇
我總在想
為什麼李安的電影無法讓我產生深沈的感動
問題似乎也不是他對於通俗劇橋段的節約使用
(就這點而言
王家衛的2046比斷背山還要來得更加節約
他把所有關於花樣年華對於昔日戀人的指涉全部化為
floating signifiers
但那全都是以implication/association的方式出現
導演從沒有bother去actively build up the connection
但是2046可以讓我深深的感動
令我感動的不是人與人之間的有情
而是人與人之間的無情
就某種意義上而言
這也是張愛玲可以感動我的原因之一
因為她不需要完全倚賴通俗劇去激發讀者的同情
「人們的心裡都有座斷背山」
這句話也是很通俗劇的
斷背山是在故事裡是個metonymy
代表過往的愛情與逝去的戀人
但當斷背山成了一種allegory的時候
她也變成一種metaphor
這個metaphor的意義,跟外套,跟王家衛的電影title2046
指涉的都是同樣的東西
但是2046裡呈現的主體與記憶的關係則顯得更為複雜
(梁朝偉從沒有真正再回去2046號房
他住在隔壁間,也就滿足了這樣的安排)
2046的allegory是人人都有間2046
人們去了就再也沒有回來過
這個allegory其實跟斷背山的allegory說的是一樣的故事
但是敘事者說梁朝偉回來了(好像是這個意思)
從那回來以後
故事就不一樣了
因為2046顯然更加關注的是那可以類比為post traumatic disorder的無愛狀態
(回憶被壓抑且成為斷簡殘篇)
這是為什麼我一直覺得2046比王家衛自己的同性戀電影春光乍洩還要來得更同性戀的原因
她那令某些觀眾產生不耐的episodic敘事方式
是性關係的serialization
有一些由性衍生出來的微薄感情
在主體心裡面卻永遠比不上他壓抑時期的初戀
這是現代許多同性戀的生活與心理寫照
斷背山跟2046都活在我們的心裡
其實是已經死去的東西
而活著的現實是一種無法被觀眾逼視的滄桑
雖然那是許多同性戀者真正置身的現實
我還沒看斷背山的原著小說
我相信應該會比李安的電影好
當然
我還是沒說出個所以然為什麼李安就是從來沒辦法深刻的感動我
也許
因為李安的深刻從來就沒有真正深刻到那種人們不願意去逼近的深刻
如Lacanian real層次的深刻
所以他總是讓我感到frustrated
她對於通俗劇的節制其實還是立足於某種通俗劇式的vision
是被現實投射出去的倒影
你也可以說是某種只存在於過去,因此容易引起人們共鳴的imaginary plenitude
這樣說不知道能不能make sense
謝謝大路痴的分享,我和妳的想法實在是非常相近。先說一下我是先看小說再看電影,在看電影前我把這廿幾頁的小說讀了兩次,非常之喜歡,倒也不是因為故事情節或者是主題,而是因為作者的文字和節奏都掌握得極精緻極好。而且就像妳講的,Annie Proulx並沒有閃避,閃避人們不願意去逼近的那種深刻。就拿兩人高地第一次作愛的情節來說,她只用短短幾個句子寫,但就是寫到重點。而李安的畫面,坦白說我覺得非常突兀,根本達不到書中所寫十分之一。我讀到Proulx不知道是不是客套話,說很高興電影沒有把性愛的部份water down,但我感覺真的是被沖淡得一點味道都沒有。
看完電影,坦白說我第一個感覺是失望。也許錯就在先去看了小說再看電影,電影給我的感覺就是照本宣科,頂多只能說是還不錯的朗誦,一個字一個字分明但沒有風味(電影中的台詞有很多都是原句一字不改)。不過我給它的credit是兩位男主角的演出,演Ennie那位是忠於原味演到骨子裏去,演Jack那位則詮釋出書中看不太出來的熱情可愛,令人打內心裏喜愛。
李安本來就不是那種才氣縱横的作者,才氣型的會在第一部片就盡露鋒芒,像是王家衛甚至HHH,旺角卡門和風櫃來的人,一出手就知道要成大氣,而且我還特別喜歡這些處女作,那種強烈的沒有經過修飾的才氣真的是很驚人。但我感覺李安一直很努力在挑戰自己的極限。而且也因為他自己並沒有那麼強烈的東西一定要放送出來,所以他可以貼近西方的其他作品,為別人作嫁或添花,這是他的特質罷,善於詮釋別人的東西到一個讓一般人可喜的程度。所以雖然我不特別喜歡他的電影,還是覺得他這個人值得嘉獎和欣賞的。
------------------------------
因為李安的深刻從來就沒有真正深刻到那種人們不願意去逼近的深刻
如Lacanian real層次的深刻
所以他總是讓我感到frustrated
她對於通俗劇的節制其實還是立足於某種通俗劇式的vision
是被現實投射出去的倒影
你也可以說是某種只存在於過去,因此容易引起人們共鳴的imaginary plenitude
