February 6, 2008
aintnosunshine
在天空部落發表於20:15:10 |
2008
英聽能力真的是爛到家了,唉。
一直以來聽外文歌是從曲開始喜歡,當下認得、記住歌詞中幾個關鍵字、句子,之後再去找是誰唱的、歌詞寫什麼,憑著腦中認不清而且零碎的字句去找,結果經常不是忘記了就是找不到,所以很多歌都只能覺得好聽於當下,就算常常這樣,也只能很悵然。
布蘭妮(Britney Spears)最近的一張專輯《BLACKOUT》裡有一首歌叫做「Piece Of Me」。一開始聽到這首歌的版本是已經remix成舞曲,歌詞一快就更聽不懂,二來也認不出歌手的聲音。只聽出來副歌中大概像是do you wanna piss me(off)或是you wanna piece of me的歌詞。
然後開始亂猜這首歌可能就叫做Piss Me,翻成中文可能就叫做別惹我,結果只找到一些饒舌樂的歌詞,連布蘭妮的影子都看不到。
幸好最後還是瞎矇找到了,也不知道是怎麼找的。
--
Piece of Me
I’m Miss American Dream since I was 17
Don’t matter if I step on the scene
Or sneak away to the Philippines
They still gonna put pictures of my derri re in the magazine
You want a piece of me?
You want a piece of me?
I’m Miss bad media karma
Another day, another drama
Guess I can’t see the harm
In working and being a mama
And with a kid on my arm
I’m still an exceptional earner
You want a piece of me
I’m Mrs. Lifestyles of the rich and famous
(You want a piece of me)
I’m Mrs. Oh my God that Britney’s Shameless
(You want a piece of me)
I’m Mrs. Extra! Extra! this just in
(You want a piece of me)
I’m Mrs. she’s too big now she’s too thin
(You want a piece of me)
I’m Mrs.‘You want a piece of me?’
Tryin’ and pissin’ me off
Well get in line with the paparazzi
Who’s flippin’ me off
Hopin’ I’ll resort to some havoc
End up settlin’ in court
Now are you sure you want a piece of me?
I’m Mrs.‘Most likely to get on the TV for strippin’ on the streets’
When getting the groceries, no, for real..
Are you kidding me?
No wonder theres panic in the industry
I mean, please, do you want a piece of me?