推薦這個部落格: 28
檢視方式: 列表 摘要
May 8, 2008
最近幫朋友翻譯一套韓文的柔軟操,真是讓貓遇到一個大大的瓶頸啊~
本來用文字說明動作就很困難了,而且還要將它翻譯成中文...
之前也有找一些韓國朋友幫忙,但是沒想到同ㄧ段敘述,每個韓國人的理解也都不一樣> " <
最後是等到寫這套柔軟操的作者來台,在作者的監督下,
貓冒著身體被折斷的危險,一邊做動作,一邊用文字記錄下來,
才好不容易翻譯完這篇柔軟操...。
不過現在問題又來了,貓的中文真的很糟,很多動作不知道該如何述敘,
現在就將第一譯貼在下方,請各位朋友幫忙潤潤稿,看大家看不看得懂囉
PS有空的人真的可以跟著試試看,對柔軟身體非常有幫助喔!
PSS有的有圖,不過圖片也很不清楚~都是以火柴人的形象出現,呵
觀看全文...
本來用文字說明動作就很困難了,而且還要將它翻譯成中文...
之前也有找一些韓國朋友幫忙,但是沒想到同ㄧ段敘述,每個韓國人的理解也都不一樣> " <
最後是等到寫這套柔軟操的作者來台,在作者的監督下,
貓冒著身體被折斷的危險,一邊做動作,一邊用文字記錄下來,
才好不容易翻譯完這篇柔軟操...。
不過現在問題又來了,貓的中文真的很糟,很多動作不知道該如何述敘,
現在就將第一譯貼在下方,請各位朋友幫忙潤潤稿,看大家看不看得懂囉
PS有空的人真的可以跟著試試看,對柔軟身體非常有幫助喔!
PSS有的有圖,不過圖片也很不清楚~都是以火柴人的形象出現,呵
觀看全文...
系統公告
文章分類
한국과 관련된 사이트
韓文學習網站
好時光貼曆
광고
광고
最新的回應
- Jin:
你好:) ... - Jin:
你好:) ... - ~:
可以幫我翻我的名字嗎... - 素素:
版主: ... - 素素:
版主: ...
Free Talk閒聊
我推薦誰
誰來我家
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
書櫃
貓言貓語
funp哈部落
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。
