這樣說不知道能不能make sense
----------------------------------------
我覺得這段話講得很好,就是答案了罷。
謝謝大路痴的分享,我和妳的想法實在是非常相近。先說一下我是先看小說再看電影,在看電影前我把這廿幾頁的小說讀了兩次,非常之喜歡,倒也不是因為故事情節或者是主題,而是因為作者的文字和節奏都掌握得極精緻極好。而且就像妳講的,Annie Proulx並沒有閃避,閃避人們不願意去逼近的那種深刻。就拿兩人高地第一次作愛的情節來說,她只用短短幾個句子寫,但就是寫到重點。而李安的畫面,坦白說我覺得非常突兀,根本達不到書中所寫十分之一。我讀到Proulx不知道是不是客套話,說很高興電影沒有把性愛的部份water down,但我感覺真的是被沖淡得一點味道都沒有。
看完電影,坦白說我第一個感覺是失望。也許錯就在先去看了小說再看電影,電影給我的感覺就是照本宣科,頂多只能說是還不錯的朗誦,一個字一個字分明但沒有風味(電影中的台詞有很多都是原句一字不改)。不過我給它的credit是兩位男主角的演出,演Ennie那位是忠於原味演到骨子裏去,演Jack那位則詮釋出書中看不太出來的熱情可愛,令人打內心裏喜愛。
李安本來就不是那種才氣縱横的作者,才氣型的會在第一部片就盡露鋒芒,像是王家衛甚至HHH,旺角卡門和風櫃來的人,一出手就知道要成大氣,而且我還特別喜歡這些處女作,那種強烈的沒有經過修飾的才氣真的是很驚人。但我感覺李安一直很努力在挑戰自己的極限。而且也因為他自己並沒有那麼強烈的東西一定要放送出來,所以他可以貼近西方的其他作品,為別人作嫁或添花,這是他的特質罷,善於詮釋別人的東西到一個讓一般人可喜的程度。所以雖然我不特別喜歡他的電影,還是覺得他這個人值得嘉獎和欣賞的。
------------------------------
因為李安的深刻從來就沒有真正深刻到那種人們不願意去逼近的深刻
如Lacanian real層次的深刻
所以他總是讓我感到frustrated
她對於通俗劇的節制其實還是立足於某種通俗劇式的vision
是被現實投射出去的倒影
你也可以說是某種只存在於過去,因此容易引起人們共鳴的imaginary plenitude
這樣說不知道能不能make sense
----------------------------------------
我覺得這段話講得很好,就是答案了罷。
我 給 米 娜 出 了 五 本 書 的 作 業 ﹐ 米 娜 也 就 給 我 出 了 寫 BBM 心 得 的 作 業 ﹐ 所 以 我 就 來 了 。 我 是 沒 看 過 原 文 小 說 ﹐ 但 是 我 真 得 說 先 前 作 業 一 直 教 不 出 來 的 原 因 也 真 是 看 完 電 影 後﹐ 真 是 沒 有 十 分 深 刻 感 動 到 骨 子 裡 ﹐ 覺 得 有 些 感 想 必 須 馬 上 非 吐 不 快 。 我 雖 然 也 流 了 一 缸 子 的 眼 淚 ﹐ 但 那 就 跟 我 平 日 看 通 俗 劇 差 不 了 多 少 的 眼 淚 ﹐ 因 此 我 一 直 以 為 李 安 在 做 的 ﹐ 大 概 就 是 透 過 通 俗 劇 裡 presupposed 的 一 些 "普 世" 價 值 和 原 則 來 講 這 段 感 情 吧 ﹐ 比 如 "love is a force of nature," 或 很 多 人 會 說 這 不 只 是 講 同 性 愛 ﹐ 是 在 講 其 他 更 大 的 東 西 ﹐ 如 路 痴 說 的 ﹐ 變 成 了 一 種 allegory, 比 如 遺 憾 ﹐ 比 如 人 人 心 裡 都 有 座 斷 背 山 ﹐ 比 如 李 安 的 感 情 片 比 如 sense and sensibility, crouching tiger and hidden dragon, 也 都 是 在 處 理 這 種 限 於 禮 教 隱 忍 的 愛 ﹐ 兩 人 第 一 次 下 山 後 Ennis 等 Jack 車 離 開 後 在 牆 角 痛 哭 ﹐ 跟 Sense and Sensibility 和 Crouching Tiger Hidden Dragon 裡 面 一 些 部 份 都 很 像 。 不 過 呢 ﹐ 我 倒 是 認 為 李 安 最 大 的 長 處 ﹐ 就 是 表 現 這 種 很 anal 的 壓 抑 式 感 情 ﹐ as if most of the time, nothing is going to happen, but when things happen, it really happens.
