August 26, 2006
aidonotknow
在天空部落發表於22:43:03 |
文字
(嘎--!! |||¯皿¯a我盡力啦!!後面的是聖喬治,英格蘭的守護神,屠龍的那個。From 藝術家出版社的《神話.星宿.紋樣圖鑑》。,雖然不是什麼了不起的書,對缺乏常識的人而言倒是滿方便的)
世足已經結束一陣子了,我都沒在看所以不清楚詳情(喂),最後只知道義大利第一、法國第二(等於啥都不知道)。
而且義大利拿到獎盃後就超級high,隔天就把獎盃玩壞了。
義大利人果然很好笑:P(死)
最近我認識了三個有趣的人:馬修.史卡德、柏尼.羅登拔、凱勒(忘了全名b)
- 我不認為雜誌上有什麼我想知道的內容,所以我沒動它們,只看著對面牆上的一小幅油畫,那是一幅外行的海景:許多小船在不平靜的海面載浮載沉,在顯著的位置上畫了幾個男人斜倚在小船邊上。他們看起來像在嘔吐,但很難令人相信畫家想表達的是暈船。----《謀殺與創造之時/Time to murder and create》
- 「柏尼,不是你幹的吧?」
「啊?」
「我是說,我想像得出這可能是一個開得過火的玩笑,但如果事情真的是這樣,現在就告訴我,OK?如果你現在告訴我,我不會生氣,但如果你現在不說,那就要撕破臉了。」
「妳認為是我帶走了妳的貓。」
「不,我不認為。我不認為你有那種混蛋的幽默感。但人有時候會做些怪事,而且還有誰可以把那些鎖全部打開,離開的時候又把它們鎖起來?所以我只要你說『是,卡洛琳,我帶走了你的貓』,或著『不,妳這小白癡,我沒有帶走妳的貓』,然後我們才好繼續下去。」
「不,妳這小白癡,我沒有帶走妳的貓。」
「謝天謝地。只不過如果是你帶走了貓,就表示他一切平安。」她看著手裡的玻璃杯,好像以前從來沒見過它一樣。「這杯是我剛倒的嗎?」
----《畫風像蒙德里安的賊/The Burglars Who painted Like Mondrian》
不管你覺得好不好笑,看這個節錄文可以想像一年級國文必修課,老師叫我們上台發表讀書佳句時是什麼樣的情景。
繼阿莎嘉.克莉絲蒂,我第二個看上的偵探小說作家,就是勞倫斯.卜洛克(Lowrence Block)。他們的共通點就是,推理都不怎麼樣,我是說,不太嚴肅精緻,但是文筆很有趣。

我一開始在書店看到的是《殺手/Hit Man》,一開始看書名還不是很想看,但是背後內容簡介是這麼說的:「凱勒(Keller,killer的諧音)是個標準的都會獨行俠。他收入好,住在一間不錯的公寓。玩填字遊戲。看點電視。直到電話響起,他理好行李,撘上飛機,飛躍半個國家......然後殺掉某個人。也是個糊口的方法,然而這叫生活嗎?凱勒不確定。他看了心理醫生,結果出他所料。他找了隻狗,他交了個女友。他活下去。」
我不知道到底是「玩填字遊戲」還是「他找了隻狗,他交了個女友。他活下去。」引起我的興趣,總之我把書搞到手,讀完了它。不過簡介沒說的是,凱勒把心理醫師幹掉了,女友跑了,還帶走他的狗。沒見過這麼可憐的殺手,他只有殺人的時候會耍狠這麼一下子(而且他不常用槍,都是用線、板手、牛排刀、胡椒罐),其餘時間都是有點憨的大叔。推測長的不錯,因為用過色誘術收集情報。
書現在不在手邊,無法作節錄,不過我還依稀記得他說的幾句話:
「我還宰一送一,不,宰一送二咧!」 ←發現殺錯人說的
「就像你找外科醫生,他不會給你開阿斯匹靈,或是陪你一起跪下來禱告,他會叫你躺下,找一個地方動刀。我是個殺手,解決事情的方法就只有把人宰了。」 ←這段我記不清了,意思大約是如此
重點是他是小單元制,我喜歡小單元:P
導讀:http://www.faces.com.tw/modules/news/article.php?storyid=372%A1G (不怎麼好笑)
我經過書店三次,還是沒有辦法把書看完(還剩大概一章吧,第三次去還看到續集...),心裡一直有個疙瘩,所以去圖書館借了另外兩本(再版的書就是有這種好處:P)

這個作家的故事有幾個特性,他的結局不很完美,不會給人一種「解決」的感覺,而是一種「扯平了」的感覺。尤其是《謀殺與創造之時》,主角史卡德的際遇非常之淒慘;本來想幫被殺的委託人找到兇手,但是他的推理一直出錯,害得一個人自殺,一個人離婚,宰了一個想襲擊他的人。
最後兇手是找到了,但也沒有將他繩之以法--只是斷了他的大好前程。也許這就是為何卜洛克的書總能清楚傳達「無奈鬱悶」與「世事難料」的感覺,因為他從不給讀者一個「完美的交代」。

《畫風像蒙德里安的賊》比較快樂一點,看書名就知道我為什麼借它XD
羅登拔是個做過牢的小偷--好像是偷東西的時候被逮個正著,剛好那房子另一角還有個屍體,但是他比警察晚知道這件事云云--然而他似乎還是無法割捨潛入別人家偷個不容易被發現但十分值錢的東西的慾望。一邊熟練地進行前置作業一邊在內心興奮不已的時候,他祈禱:「上帝啊,讓我脫離這種幼稚的反應吧--但是,呃,暫時還不要,拜託。」
他「對自己的技巧有著手藝人的自豪」,身邊的人似乎也有同感。有一堆人想借他的手藝圖利,還綁架了他夥伴卡洛琳(女gay,副業是洗狗)的貓,兩三個神秘客來嗆他「我要你手中的畫!」--問題是,他根本沒偷。
然後身邊莫名其妙死了兩個人,搞到最後只好找前女友--同時也是卡洛琳的前女友--仿假畫,看到這邊其實滿緊張的,蒙德里安的構圖是很好學,但是他們在一天內用壓克力仿了三幅,不知道我們材料學老師會怎麼說。最後總算是讓專家沒有做化學分析的機會,就搞定了(過程起碼我個人覺得說得通),羅登拔自己還賺到一幅蒙德里安的真跡,很high地掛在自家沙發上方。
他的主角們有一些共通點,他們都滿好心的,有些不太厚道的幽默,對朋友很好,但是道德感不怎麼強烈。酗酒、順手牽羊、過失或蓄意殺人、和有夫之婦亂搞、......,凱勒和羅登拔就不用說了,史卡德唯一不能容忍的犯罪就只有謀殺而已,但他不能容忍的態度也沒有像摳男那麼極端,書上說他正在戒酒,但完全看不出來,而且從來不去投票。十足的小市民性格,就像你跟我一樣,有些隨便、有些無奈,如果說克莉絲蒂的小說是英國上流社會風,卜洛克的就是紐約城市風吧?
事實上,我覺得這個作家的風格非常寫實,推理並不複雜,感覺更有可行性更高,人物的內心情境也和現代人相去不遠。看慣了少年漫畫的主角,再看這種「大人的休閒讀物」(其實口味不太重說),應該會覺得世界不太一樣。




