興趣是裝熟、搭訕、腐和工口
歡迎各位親們踴躍跟我搭訕~~
APH萌CP主張↓↓
王道→米英 露普 親子分 白骨 典芬
萌CP→仏英 香英 加英 露英 獨義 神義
銀魂則是↓↓
攘夷組x桂、土桂(已快變成ALL桂狀態),但最愛的則是高桂和銀桂
超級雷↓↓
CP攻防戰
看到別人稱讚你討厭的東西,
絕對沒比
看到別人毀謗你喜歡的東西,
來的傷心
請對所有CP保持應有的包容~
請對別人保持應有的禮貌~
請對作者保持應有的尊重~
另外翻譯的歌詞若要轉載請註明網址、出處和譯者!
覺得字太小的親們請變更縮放比例來看才不會傷害眼睛喔~(我最近在反省了,請不要打臉)
- 音樂歌詞 (8)
- 無私的分享 (3)
- 好孩子教室 (3)
- KAT-TUN (3)
- 某白雜感 (6)
- 公告 (5)

累積人次:
- 混魚:
阿阿, ... - 祁音澤:
呀~火燒完然後葛格跪下... - otakuduck:
滿分是100嗎....... - 今天換到金色OPEN醬的熊:
哈哈黑白人日←這個好笑... - 珀:
真是謝謝了~~ ... - 空彌:
大大 你好呀^^ ...

基可修 早知道就不要在晚上翻譯了...
這次他們兩個都萌翻了,居然在歌詞中互相告白



糟糕我的眼睛要被閃瞎了
(戴上墨鏡)不過說真格的,翻譯完還真有沉重的感覺(尤其是最後一個字的時候)...
一想到神聖羅馬會消失我就覺得很難過....
阿對不起一不小心把大家帶到悲傷的情緒了 (遭踹)
以下是完整版試聽和翻譯歌詞~~
『おいおい Vati あの子が好きさ
おいおい Mutti
聞いてよ Mutti
あの子がくれた デッキブラシは
何よりの宝物なんだ』
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 神聖ローマさ
まるかいて地球 じっとみて地球
ひょっとして地球 神聖ローマさ
Ah 一筆で 見える 素晴らしい世界
いろんな人が 出入りする 俺の家
『お・・・おいイタリア
真剣に俺とローマ帝国にならないか?』
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 神聖ローマさ
まるかいて地球 うれしくて地球
ころげまわって地球 神聖ローマさ
Ah 思い出す あの子と過ごした時間
まずいご飯 食べさせて ごめんな…
追いかけると逃げるくせに
おれが逃げると追っかけて
そんなあの子を 900年代からずっと 好きだった…
そうだよ Vati 嘘じゃないんだ
おいおい Mutti
聞いてよ Mutti
あの子がくれた デッキブラシは
何よりの宝物なんだ
『イタリア、好きだ… 好きだ…
どうしようもなく 好きなんだ…』
まるかいて地球 せつなくて地球
あいたいよ地球 神聖ローマさ
Ah 想うほど 光輝く世界
戦いが 終わるまでの 辛抱さ
Ah 忘れない あの子の手のぬくもり
何年たっても 世界一 大好きさ
完整中譯歌詞
『喂喂 爸爸 我喜歡那個孩子
喂喂 媽媽
聽我說吧 媽媽
他送給我的地板刷
是比什麼都珍貴的寶物』
圓圓的地球 圓圓的地球
圓圓的地球 我是神聖羅馬
圓圓的地球 凝視著地球
難道這就是地球 我是神聖羅馬
Ah 只需一筆 就能畫出這美麗的世界
各式各樣的人 進出我的家
『喂 義大利....說真的 要不要和我一起成為羅馬帝國?』
圓圓的地球 圓圓的地球
圓圓的地球 我是神聖羅馬
圓圓的地球 開心的地球
不停轉動的地球 我是神聖羅馬
Ah 想起了和他一起度過的時光
讓你吃了難吃的飯 對不起呢…
明明我追過去的時候會逃走
我逃走時卻又會追過來
我從西元900年起 就喜歡這樣的他了…
是的 爸爸 這不是謊話
吶吶 媽媽
聽我說吧 媽媽
他送給我的地板刷
是比什麼都珍貴的寶物
『義/大/利 喜歡你… 喜歡你…
情不自禁的... 喜歡你阿…』
圓圓的地球 難過的地球
想見面阿地球 我是神聖羅馬
Ah 夢想中那光輝閃爍的世界
在戰爭結束前都要忍耐
Ah 無法遺忘 他手掌的溫度
無論經過多少年 世界上最喜歡的還是你