當 我 看 到 李 安 上 臺 領 獎 的 致 謝 詞 時 ﹐ 我 感 覺 這 個 人 外 表 中 規 中 矩 但 一 開 口 講 話 內 容 是 那 麼 well thought out, 讓 人 不 免 讓 人 感 覺 這 人 底 面 對 各 種 人 性 觀 察 之 深 以 及 敏 銳 和 了 解﹐ 才 有 辦 法 講 得 出 那 麼 適 合 場 面 又 顯 得 氣 度 那 麼 大 的 致 謝 詞 ﹐ 是 個 不 容 小 覷 的 大 角 色 。 這 突 然 讓 我 了 解 了 為 何 他 的 電 影 常 出 現 double lives double visions, 比 如 冰 風 暴 ﹐ 又 比 如 BBM 山 上 和 山 下 不 同 的 生 活 ﹐ 對 我 而 言 ﹐ 或 許 對 李 安 來 說 ﹐ 同 志 之 愛 的 特 殊 性 難 以 定 義 ﹐ 但 如 果 能 透 過 他 的 電 影 讓 觀 眾 也 對 自 己 和 他 人 的 生 活 有 種 critical double visions, 或 許 會 對 這 世 上 所 有 的 事 物 表 面 不 再 那 麼 理 所 當 然 吧 。 我 覺 得 李 安 的 才 氣 並 不 同 于 在 形 式 上 追 求 破 格 的 前 衛 藝 術 家 ﹐ 而 比 較 是 像 小 說 家 ﹐ 仍 是 藉 由 narrative 來 呈 現 一 種 世 界 觀 ﹐ 是 藉 由 narrative 而 不 是 形 式 上 的 破 格 來 達 成 defamiliarization, 像 Young Goodman Brown 一 樣 ﹐ 走 進 森 林 裡 再 走 出 來 ﹐ 已 經 是 個 不 同 的 人 了 。
我 是 不 知 道 是 否 通 俗 劇 的 形 式 並 不 足 以 為 呈 現 同 性 之 愛 的 一 種 媒 介 ﹐ 但 我 在 看 這 部 電 影 的 時 候 就 一 直 在 想 ﹐ 不 知 道 對 這 部 電 影 的 評 論 是 否 會 引 發 對 如 何 再 現 同 志 之 愛 的 debate, 是 跟 通 俗 劇 普 通 人 沒 什 麼 差 別 ﹐ 還 是 有 其 particularity 需 要 不 俗 的 呈 現 方 式 ? 路 痴 的 文 章 裡 似 乎 就 牽 涉 到 了 這 樣 不 同 想 法 觀 眾 的 不 同 認 同 問 題 ....不 過 ﹐ 我 想 回 應 一 下 關 於 死 亡 的 那 一 點 ﹐ 我 並 不 完 全 同 意 以 死 亡 營 造 悲 情 是 uniquely queer 噢 。
最 後 我 想 這 部 電 影 讓 我 最 感 動 的 地 方 就 是 那 兩 件 衣 服 了 ﹐或 許 有 人 覺 得 那 很 戀 物 很 老 套 俗 濫 的 不 得 了 ﹐ 但 我 真 不 知 還 有 什 麼 更 好 的 呈 現 方 式 了 。
回應一下
如果說李安是個narrativist
而電影又是跟著原著小說的narrative在走
那李安在這部電影表現的原創性在哪裡呢?
