January 27, 2007

加入書籤: HemiDemiGoogle BookmarksYahoo! My WebDel.icio.usfurltechnoratiMyShare

火線交錯以文找文

我對《火線交錯》這部片感到遺憾,遺憾之處在於看這部片之前聽到友人抱怨片名翻譯得很糟,並且又聽了友人說英文片名《BABEL》的寓意。

所以看片子的感覺就像是,先吃了平凡無奇不怎麼好吃的開胃菜(像是警匪動作片的片名),之後就直接吃了會讓人再三回味的甜點,所以沒有完美的結束。

這部片在陳述多個事件的發生,有別於平鋪直敘的依始末交代完事件的細節,這部片把事件的時間軸截開,再將這些事件、這些事件的細節錯開重組,將空間感拉開、時間錯置。仔細想一下,這些事件分別同時發生、不同時發生於不同空間,所以錯開無妨,重點在於拼湊。

片中的角色有兩個於家庭內競爭的摩洛哥小孩、於摩洛哥旅行的夫婦、墨西哥看護及其看護的白人小孩以及日本聾啞女學生。這當中可以發現他們的感情都不睦,不然就是其本身的條件與他人不同而有衝突。

就像是兩個兄弟間競爭以獲得機會、夫妻感情不睦及對於摩洛哥環境的不認同、墨西哥看護照顧白人小孩的社會觀感,以及溝通有困難的女高中生與人打交道的方式。

這些角色在衝突中,分別互相影響著。女高中生的父親的獵槍轉手至摩洛哥的一個牧羊的家庭,家庭裡兩兄弟競射車輛以證明能力,遊覽車裡的夫婦中妻子遭波及,夫婦家的墨西哥籍看護帶著兩個白人小孩穿越邊境回家參加兒子的婚禮。

整部片所針對的不只是兄弟間、父女間、夫妻間的衝突,甚至也針對了種族間以及國家之間認同的衝突。

像是美國夫妻對於中東環境(飲食、醫療)的不信任感,以及美國社會對於「意外的槍殺事件」的恐怖主義思惟;墨西哥人對於穿越美墨邊界的恐懼感(儘管只是盤查而已也怕到拔腿就跑),美國警方對於墨西哥人帶著兩個白人小孩的懷疑。

再回到BABEL這個名詞,「巴別塔(Tower of Babel),據《聖經》創世記第11章記載,是當時人類聯合起來興建,希望能通往天堂的高塔。為了阻止人類的計劃,上帝讓人類說不同的語言,使人類相互之間不能溝通,計劃因此失敗,人類自此各散東西。此故事試圖為世上出現不同語言和種族提供解釋。」(維基百科)

這部片令我重頭緊張到尾的地方在於,衝突者的摩擦很真實,沒有誰會聽誰說什麼理由或者想著只是例行公事,所以就有其他的人受影響,就像是與夫婦同遊覽車的旅客、在荒漠中等待救援的孩子們。

片中的結果有好有壞,摩洛哥兄弟哥哥被擊斃、弟弟自首,白人夫妻獲救,墨西哥看護被驅離出境、孩子們獲救,聾啞女學生與父親和解。

這一部電影或許可以看作是這個世界的再現,不一定精準的再現,衝突可大可小,溝通,結局或好或壞。



加入書籤: HemiDemiGoogle BookmarksYahoo! My WebDel.icio.usfurltechnoratiMyShare
Posted by at 天空部落 │11:36 │回應(0)引用(0)2007
相關閱讀

引用URL

http://blog.yam.com/aintnosunshine/trackback/13516588
回應文章