(【回詩】詩人的森林/繪圖/關魚/2002)
詩人每天去散步的那些日子
口袋裝滿希望的種子
每踏一步
就往旁邊灑下一顆
每走一段
就回頭用淚水灌溉
口袋裝滿希望的種子
每踏一步
就往旁邊灑下一顆
每走一段
就回頭用淚水灌溉
經過受傷者的身旁
詩人便吟詩撫慰
再掏出一顆種子
塞進顫抖的拳頭
來到革命者的墓穴
詩人便作詩歌頌
再掏出一把種子
灑在荒蕪的墳前
來年的春天
陽光方溫暖著初發的芽
我微濕的眼眶
卻穿越時空看見
一片茁壯的希望森林
關魚
2001/12/8初作,2002/2/4修改
批ㄟ司
四年前承蒙好友送了李敏勇的漢英對照詩集「如果你問起」(圓神出版),2001/12/8 坐在西部幹線的火車上,襯著島嶼的風景閱讀,在每首特別有感覺的詩旁,以詩寫下讀後感,這首原為回應李敏勇寫的「這一天,讓我們種一顆樹」:
《這一天,讓我們種一顆樹》
這一天
讓我們種一顆樹
每個人
在我們的土地
在自己的心中
在島嶼的每一個角落
在掩埋我們父兄的墓穴
讓我們種一顆樹
讓我們種一顆樹
不是為了記憶死
而是擁抱生
從每一株新苗
從每一片新葉
希望的光合作用在成長
茂盛的樹影會撫慰受傷的土地
涼爽的樹蔭會安慰疼痛的心
讓我們種一顆樹
做為一種許諾
做為一種堅持
樹會伸向天際
伸向光耀的晴空
伸向燦爛的星辰
樹會盤根土地
守護我們的島嶼
綠化我們生存的領域