至於通俗劇與讀者感動的問題
剛好昨天讀到篇關於通俗劇的定義
我覺得可以借鏡一下
她說通俗劇是一種excess
我想死亡就這種意義說來說是一種通俗劇式的對戀情的想像再不為過
我不是說死亡作為一種想像specifically queer
我的意思是說從文學到電影
太多同性戀書寫喜歡耽溺在這種想像
所以我舉藍宇為例
意思是說
即使在敘事上沒有任何伏筆的鋪陳
沒有任何的causality
他還是要想像一個戀人的死亡去凸顯戀情的pathos
羅蜜歐與珠立業也是這樣
我們可以說titanic也是這樣
可是異性戀的羅曼史是稍微diversified一點的
經典的日劇不需要每齣戲都把人編死才能感動人
但是同性戀書寫
連非專業的網友在自己版上的愛情小說習作
到不以愛情而以情色為主的網路故事
都充滿了這種橋段
而同性戀讀者也樂此不疲地反覆回收
這就成了一種problematic
而這種結構我覺得跟異性戀世界是有所出入的
我說我看斷背山或者看Willa Cather的小說時
都會不斷的想起日劇
戀物是很通俗劇或很kitschy的motif
但就某個層次而言
他或許是必要的
因為他意謂的是失落
當真實存在的小物件成為愛情的allegory(here i also mean it in a Benjaminian sense,雖然Benjamin並沒談過愛情)的時候
他其實就成了Lacanian objet a
他指涉的是一種永遠填補不了卻又必須去填補的憂鬱缺憾
我想這是為什麼感情的戀物總是這麼有效的打動我們
因為他allegorize了我們的戀愛衝動
愛情的本質是通俗劇的,是excessive的
太過cynical的人(像我)就有無法戀愛的問題
我不能否認外套的使用是全電影中最感人的部分
但是我也在想
在場景調度方面有沒有其她的可能性
如果是王家衛
如果是日劇的手法
我覺得他們有可能可以給外套更多的foregrounding
而不只是讓他成為suture影像的一個copula而已
這樣講很抽象
但是如果可以深入去比較
或許也可以很具體
我的直覺是日劇的整個影像語彙有他們自己的一套傳統
而那個傳統一直以來可以把物放在敘事的核心
讓東西去講話
他對於人的處理也更加善於使用物化或部分代全體的再現方式
(也就是他不僅fetishize物,也fetishize人,雖然這個fetishize不限於
Freudian sexual meaning,但也包含它)
我覺得王家衛的花樣年華跟2046就有這樣的精神
雖然手法上不盡相同
這個我覺得才是含蓄美學的極致
因為更加間接
但是理解了之後也更加的受到撼動
所以我認為一定有更好的呈現方式
只是如果以好萊塢的傳統語彙(我覺得是很anthropomorphic的)
他們還是會at a loss
不知道如何去表現罷了
呵 呵 ﹐謝 謝 路 痴 了 ﹐ 又 學 到 好 多 呢 。
嗯 ﹐ 我 先 回 應 一 下 那 個 關 於 narrative 的 部 份 好 了 。 我 想 我 說 李 安 還 是 用 narrative 作 為 講 故 事 的 形 式 ﹐ 有 beginning-middle-end, 相 對 於 現 代 主 義 藝 術 比 較 偏 好 的 破 碎 形 式 ﹐並 不 在 於 強 調 一 個 導 演 在 形 式 上 的 原 創 性 。 從 小 說 到 電 影 ﹐也 是 一 種 translation﹐ 翻 譯 也 是 一 種 重 新 再 創 作﹐因 此 我 並 不 覺 得 原 創 性 在 這 裡 會 是 問 題 ? 另 外 我 也 不 覺 得 藝 術 創 作 一 定 要 在 形 式 上 革 新 才 算 有 原 創 性 ? 不 知 道 我 是 不 是 又 誤 讀 妳 的 意 思 了 ﹐ 還 真 不 好 意 思 呢 ﹐ 請 原 諒 我 魯 鈍 噢 。
另 外 那 個 關 於 死 亡 想 像 的 問 題 ﹐ 我 倒 是 覺 得 在 這 部 電 影 裡 其 實 是 有 foreshadow 的 啊 ? 就 是 Ennis 小 時 候 在 農 場 水 溝 裡 看 到 的 那 具 屍 體 ???
謝 謝 路 痴 提 出 這 個 死 亡 想 像 與 同 志 書 寫 間 的 關 聯 性 ﹐ 這 讓 我 想 到 在 vampire-lesbian subgenre 裡 面 確 實 是 有 很 多 這 樣 的 語 言 ﹐ "do you love me so much that you would die for me?"
韓 劇 裡 好 像 也 有 很 強 的 死 亡 想 像 ? 聽 說 大 部 份 的 韓 劇 裡 都 會 出 現 "絕 症 "?
