系統公告
個人檔案
個人圖檔
ID:aaronhsu
暱稱:橄藍
地區:臺北市

文章分類
aaronhsu的最近文章發表
aaronhsu的最新的回應
  • 目前沒有留言
人氣指數
當日人次:
累積人次:
好時光貼曆
我推薦誰
誰推薦我
誰來我家
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY
會員登入免費註冊
1 2 3 > 下一頁 | 最後一頁 1/3    推薦這個部落格: 13
檢視方式: 列表 摘要
March 30, 2006
辣妹子辣辣妹子辣 辣妹子辣妹子辣辣辣
辣出汗來汗也辣呀汗也辣
辣妹子從小辣不怕 辣妹子長大不怕辣 辣出淚來淚也辣呀淚也辣
辣妹子嫁人怕不辣 吊一串辣椒碰嘴巴 辣出火來火也辣呀火也辣
辣妹子從來辣不怕 辣妹子生性不怕辣 辣出歌來歌也辣 歌也辣
辣妹子出門怕不辣 抓一把辣椒會說話
March 30, 2006
When You Tell Me That You Love Me
Shane:
I wanna call the stars
Down from the sky
I wanna live a day
That never dies
I wanna change the world
Only for you
All the impossible
I wanna do

Diana:
I wanna hold you close
Under the rain
I wanna kiss your smile
And feel the pain
I know what's beautiful
Looking at you
In a world of lies
You are the truth

All:
And baby
Everytime you touch me
I become a hero
I'll make you safe
No matter where you are
And bring you
Everything you ask for
Nothing is above me
I'm shining like a candle in the dark
When you tell me that you love me

Mark:
I wanna make you see
Just what I was
Show you the loneliness
And what it does

Diana:
You walked into my life
To stop my tears
Everything's easy now
I have you here

All:
And baby
Everytime you touch me
I become a hero
I'll make you safe
No matter where you are
And bring you
Everything you ask for
Nothing is above me
I'm shining like a candle in the dark
When you tell me that you love me

Mark:
Ooooooh

Diana:
In a world without you (Mark: world without you)
I would always hunger (Mark: I will always hunger)
All I need is your love

Mark & Diana:
...to make me stronger

All:
Everytime you touch me
I become a hero
I'll make you safe
No matter where you are (Mark: Matter where you are)
And bring you
Everything you ask for
Nothing is above me
I'm shining like a candle in the dark
When you tell me that you love me
When you tell me that you love me

Mark:
You love me

All:
When you tell me that you love me
November 27, 2005
夜半歌聲(kla la ha le ha da:夜已深了):

#
kla la ha le ha da, oh lo ki bu e kai ja le ja
kili me ki bu juo lo, oh lo chi oh ha bi(m)
no bi mo dalega ka la oh ha bi(m)
夜已深了,月亮並沒有褪去光芒,還為我們留守著..
就算沒了月光,它也會留下星光,陪著我們..
*repeat #

##
ma ha li je se oh ma ha dash, u ma shain
mi jor hada shi-ga le ta vo
ah sde la nu-o le ga, la bo le ga
ah sde la nu-o le ga, la bo le ga
明天又是個新的開始,我們都將希望寄放在這個即將來
臨的一天,而深夜一晃即逝,我們沒有多少時間了
*repeat #

###
kla la ha le ha da, oh lo hi li ku e da kou ke
kili me she mela ki e ha e mo mi ha oh vo
juo mi mo dalega kala ah ha goh~~~
.la..la....
夜已深了,還看不到明天的早晨,昨天的不如意就像是
路邊的灰塵,讓我們把它掃去吧..
*repeat ##

kla la ha le ha da, oh lo hi ku e ka she ne shi
kili mi shi mi ha ki me ah hi do le ha la
juo mi na nu-o dalega she no ha~~~
夜深了,在太陽還沒溫暖大地之前,在我們還沒拿到報
紙和牛奶之前,請再給我們一點時間吧~~

註:
這首曲子應該是寫給情人的,或是說一位墜入情網的女孩正倚靠在愛人的胸膛上,對著月光,緩緩地唱出這樣一首歌。



觀看全文...
November 27, 2005
葉門女郎的故事是以色列歌手Ofra Haza的專輯Kirya中的一首歌,括號部分是英文口白,唱歌部分則是以色列文,以羅馬拼音代表其發音.

