• yam天空
  • 天空部落
  • 新聞
  • 登入 註冊 網誌隨便逛
  • 加入天空部落
  • 冬至必吃暖暖湯圓

網誌 相簿 影音 PK吧! Honda嬉遊趣
即時新聞 影音新聞 新聞專輯 政治新聞 財經新聞 娛樂新聞 運動新聞 兩岸新聞 科技新聞
管理介面 發表網誌 發表日記 上傳相片 上傳影音 管理留言
推薦這個部落格: 26

貓的牙牙學語

以韓文教學為主,偶爾插入點其他語言的學習。歡迎大家來找碴~不管是中文錯字、韓文錯字還是翻譯錯誤...教學相長+互相砥礪吧!!오타나 잘못이 있으면 알려 주세요.가르침을 통해 공부합시다!

日記 |網誌 |影音 |相簿 |好友 |留言板
LG電子徵採購助理 | 主頁 | 台北韓國貿易館徵招商人員
August 25, 2009
羽球記者會翻譯紀實以文找文
abycat18 在天空部落發表於00:51:51 | 貓的翻譯
鼓勵此網誌:0 

今天幫韓國羽球國家代表隊做記者會翻譯,
見到世界男女混合雙打排名第一的李龍大跟李孝貞,
還有總教練及幾乎整個代表隊選手。



最妙的是,要穿著贊助商
Victor提供的球衣跟裙子做翻譯呢~
也當作紀念品(?)送給我了,呵呵。


晚餐廠商準備了外燴自助餐,
一開始龍眼跟芭樂都沒有人吃,
因為韓國很少見到這兩種水果,
後來副總夫人親自把龍眼一顆顆剝皮後,
代表隊的孩子們就開始吃得不亦樂乎了。
但是他們對芭樂的評價非常兩極化,
不是喜歡就是很討厭,哈。


(
以上文章是一文多PO啊,呵)




因為
Clare工作的公關公司接下了這個記者會活動,
所以她就找上我去當翻譯(感謝啊)
第一次接有關運動的翻譯,
其實心裡有點緊張,
畢竟是自己完全不熟悉的領域,
羽毛球相關的名詞,
應該是連中文的都不大清楚吧
所以一開始就提醒公關Vivien務必將相關資料寄給我。


收到球員資料後,開始上網查詢做功課,
才知道來台灣的球員竟然是全世界男女雙打排名第一的風雲人物呢,
去年才剛從北京奧運奪得金牌的雙人組,
不過親眼見到球員們,覺得他們都像是大孩子一樣,
可能因為總教練在一邊,所以大家都很乖,呵。
李龍大이용대是韓國代表隊年紀最小的,
跟其他人相處也很像是個小弟弟,
完全沒有身為世界第一的驕氣,
李孝貞이효정就像鄰家的姐姐一樣地照顧隊員們。
總教練真的很有老師的威嚴,不過人很親切隨和,
二十年前就曾以選手的身分來過台灣,
之後更以教練的身分帶隊環遊世界,
也來過台灣不少次,
但他說每次都是來回飯店、球場,
完全沒有在台灣觀光過...。
另外兩位名球員則是世界男單排名第8的朴成奐박성환,
個子很高,很靦腆,
以及世界男雙排名第4的鄭在成정재성,
本人留了鬍子,跟照片不大像。
這次韓國國家代表隊48名球員來了37名,
因為我只有收到以上數位球員的資料,
其他人的名字跟經歷就不清楚了,
在記者會看到那麼多的人頭,
感覺很像是某學校的畢業旅行。


雖然口譯事前一定要做足功課,

但也永遠不可能預期現場會發生的所有狀況,
不過這也是口譯有魅力的地方
每次做完口譯,都有種精疲力盡但是非常滿足的感覺,
今天也是很開心^^



附註
相關用語


羽毛球배드민턴
(
從英國首次公開羽毛球賽之地點Badminton而來)
球拍라켓
球셔틀콕
球場코트/경기장/시합장
球網네트
線거트/줄/스트링
磅數파운드
單雙打邊線之地帶사이드앨리


發球서비스
發球權서브권
發球方서버
接球方리시버
發短球숏서비스
發遠球롱서비스
重發球레트
直接得分的發球에이스


殺球스매시
高遠球클리어/하이클리어
吊網前球드롭
正手拍포핸드
反手拍백핸드


男子單打/雙打남자단식/남자복식
女子單打/雙打여자단식/여자복식
男女混合雙打홍합복식
公開系列賽오픈슈퍼시리즈


(大部分都是從英文來的外來語)


留言 (3) | 引用 (0) | 人氣 () | 轉寄
| 主頁 | 此分類下一篇:柔軟操
引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (3筆)
1.
姐姐你是在台北公開賽當韓國對的翻譯嗎?
每天必到~~並跟他們一起座嗎?是嗎?
可以回我一下嗎
板主回覆:
我不是那位翻譯喔,我只有做勝利之星記者會的翻譯^^
廖淑如 於 2009-09-06 00:40:23 留言 |

2.
此篇為私密留言
廖淑如 於 2009-09-06 00:41:28 留言 |

3.
此篇為私密留言
LIAO.SHU.RU 於 2009-09-12 19:01:08 留言 |

發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
私密留言: 是 否
Name:





是 否
內容:
系統公告
關於貓
個人圖檔
ID:abycat18
暱稱:Gin
  • 訂閱 |
    • 我要訂閱此部落格的
    • 日記
    • 網誌
    • 相簿
  • 好友 |
    • 好友功能
    • 觀看好友列表
    • 觀看人緣列表
  • 人氣 |
  • 簡介 

abycat18的最近文章發表
  • LG電子徵採購助理
  • 羽球記者會翻譯紀實
  • 台北韓國貿易館徵招商人員
  • 꿈에夢中
  • 台灣LG電子另一徵才(秘書)
文章分類
  • 韓文 (5)
    • 韓文發音 (4)
    • 從歌曲學韓文 (16)
    • 貓的翻譯瓶頸 (5)
    • 貓的翻譯 (5)
    • 韓文相關其他 (5)
  • 工作機會 (45)
  • 劇團 (4)
  • 部落格五四三 (2)
  • 未分類 (10)
한국과 관련된 사이트
  • About Korea
  • 文大韓文系論壇
  • 單身的糖果專賣店
  • KBS한국어연구회
韓文學習網站
  • 韓國觀光公社-初級韓文
  • 바른소리正確的發音
  • KOREAN123
好時光貼曆
好站推薦
  • 綿羊的譯心譯意
  • 中西共和國República Sino-Hispana
  • 翻譯小工
  • 老貓學出版
  • 貓玲玲的寫字檯
  • 多國語音發音朗讀器
  • 它,是什麼東西
網路字典
  • 韓國NAVER字典
  • 歐華字典
광고
광고
abycat18的最新的回應
  • 路人:
    我是韓文系學生 ...
  • 路人:
    我是韓文系學生 ...
  • 路人:
    我是韓文系學生 ...
  • C:
    您好~ ...
  • 小儀:
    你好,想請問我的名字翻...
新戲上映
Free Talk閒聊

我推薦誰
目前無名單
誰推薦我
誰來我家
人氣指數
當日人次:
累積人次:
書櫃
貓言貓語
funp哈部落
BloggerAds
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
贊助商
CC授權
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入│免費註冊