另 外 那 個 關 於 死 亡 想 像 的 問 題 ﹐ 我 倒 是 覺 得 在 這 部 電 影 裡 其 實 是 有 foreshadow 的 啊 ? 就 是 Ennis 小 時 候 在 農 場 水 溝 裡 看 到 的 那 具 屍 體 ???
謝 謝 路 痴 提 出 這 個 死 亡 想 像 與 同 志 書 寫 間 的 關 聯 性 ﹐ 這 讓 我 想 到 在 vampire-lesbian subgenre 裡 面 確 實 是 有 很 多 這 樣 的 語 言 ﹐ "do you love me so much that you would die for me?"
韓 劇 裡 好 像 也 有 很 強 的 死 亡 想 像 ? 聽 說 大 部 份 的 韓 劇 裡 都 會 出 現 "絕 症 "?
其實轉譯是一種有趣的問題
當然不是說形式上創新就一定是好的
可是電影和小說畢竟有不一樣的語言
所以我原文中才會在思考怎麼樣用影像去說一個同樣的故事
同樣的轉譯問題
很巧合
正好也可以連結到你提到死亡問題
不過在此之前我先回答一下foreshadowing的問題
我舉藍宇為例
只是說最糟糕的case
是為了死亡而死亡
可以不需要情節的合理性來解釋劇中角色的死亡
好多同性戀者想像的愛情故事
都是兩個人好好的
下一分鐘某某人就被車子撞死了
當然
異性戀的故事也有很多這樣的
我有次在ktv唱歌點到陳奕迅的歌
歌裡面的故是就是這樣
女主角被車撞死了
還有光良的「童話」
女主角是得了絕症死掉
所以不是說這個想像是specifically同性戀
不過我覺得死亡對於同性戀文學藝術而言
是種很方便的結局
孽子是同性戀中文現代文學的開端
Dorian Gray在西方是現代同性戀者的原型
孽子中死了個阿鳳
還有幾乎被等同於耶穌的傅老爺子
(等於老爸的死救贖了原本該死的青春鳥....)
Dorian Gray就不用說了
美少年之戀裡男主角跳樓死掉
是因為被他爸發現他的性傾向
這個跟斷背山的方式類似
把死亡歸因於一種社會壓力
美少年之戀的故事受到孽子的影響很深
孽子中阿鳳的死
則被白先勇說是同性戀者這種族群血裡帶來得
意思可以被粗糙解讀為
我們的sexuality跟death drive有種更加奇特的親屬關係
這個理解可以說對也可以說不對
不過在白先勇的脈絡裡
我是不同意的
因為他對於gay sexuality缺乏比較辯證式的理解
我想她沒讀過bersani
所以bersani講anal sexuality跟death drive的層次
跟白先勇說gay sexuality is suicidal
層次上有差異
總之
斷背山的故事
不屬於這個最糟的範疇
他劇中人物的死亡
具有某些重要的關鍵意義
沒有這死亡
我們看不到那些比死亡還要更加複雜的活著的人用沈默包裝著的感情
所以我當然知道她有foreshadowing
也沒說她對死亡的安排是很糟糕的
但是
不可否認的
他還是落在了這種死亡想像的傳統裡
好
現在回到異性戀通俗劇的韓劇
韓劇在台灣的第一炮
可以說是藍色生死戀
我很討厭看韓劇
其中一個原因
就是有天我轉開電視
正好看到裡面得了好像是血癌的女主角宋蕙喬鼻子流出血來
我看了就把電視關了
不像大部分的觀眾
我看到了她的implicit allusion
這一幕是抄襲日劇經典「戀人啊」
(後來還有不知情、搞不清時間先後的觀眾以為是戀人啊學韓劇
在戀人啊再次重播的時候)
我們可以說韓劇對日劇作了這樣一個轉譯
但是運鏡手法不說
日劇的戀人啊女主角的死亡
對情節而言是種必然
因為整齣戲要討論的其實是愛情的本質是甚麼
這個戲情節的一開始安排
是兩對夫婦比鄰而居
他們各自和對方的先生和太太外遇
而男主角女主角顯然是比較掙扎的
女主角希望他們的感情不是對於原配的reaction formation
希望他們的感情可以維持在一種「精神戀愛」的狀態
(王家衛的花樣跟這有異曲同工之妙
我想他可能看過這齣戲)
這齣戲裡使用了沖繩的廣大花海作為一種象徵
我覺得在這戲裡
戀愛被提升到一種sublime的哲學境界
這個allegory的企圖
不是我的解讀
而是非常明顯的從女主角的名字就可以看得出來
(她的名字叫做愛永)
我覺得
可以說是一個很不吉利的名字
從一開始就充滿了一種commemorating implication
這戲也談救贖跟戀愛中的自私
女主角的死亡救贖了自私的戀人
她的編劇是野則尚
是日劇裡最psychological的編劇
(所以他前兩年跳樓死了,唉)
戀人啊裡面很多對於感情的描述