Daw Da Hiya (Story of Yemenite girl)
(Back in ancient time
loving was a crime
for a single girl
like the beautiful
Daw Da Hiya

sisters barred her way
but she coudln't wait
she spurned her father's hand
and took her man
despite tradition )

La ad tizini walaad tirtihi
wa daw da hiya asal maan ja lihis
daw da hiya
achad galbeh oorach
achad galbeh oorach
walyom mitel chasa
walyom maan ja dtiss

daw da hiya daw da hiya daw da hiya
(her passion drove her wild
daw da hiya, daw da hiya, daw da hiya
her love was suicide

love comes with a price
they came for her one night
for her family's shame
she had to face
the judge's might
now she was with child
no one was at her side
when the judge declared
that she must die...
-tradition... )
lamat lamat lamat wala eashe shamat
goomi tatari goomi utatari ya daw da hiya
widardehoo bic ila ila wadi bana
wilyom koolana neaazi aleck

daw da hiya daw da hiya daw da hiya
(her passion drove her wild
daw da hiya daw da hiya daw da hiya
her love was suicide

in a time and place
where a woman can't show her face
her life is ruled by men
that shouldn't happen again )

daw da hiya...."
翻譯:
在以前的時代,愛情對於單身的女子,尤其是像Daw Da Hiya這樣一個美麗的女子來說是一種罪惡.
雖然她的姊妹們試圖阻擋她,但是她卻沒有耐心再等下去了,她甩開了父親的手,侮蔑了傳統,跟著她的男人遠走高飛,
她的熱情驅使她如此狂野不拘,Daw da hiya,Daw da hiya,Daw da hiya阿,她的愛無異是一種自殺行為。
愛情的代價是,有一天夜裡,她的族人來帶走她,因為她羞辱了家族,必須面對法官的制裁。

雖然她已經懷有孩子,但是當法官宣佈她必須為傳統而死時,卻沒有人挺身為他求情
她的熱情驅使她如此狂野不拘,Daw da hiya,Daw da hiya,Daw da hiya阿,她的愛無異是一種自殺行為。

在某些角落,那裡的女人不能夠露出她的臉,她的生活被男人嚴密的操控著,像這類的事情實在不應該再出現...

November 27, 2005
PNEI MAL'ACH(ANGEL FACE)
(Yaldati)
Original version:Glykeria – To tragoudi mou(Greek)
Lyrics:Yoav Yitzchak
Singer:Yoav Yitzchak
Ruach banamal homa ad lerosh hatoren
Vesirot hadayagim ume'al shchafim chagim
Bachalon sham na'ara etzev beneha
Ahuvech yatza laderech lo chazar im bo ha'erev
Veitach alma chiveret ir neshimata otzeret

Pney mal'ach -
hu nashak lach vehalach
pney mal'ach - at yafa kol kach
Pney mal'ach hu nashak lach vehalach
hey malach shuv na al tishkach

Hapanim shebachalon kmo tmuna beseret
Misaviv rak sheket has uvaofek od mifras
Vehalev behechave rak yotze eleha
Ahuvech yatza laderech lo chazar im bo ha'erev
Veitach alma chiveret ir neshimata otzeret

Pney mal'ach hu nashak lach vehalach pney mal'ach at yafa kol kach
Pney mal'ach hu nashak lach vehalach hey malach shuv na al tishkach


ANGEL FACE
The wind in the port is wild up to the top of the sails
The fishermen's boats the seagulls circling the sky
A girl stands in the window sadness in her eyes
Your lover has gone to sea but didn't come back in the evening
The whole town holds its breath with you, pale miss

Angel face, he kissed you and left,
you are so beautiful
Angel face, he kissed you and left,
Hey sailor please don't forget to come back