完整日文歌詞
ねえねえ ごはんにパスタはでますか?
ねえねえMammaねえねえMamma
あのとき食べたボロネーゼの
あの味が忘れられないんです
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 ちびたりあです
まるかいて地球 じっとみて地球
ひょっとして地球 ちびたりあです
Ah ひとふでで みえる素晴らしい世界
ローマじいちゃんの膝上で お絵かき
『絵を描くのって楽しいなあ
なんだかとってもルネッサンスな気分』
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 ちびたりあです
まるかいて地球 ボールみたいに地球
ポワンポワンで地球 ちびたりあです
Ah ドジをしておこられてばかりだけど
オーストリアさんのピアノ演奏大好きだよ
ねえねえごはんにパスタはでますか
えっ 出ないの? なんでなんで?
そうだね じいちゃん平和がいいよね
傷だらけなんて…(や―っ)
ハンガリーさんの服着てみたよ
神聖ローマ 見て見て 似合う?
は-っ どこかにパスタ落ちてないかなあ
あれ? あんなとこにごはんが…
いただきま-す んっ ん… まずい…
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 ちびたりあです
Ah ひとふでで見える素晴らしい世界
神聖ローマとの思い出がいっぱい
『絶対また会おうね?』
Ah 使ってたデッキブラシあげるよ
どうかはなれてもずっとずっといっしょだよ
『いっぱいお菓子作ってまってるね』
完整中譯歌詞
吶吶 吃飯時會有PASTA嗎?
吶吶 媽媽吶吶 媽媽
從前吃過的肉醬
那味道現在也難以忘記
圓圓的地球 圓圓的地球
圓圓的地球 我是豆丁義呆利
圓圓的地球 凝視著地球
難道這就是地球 我是豆丁義呆利
Ah 只需一筆 就能畫出這美麗的世界
坐在羅馬爺爺的膝上繪畫
『畫畫真是開心呢
總覺得有種文藝復興的感覺』
圓圓的地球 圓圓的地球
圓圓的地球 我是豆丁義呆利
圓圓的地球 球狀的地球
軟軟的地球 我是豆丁義呆利
Ah 雖然總是因為犯錯而挨罵
但最喜歡奧/地/利先生的鋼琴演奏了
吶吶 吃飯時會有PASTA嗎
哎 沒有嗎 ? 為什麼呢?
對呢 爺爺 和平最棒了
遍體鱗傷什麼的…(不要)
試穿了匈牙利小姐的衣服唷
神聖羅馬 來看來看 好看嗎?
阿 會不會在哪裡有PASTA掉下來呢
咦? 在那裡有吃的…
我開動了喔~~ 好難吃…
圓圓的地球 圓圓的地球
圓圓的地球 我是豆丁義呆利
Ah 只需一筆 就能畫出這美麗的世界
滿滿的都是和神聖羅馬的回憶
『一定要再見面喔!』
Ah 把我用過的地板刷給你
就算相隔遙遠 我們也要永遠在一起喔
『我會做很多點心等著的』
歌詞為本人翻譯,若要轉載請附上網址、出處和譯者(事前最好留言告知一下喔)
實在非常抱歉(有點厚臉皮
可以跟你要這兩首歌嘛??
我找好久> <
可以的話請您寄這個信箱
wsb91689@hotmail.com
感謝> <
板主回覆:
已寄出喔~~
那個雖然我是第一次來(?)
不過請讓我跟你裝熟
可以給我這兩首歌嗎?
kyoya4721@yahoo.com.tw
謝謝!
板主回覆:
OK~~已寄出!!(是說阿普好可愛XD)
請你寄給我~~
juddy6525@yahoo.com.tw
謝謝
我被萌殺啦~~~XDDD
板主回覆:
已寄出!
ok的話~會轉到這個網址內~˙ˇ˙
http://www.wretch.cc/blog/sunosnadodo
感謝你囉ˊˇˋ+
有翻譯果然就是不一樣嘎>ˇ<+b
板主回覆:
OK~~沒有問題喔!!





































