在通俗劇的傳統裡面
但是也同時被提升到哲學跟心理分析的境界
這是韓劇抄不來的
更別說台灣
(有時候我真希望台灣的在做任何通俗劇式的詮釋的時候
不要把任何事情都allegorize成台灣跟大陸或任何其他國族的struggle
可以多把他們的想像力用在象徵別的東西上)
我覺得這是一種比較理想的對死亡的處理方式
對於觀眾而言
看藍宇、看戀人啊、看斷背山乃至看孽子電視劇
可能都會哭
可是有些戲哭完了之後就沒甚麼
他們的戲劇就像porn一樣
只有催化身體反應的純粹功能性而已
但是有些對死亡的處理
就很sophisticated
可以讓人想得很多
這是為什麼我一直覺得2046比王家衛自己的同性戀電影春光乍洩還要來得更同性戀的原因
-----
既 然 提 到 translation, 就 讓 我 想 到 一 個 問 題 。 在 路 痴 的 分 享 裡 ﹐ 似 乎 隱 約 有 種 理 想 的 同 志 美 學 觀 ﹐ 雖 然 我 並 不 太 清 楚 那 是 什 麼 ﹐ 但 由 於 被 拿 來 比 較 的 對 象 是 王 家 衛 ﹐這 就 讓 我 覺 得 這 裡 其 實 牽 涉 到 兩 種 不 同 文 化 下 同 志 經 驗 的 對 照 ﹐ 王 家 衛 電 影 裡 面 的 是 種 contemporary urban asian, 而 李 安 透 過 Annie Proulx 的 故 事 裡 面 的 是 美 國 60-80 雷 根 年 代 下 的 鄉 下 牛 仔 ﹐ 兩 種 完 全 不 同 的 contexts, 我 是 比 較 難 以 想 像 用 現 代 主 義 前 衛 藝 術 的 方 式 來 傳 達 BBM 的 故 事 ﹐ 不 知 道 是 否 是 因 為 這 樣 讓 人 覺 得 有 點 falling short?
這是個很好的問題
斷背山本身是個奇怪的個例
他在美國的訴求對象
起碼在一開始的時候
和他所再現的對象是不一樣的
她一開始可以想像或想去召喚的觀眾
是在美國大都市裡的消費者
(同性戀,或者對同性戀友善的異性戀者)
這和美國許多的同性戀電影走的行銷路線都一樣
斷背山為什麼會對於都會裡的同性戀者具有某種魅力?
這不僅跟他空間的距離有關
也跟他的時間距離有關
所以我一開始的時候說
對很多同性戀的觀眾而言他是一種現實匱缺狀態的投射
那種愛情的grand narrative是只能隔空想像的
並不存在於今日多數人的生活裡
2046後愛情時代的seriality比較像是大部分人目前生存的狀態
就這個部分而言
我的比較是在主題或敘事的時間
而不是就美學的意義而言
愛情或性關係的seriality
也無所謂理想可言
motss版上匆匆一瞥
我們每週、或許每天都可以看到人們在complain這種seriality
我想是這種seriality裡養成的worldliness
使得即使像sex and the city這種描述異性戀性愛生活的戲劇
也可以得到廣大的gay following
(again
這又再次驗證了同性戀spectatorship和urban culture之間的共生關係
此外
我也竊以為sex and the city比queer as folk還要更queer
雖然後者有queer這樣的self-designation
這裡,我會使用queer這個字
別的地方關於別的文本的討論
我覺得跟queer沒甚麼關聯)
這其實一點都不奇怪
因為同性戀文化本來就是依附在都市中形成
所以描述斷背山這種非典型「同性戀」交往關係的電影
很反諷的
必須建立在立足於都市的同性戀文化上
我在motss版上偶然看到有個網友轉貼的文章
文章大意是那位同性戀網友很高興看到終於有部電影
忠實地呈現陽剛的男人與男人之間的感情
而不是以那些複雜的、煙視媚行的cc姊妹作為戀愛主體
我看了之後感到非常疑惑
因為在媒體的呈現裡
我從來沒看到哪段不朽的愛情
是環繞在娘娘腔的男同志身上去鋪陳的
這個觀眾的喜悅展現出來的不是他第一次看到某種意象的喜悅
而只是她的慾望的再次重複與強化
這個慾望很複雜
有很多可以講
紀大偉在別的地方有講到過牛仔形象跟男性形象的關係了
而我在這裡提到這個的原因
是因為
他們的喜悅裡面就夾雜了他們對於自己situatedness的discontent和frustration
是為投射
就跟詹明信說的一樣
nostalgia其實是現實的投影
說起來
還是現代性愛allegory的一部份罷了
十 分 謝 謝 路 痴 精 彩 的 再 度 回 應 噢 !