The face in the window like a movie picture
Quite around and another sail is seen in the horizons
Every heart goes out to her

November 27, 2005
MIZMOR LAYLA(A NIGHT SONG)
Lyrics:Lea Goldberg
Music:Achinoam Nini & Gil Dor
Singer:Achinoam Nini

Et kol hakochavim taman
et hasahar ataf bishchor
Mitzafon ve’ad Teman ein keren or

Ein or - ein keren or

Vehaboker alman ne’eman
sak afor al motnav yachagor
Mitzafon ve’ad Teman ein keren or

Ein or - ein keren or (repeated)

Hadlika na ner lavan
Be’ohel libi hashchor
Mitzafon ve’ad Teman yizrach ha’or


A NIGHT SONG
All the stars were hidden away
The moon is wrapped in black
From the North to Yemen in the South


There is no light beam

The morning is a faithful widower
On its hips it wears a grey bag
From the North to Yemen in the South

There is no light beam

Please light a white candle in my heart’s black tent
From the North to Yemen in the South
The light will shine

November 27, 2005
SHIRI LI KINERET
Music:Oded Feldman, Mili Miran & Rami Kedar
Vocal:Mili Miran

Sham harey Golan baofek, nitzavim od bidmama,
Unarim beholem dofek od shomrim al harama.
Uvyoshvam im erev saviv lamedura,
Onim hem lach Kineret beshira.

Shiri li Kineret shir mizmor yashan,
Shiri li Kineret shir li hagolan.

Hadugit odena shata mifrasa malbin bachof,
Vechorshat haekaliptus od shomeret al hanof.
Et nifreset reshet im shoch haseara
Onim hem lach Kineret beshira.

HaYarden nogen simfonia im alfey hatziporim,
Uveyachad beharmonia menagnim umezamrim.
Viyladim biTveria bishat shiur zimra
Onim hem lach Kineret beshira.

SING TO ME, THE SEA OF GALILEE

The Golan Hieghts in the horizon stand in silence,
And boys - their heart beats, guard them.
When they sit at night around the bon fire
They answer you, Kineret, with a song.

Sing to me, the Sea of Galilee, an old song
Sing to me, the Sea of Galilee; sing to me, the Golan Heights.

The little boat sails with its white sail,
The gum tree forest guards the scenery.
A net is laid when the storm ends,
And they all answer you, Kineret, with a song.


The Jordan River plays a symphony with the thousands birds,
And in a harmony they play and sing,
And kids in Tiberius in the middle of a singing lesson
Answer you Kineret with a song.
November 27, 2005
Hepsi Senin Mi
(Is It All Yours?)
Lyrics & Music: Sezen Aksu
singer:Tarkan
Turkish Lyrics
Başkası olma, kendin ol
Böyle çok daha güzelsin
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin

Anasının kuzusu
Ciğerimin göşesi
Kız bu neyin cakası
Kız hepsi senin mi?

Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin

Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma uğrune viraneyim
Beğenmedim oyununu

Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin

Hadi kasıl, hadi kapris yap
Hadi ben çekerim razıyım

Hadi, emrine amadeyim

English Translation
Don't be anything other, be yourself
You are much more beautiful this way
Come to me 'in honesty' / 'genuinely'
Go in the moment

Mother's lamb
Dearest corner of my liver (a term of endearment)
Girl, what is this swagger?
Girl, is it all yours? (implying a major attitude)
Is it all yours?

Don't jump when you dance (like the sound coming from the cymbals or shaking your shoulders)
Oh it burns it 'turns / changes', you're amazing

I'm not crazy or insane
I know you to the last (he knows how this love will turn out)
Don't think for the sake of my ruin

I know your game (he knows she is making him jealous on purpose by dancing for another)
Don't jump when you dance (like the sound coming from the cymbals or shaking your shoulders)
Oh it burns it 'changes', you're amazing

Come on, show it off, be capricious
Come on, I can take it / I'm willing to endure it
You are the best, You are the top
I'm yours to command
Turkish - English
Başkası olma, kendin ol
Don't be anything other, be yourself
Böyle çok daha güzelsin
You are much more beautiful this way
Ya gel bana sahici sahici
Come to me 'in honesty' / 'genuinely'
Ya da anca gidersin
Go in the moment

Anasının kuzusu
Mother's lamb
Ciğerimin göşesi
Dearest corner of my liver (a term of endearment)
Kız bu neyin cakası
Girl, what is this swagger?
Kız hepsi senin mi?
Girl, is it all yours? (implying a major attitude)
Hepsi senin mi?
Is it all yours?

