June 19, 2008

Love is Really Beautiful

Love is Really Beautiful  

Translated by Zona Tsou

 

She doesn’t really want to yet she
Climbs down the ladder and says
Love

Said it to fill a mouth most joyful
Permitting
An exchange of kisses:
And with a deft invasive wire
Fiddles with the lively little keyhole.
Permitting
A bit of pilfery

0 becomes
, though far away
Though still unwilling
Still, she uses it to dig a hole, uses it
To bury the landmine

Did it to make a pair of hands give praise
And two complementary hands grateful
Permitting
The completion of an embrace:
Four serpents, writhing up
To bathe in the air

Wallowing in the bathtub she blows
0 into

Grave
Balanced
Permitting
With a high degree of possibility
A doubly bearable

Appearance
Most attractive





March 15, 2008

我又做了一次

March 3, 2008

February 29, 2008

20080228 明器;暗器

February 22, 2008

20080222 / 沒有爹

February 20, 2008

20080220 / 我們將去那裡雪訓

February 11, 2008

這一首

October 23, 2007

20071018 帳單

October 8, 2007

20071007-1 雨眼 / 雲眼

October 4, 2007

根據目前運作程式

September 26, 2007

20070828 捕鼠器

July 23, 2007

20070723 大暑 • 偽台語詩

June 12, 2007

原因我們後頭再說

May 26, 2007

罪與罰

May 13, 2007

女高音獨白

沙利特獨白

希臘士兵獨白

March 10, 2007

20070308 迎春,萬箭穿心

March 5, 2007

好友Melusine Lin為我翻的兩首

登於Fascicle 第三期POETS OF TAIWAN專輯
http://www.fascicle.com/issue03/main/front.htm 



...繼續閱讀

January 2, 2007

20070101 / 紀念2006

December 15, 2006

20061214 / 我以為這場……

November 16, 2006

太多女人

November 3, 2006

紀念20061016

September 18, 2006

20060918 無提

August 21, 2006

我緊緊抱你的時候這世界好多人死

July 25, 2006

鴻鴻評〈愛情真美麗〉

July 2, 2006

對近來街頭亂象的一點擔憂和私人困擾 (Part 1)

June 18, 2006

周瓚評《女戰車》

June 11, 2006

June 2, 2006

噢噢親愛的不過是鬼魂在說話

May 31, 2006

20060531

May 17, 2006

看不見的馬戲

May 12, 2006

在游客當中

April 28, 2006

沒人寫信給上校也沒人寫信給我

April 24, 2006

20060424 微震

March 31, 2006

20060401 我的累就要修成正果

March 25, 2006

20060325  我的頭亂糟糟的,我不認識那些自殺,那些跳樓的女人

March 15, 2006

寄自SARS堡

February 27, 2006

20060226 女戰車