我 也 十 分 認 同 妳 說 這 部 牛 仔 同 志 電 影 訴 求 的 觀 眾 還 是 都 會 的 觀 眾 ﹐ 我 家 這 裡 和 整 個 West Virginia 就 是 找 不 到 有 放 這 部 片 的 地 方 ﹐ 我 可 是 用 了 一 整 天 的 時 間 專 程 進 城 去 ﹐才 跟 各 位 同 步 看 到 的 。 不 過 呢 ﹐ 我 有 偷 瞄 一 下 觀 眾 群 是 否 因 為 這 是 部 gay movie 而 有 比 較 不 同 的 觀 眾 組 合 噢 ﹐ 結 果 呢 ﹐ 我 去 的 那 場 ﹐ 大 概 因 為 是 matinee 吧 ﹐ 都 是 女 人 家 庭 主 婦 和 退 休 人 士 ﹐ 居 然 還 有 一 個 媽 媽 帶 一 個 午 睡 中 的 嬰 兒 進 去 ﹐ 男 人 都 去 上 班 了 。
在 鄉 下 要 當 gay﹐ 的 確 是 件 很 難 的 事 ﹐ 這 或 許 就 是 Jack and Ennis 的 處 境 吧 。 不 過 呢 ﹐ 我 所 在 大 學 城 的 大 學 ﹐ 倒 是 有 聘 請 gay couple 的 慣 例 ﹐ 不 然 如 何 要 這 些 優 秀 人 士 願 意 到 鄉 下 學 校 來 教 書 呢 ?
我 同 意 妳 說 的 ﹐ 或 許 不 少 關 於 BBM 的 sensation, 是 來 自 小 布 希 時 代 對 同 志 尤 其 打 壓 之 下 引 起 的 虧 缺 空 乏 和 不 滿 ﹐ 看 看 BBM 如 何 在 小 布 訪 問 Kansas State 時 被 拿 來 當 作 話 題 就 知 了 ...
整 體 而 言 ﹐ 我 還 是 蠻 喜 歡 這 部 片 的 ﹐ 因 為 它 不 只 講 了 愛 情 (不 管 是 那 一 種 )﹐ 也 用 藝 術 講 了 正 義 ﹐套 一 句 以 前 的 老 師 的 話 ﹐ justice failed in everyday life instantantiated in literary or artistic manifestation, 這 或 許 也 是 觀 眾 的 喜 悅 裡 的 一 個 複 雜 因 素 之 一 吧 。
看來不去看斷背山是不可能了... 其實看到影評異口同聲的講, 這是部 tear-jerker時就很想去看, 當作給自己努力工作 (???) 的獎賞, 不過因為生病就一直沒辦法出門...
還沒看過電影, 不過大路癡說電影讓他想到The Professor's House, 倒令我很驚訝, 我一直覺得 Willa Cather 的風格很"dry", 所以很訝異好像很煽情的斷背山會和 Professor's House 相比, 我得去看電影再好好想想囉...
韓劇和絕症的關係, 據說矽谷的小朋友曾有過這樣的觀察 (我老公看報告訴我的, 我是沒看到這個報導), 矽谷的青少年好像蠻迷韓劇的 (包括白人), 他們歸納:
1. 韓劇中的主角都不會死
2. 若是有主角的死亡, 一定死於絕症, 如癌症
是否如此, 我就不知道了, 看的韓劇顯然還不夠多...