Oynama şıkıdım şıkıdım
Don't jump when you dance (like the sound coming from the cymbals or shaking your shoulders)
Ah yanar döner, a-acayipsin
Oh it burns it 'turns / changes', you're amazing

Ne deli ne de divaneyim
I'm not crazy or insane
Biliyorum sonunu
I know you to the last (he knows how this love will turn out)
Sanma uğrune viraneyim
Don't think for the sake of my ruin
Beğenmedim oyununu
I know your game (he knows she is making him jealous on purpose by dancing for another)

Oynama şıkıdım şıkıdım
Don't jump when you dance (like the sound coming from the cymbals or shaking your shoulders)
Ah yanar döner, a-acayipsin
Oh it burns it 'changes', you're amazing
Hadi kasıl, hadi kapris yap
Come on, show it off, be capricious
Hadi ben çekerim razıyım
Come on, I can take it / I'm willing to endure it
You are the best, You are the top
Hadi, emrine amadeyim
I'm yours to command
修正
Hadi kasıl, hadi kapris yap
Hadi ben çekerim razıyım
You are the best, You are the top
Hadi, emrine amadeyim

November 27, 2005
Chorshat Ha'Ekaliptus
(The Eucalyptus grove)

Music: Naomi Shemer
Lyrics: Naomi Shemer
(Hebrew)
K'she'eemah ba'ah hena yafa utzeirah
Az abba al givah banah lah bayit
Chalfu ha'avivim, chatzi me'ah avrah
V'taltalim hafchu sheva bintayim
Aval al chof Yarden, kmo me'umah lo karah
Otah hadumiyah v'gam otah hataforah
Chorshat ha'ekaliptus
Hagesher, Hasirah,
V'reyach hamaluach al hamayim
M'ever la'Yarden ra'amu hatotachim
V'hashalom chazar b'sof ha'kayitz
V'chol hatinokot - hayu la'anashim
V'shuv al hagivah hekimu bayit
Aval al chof...

(English)
When mother came here, pretty and young
Then father built a house for her, on the hill
The springs passed, half a century
And the curls turned grey
Chorus
But on the Jordan bank, nothing seems to change
The same silence and the same decor
The eucalyptus grove, the bridge, the boat
And the Saltbush's fragrance on the water
The cannons thundered on the other side of the Jordan
And then - peace returned when the summer ended
All the babies grew up
And again built a house on the hill
November 27, 2005
ZEMER NUGEH - (HATISHMA KOLI)
A SAD MELODY - (WILL YOU HEAR MY VOICE)
LYRICS:RACHEL BLOMSTIEN
(Hebrew)
Hatishma koli rechoki sheli
Hatishma koli ba'asher hincha
Kol kore be'oz kol kore bidmi
Ume'al hazman metzave bracha
Eretz zo raba udrachim ba rav
Nifgashim ledak nifradot la'ad
Mevakesh adam ach koshlot raglav
Lo yuchal limtzo et asher avad
Acharon yamai ma karov ulai
Ma karov hayom shel dim'ot preda
Achake lecha ad ichlu yami
Kechakot rachel ledoda

(English)
Will you hear my voice so far away from me
Will you hear my voice where ever you are
A strong voice praying silently
Sending a blessing over time
This country is big and has a lot of roads
We meet for a moment and separate for ever
A human asks but his legs break down
He could never find what he lost
My last day is probably very close
Near is the day of good bye tears
I will wait for you until my life will end
Like Rachel waited for her lover

1 2 3 > 下一頁 | 最後一頁 1/3