February 16, 2006
最近又重拾“賈氏妙探奇案”(The bigger they com)來看。
時光冉冉,打開內頁,看到自己做的購書記錄,算算時間,竟是十年前買的(再幾個月就屆十年),看著這書,我忍不住笑了,笑自己對這本書的無可抗拒!^_^ 想來也奇怪,怎麼就這套書叫自己難拾呢?(疑.呵呵)
很喜歡譯者對該書的翻譯,十分的口語化,但那種“口語”又不似時下那種綴舌或感廢言,是那種…該怎麼說…幽默之中帶點兒文謅的感覺(個人覺得),是一種屬於白話裡頭又潛藏文學氣質型的譯書;或許,或許譯者(南辛南)已被作者(賈德諾)的風格同化了也說不準。而每次重溫這套書,總讓我忍不住憶起念書時風迷一時的羅蘋、福爾摩斯等系列的書,那時期好像不知道這類書的都成了井底之娃似的…...
而這本賈氏妙探裡的男主角「唐諾」被作者“一再強調”是個弱不禁風的小個子,但有頭腦,非常靈光的頭腦!我不知道是不是在作者的年代裡,所謂的偵探都要有壯碩的儀表,令人信服的肌肉?可就我看,所謂的偵探也沒有個個都持有“肌肉”啊 ^”^ 真不曉得何以作者一再強調身型?難道外國人比較重視體型多於頭腦(是否暗指老外空有外表沒有內在)?那──如此說來,東方人還真是比他們好,也難怪他們自己都承認──東方人比較高深莫測──?!
另一個讓我(第一次)“驚豔”的地方是──賈氏擺脫一貫的搭配方式──郎才女貌型之搭檔!我很喜歡柯氏白莎的行事風格(雖然與唐諾一較下有些愚鈍),對於她所抱持的“現實主意”非但不叫我反感,反而有種讓人忍不住應和“說得一點不錯”的感覺;呵呵…絕妙搭配呀!賈氏妙探一除英雄救美的慣有模式,讓人一再看到反向模式的幽默風趣處──精彩絕倫──。
當初購得此系列時,我一直引以為憾的是:沒能買進最後一集──不過,最近再上網搜尋,發現還是從缺中!(唉)不知道最後一集是怎樣的內容?網上是有介紹,但都是簡介……我看了對照表中的作者,好像末集是譯者手筆而非來自作者親筆?@@不曉得作者是不是只寫到29集?若是,我算是搜全賈氏妙探了(呵)。
──賈氏妙探奇案──
一個肥胖臃踵、見錢眼開的私家偵探社老闆娘柯白莎,雇用了一個瘦小乾癟、卻精明能幹的法律奇材賴唐諾。這對奇怪的搭檔,居然配合得天衣無縫、屢破奇案。
賈氏奇案妙探系列是《梅森探案》作者賈德諾另以筆名「費爾」發表的「絕」作。美國書評家曾說:「賈德諾所創造的妙探奇案系列,是美國有史以來最好的偵探小說。單就一件事就十分難得──柯白莎和賴唐諾真是絕配!」
本社特別情商對賈德諾著作有精深研究的周辛南醫師翻譯本系列作品,賈德諾風趣而懸疑的小說風格,加上周醫師活潑俏皮的譯筆,讓人讀來大 呼過癮,欲罷不能!
ps↑最末一句真是說到我的心坎裡了。
左圖為我購得的版本。
時光冉冉,打開內頁,看到自己做的購書記錄,算算時間,竟是十年前買的(再幾個月就屆十年),看著這書,我忍不住笑了,笑自己對這本書的無可抗拒!^_^ 想來也奇怪,怎麼就這套書叫自己難拾呢?(疑.呵呵)
很喜歡譯者對該書的翻譯,十分的口語化,但那種“口語”又不似時下那種綴舌或感廢言,是那種…該怎麼說…幽默之中帶點兒文謅的感覺(個人覺得),是一種屬於白話裡頭又潛藏文學氣質型的譯書;或許,或許譯者(南辛南)已被作者(賈德諾)的風格同化了也說不準。而每次重溫這套書,總讓我忍不住憶起念書時風迷一時的羅蘋、福爾摩斯等系列的書,那時期好像不知道這類書的都成了井底之娃似的…...
而這本賈氏妙探裡的男主角「唐諾」被作者“一再強調”是個弱不禁風的小個子,但有頭腦,非常靈光的頭腦!我不知道是不是在作者的年代裡,所謂的偵探都要有壯碩的儀表,令人信服的肌肉?可就我看,所謂的偵探也沒有個個都持有“肌肉”啊 ^”^ 真不曉得何以作者一再強調身型?難道外國人比較重視體型多於頭腦(是否暗指老外空有外表沒有內在)?那──如此說來,東方人還真是比他們好,也難怪他們自己都承認──東方人比較高深莫測──?!
另一個讓我(第一次)“驚豔”的地方是──賈氏擺脫一貫的搭配方式──郎才女貌型之搭檔!我很喜歡柯氏白莎的行事風格(雖然與唐諾一較下有些愚鈍),對於她所抱持的“現實主意”非但不叫我反感,反而有種讓人忍不住應和“說得一點不錯”的感覺;呵呵…絕妙搭配呀!賈氏妙探一除英雄救美的慣有模式,讓人一再看到反向模式的幽默風趣處──精彩絕倫──。
當初購得此系列時,我一直引以為憾的是:沒能買進最後一集──不過,最近再上網搜尋,發現還是從缺中!(唉)不知道最後一集是怎樣的內容?網上是有介紹,但都是簡介……我看了對照表中的作者,好像末集是譯者手筆而非來自作者親筆?@@不曉得作者是不是只寫到29集?若是,我算是搜全賈氏妙探了(呵)。
──賈氏妙探奇案──一個肥胖臃踵、見錢眼開的私家偵探社老闆娘柯白莎,雇用了一個瘦小乾癟、卻精明能幹的法律奇材賴唐諾。這對奇怪的搭檔,居然配合得天衣無縫、屢破奇案。
賈氏奇案妙探系列是《梅森探案》作者賈德諾另以筆名「費爾」發表的「絕」作。美國書評家曾說:「賈德諾所創造的妙探奇案系列,是美國有史以來最好的偵探小說。單就一件事就十分難得──柯白莎和賴唐諾真是絕配!」
本社特別情商對賈德諾著作有精深研究的周辛南醫師翻譯本系列作品,賈德諾風趣而懸疑的小說風格,加上周醫師活潑俏皮的譯筆,讓人讀來大 呼過癮,欲罷不能!
ps↑最末一句真是說到我的心坎裡了。
左圖為我購得的版本。