斷背山其實不會很煽情啦
這是他好的地方
他感人
感人的地方是建立在某些通俗劇橋段的運用
這是他paradoxical的地方
因為通俗劇是一種excess
可是他對於excess的運用頗為節制
所以並不會很灑狗血
(絕對不會比張愛玲來得灑狗血
張愛玲其實是更加通俗劇的)
所以通俗劇不是絕對不好
就像我講的
深度運用通俗劇會讓人產生深度的感動
片面操作通俗劇基本上就跟porn的功能性差不多
成了一種artifice的拼貼
我覺得The Professor's House不會很dry耶
我沒看過Cather的其他作品
這個小說基本我覺得也算頗melodramatic的
也許較之bbm有過之無不及
但是我覺得裡面一些元素很相近
除了牛仔相戀之外
(當然在cather那個年代她寫的比較homosocial)
感情表達的間接與迂迴也有類似的地方
突然有個奇想, 英文有沒有類似 "灑狗血" 的形容呢?
我發現好像不少人研究 sentimentalism 呢, 有一本書很好玩, 也許很多人看過了, 不過還是推一下, 她把 Communist Manifesto 看得和十九世紀的 sensational novel 一樣呢, 我覺得還蠻有說服力的, 書名叫 Mixed Feelings: Feminism, Mass Culture, and Victorian Sensationalism, 作者是 Ann Cvetkovich
謝謝大家精彩的對談,BBM的「流行」好像已經成為一種社會現象哩。
似乎媒體上有一種傾向要把它往中間推去,像是「這不是個同性戀的故
事,而是一個講愛情的故事」這個說法,來吸引更多人進電影院。我去
電影院的時候也發現觀眾很多樣化,(我住在西部大城的衛星郊區,住
民多偏保守派),有蠻多年長的女性,也有一些年輕的男性。我不知道
這種想「同」中求「異」的行銷手法是不是會削弱或者增強同性戀論
述的力量呢?有興趣聽聽各位的看法。
我想我主要對李安的挫折感的確來自轉譯的問題。看電影之時先已經有
小說的強烈影響在,難免有這個框架。我原來的期望是想看到用影象的
詮譯方式會激發出什麼樣的新意,而且一片叫好聲之中難免對它期望太
高,以致看完後讓我覺得了無新意。此外,小說的出色之處在用語言濃
密地壓縮大量情節,這可以減少令人感到sensational (這「煽色腥」一
辭可以是灑狗血的翻譯嗎?)的反感。但搬到電影來這個特點就沒有展現
,反而還要灌水去加添許多Ennis和Jack各自的婚姻問題描寫,增加了
原來就已經讓我覺得太多的情節,變成更往melodrama那邊靠了。
我不是導演也沒學過電影,但我在想若是我的話我可能會用電影語言把
發生在斷背山上的部份加強(李安的電影在這一部份我覺得不如原作有力),
減少多餘的情節,此外也對兩人的背景多加描述。其實原作在精短的篇
章中是花了相當的篇幅去描寫兩個人在斷背山相遇之前各自的往事,包
括Jack的家庭暴力,在電影中反而被刪掉不少。不過我這樣一搞的話可
能就走不出藝術電影院,沒有人有興趣看了。:p
此外我好像很久沒有看到會讓我痛苦流淚的電影了,本來是想帶手巾去
看BBM的,結果旁邊有女士哭成淚人兒,我則若有所失。還蠻希望大
家推薦幾部讓我也去洗滌一下,melodrama也成噢。以前我看日劇也是
會掉淚的。
書名叫 Mixed Feelings: Feminism, Mass Culture, and Victorian Sensationalism, 作者是 Ann Cvetkovich
-------
It reminds me of those books that I didn't finish while being prepared for prelims . . . .:P
這位安教授是劉亮雅的指導教授
如果我沒記錯的話
其實我也應該看
因為我對sensationalism有興趣
可是沒時間,唉
米娜你提到的修辭很常用
白先勇最喜歡這樣講了
這是為了訴求異性戀觀眾吧
我不喜歡這種修辭
不僅因為他很cliche
而且我覺得模糊很多焦點
我常在想
如果我寫一篇關於同性戀的故事
我也會希望把他提升到某種普同的層次
可是那也不表示需要抹滅關於同性戀次文化的殊性
好的東西本該是可以同時見樹見林的
那種說法是一種行銷策略
就市場的觀點而言也許又是另一回事了
不過我在想
那些異性戀觀眾是因為這樣的訴求才進電影院的嗎?
BTW
我看斷背山也沒怎麼哭
反倒是看Walk the Line和日劇哭的厲害點
不好意思, 更正一下, 那個 Mixed Feelings 讀的是Marx 的 Capital, 不是Communist Manifesto, 因為我上課用的是communist manifesto (沒辦法, Capital 太長又比較艱澀), 所以就有這個slip...
劉亮雅老師是Ann Cvetkovich 的學生哦! @_@