系統公告
個人檔案
個人圖檔
ID:astralgate
暱稱:aya
地區:大洋洲

文章分類
astralgate的最新的回應
好時光貼曆
人氣指數
當日人次:
累積人次:
我推薦誰
誰推薦我
誰來我家
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY
會員登入免費註冊
June 9, 2006

當初因為看到太讚的中文字幕所以忍不住要爸爸租回來給我看=w=

結果...結果當然還是很囧啊...

看得出來翻譯是直接從英文去翻的...
有些是非戰之罪啦.比如說真的寫成神羅電力公司的英文台詞(<-可是不能美化一下嗎?)
撇開那種完全翻錯的片段不說(you have no more msgs任何正常人都會想到您沒有新留言..吧)
很多東西應該有更好的翻法OTZ
比如說那個calamity...要翻成瘟神就文意上來講勉強是說得通.
可是一點美感都沒有啊Q口Q
還有Reno那句"Partner, this thing...uh, got any bite to it?"(有點忘了)
是我的話我應該會翻成"老伴夥伴啊,這玩意兒...應該夠猛吧?"

因為我電腦讀不出英文音效軌所以只好用電視播著看一邊聽寫,
所以只寫了OP旁白的草稿..
恩...大部分英文台詞都翻得不錯,就是開頭這一段
旁白跟Aerith的翻得超沒感覺的
大概就是文化差異吧.(想起ffx最後那句I love you還是很傷心)
-------------------------------------------------------------------------------------------
The life stream.

That's what we called the river of life that circles our planet,
giving life to the world and everything in it.

The Shinra Electric Power Company discovered a way to use the life stream as an energy source.
Because of Shinra's energy, we are able to live very comfortable lives.
Wasn't that because we're taking away the planet's life?
A lot of people thought so.

Shinra used their power to trap and stop anybody who got in their way.
Shinra has a special group of warrior called Solider.
And all the Soliders have Jenova's cell put inside them.

Jenova was a calamity fell from the sky a long long time ago,
and try to destroy the planet.

Anyway, there was one Solider named Sephiroth,
who is better than the rest.

When he found out about the terrible experiment that made him,
he began to hate Shinra.
And then over time, he began to hate everything.

Shinra, and the people against them.

Sephiroth, who hated the planet so much and wanted to make it go away,
and the people who were trying to stop him.

There were a lot of battles.
For every battle, there're always more sadness.
Someone I loved went back to life stream, too.

And then, it came...

The Chosen Day.

And in the end, the planet itself had to make the battle stop for good.
The planet used life stream as a weapon,
and when it burst out of the earth,
all the fighting, all the grief and sadness...
everything...was washed away.


"Sadness was the price to see it ends."
It's been two years since they told me that.

But... it looks like.. the planet is a lot madder then we think.
They call it Geostigma.

Please.
Please don't take Denzel away.

-------------------------------------------------------------------------------------
英配裡面兩個我比較喜歡的是Kadaj(Steve Staley)跟Reno(Quinton Flynn)
其他像Barret或者Cid這種看起來本來就很外國人的我也滿喜歡的
Kadaj部分的台詞翻成英文意外的有很多很棒的句子
雖然black sheep跟裏切者味道不同,但是句子本身感覺都很好.
配音也配得夠受.
查過的結果, Staley果然也是職業配音員.
難怪跟另一個Steve(配Cloud的Steve Burton,主要是電視演員)比起來有差
Reno的痞樣也滿有味道的,可惜本來我很期待的口癖部分消失了Q_Q
英文不是也有很多口癖可以用嗎?Hell也可以啊...不然來個"ain't it?"也不錯嘛QwQ

雖然這兩位我滿喜歡的,不過還是日配好Q_Q
尤其是Cloud, Aerith跟Marlene.

我承認我喜歡Cloud最大的部分是在聲音XD
沒辦法(手一攤)這麼噴鼻血的聲音果然是別的版很難比得上的
而且應該說看完訪談更喜歡鼻血Cloud了=w=
會覺得櫻井真的很認真,也真的很入戲
會因為自己是Tifa派的而跟Aerith派的吵起來...這樣的演員演得不逼真才奇怪=w=
而且跟英配比較起來,鼻血配的Cloud掌控那種退縮的情緒就掌握得很好
(好啦我承認我聽到deliver boy的時候就沒來由的覺得很歡樂...)
媽媽Aerith的互動還有跟賽姬的互動也是經典
Cloud就是要在面對賽姬的時候慷慨激昂才叫作Cloud啊XD
就算不往腐方向想好了,本來人在棋逢敵手時就會加倍亢奮,
Burton的Cloud一開始看到社長就開始high真叫我無力
而且說到底.要聽慘叫聲(謎)當然還是要聽自己家的才噴鼻血啊A_A

Aerith就別說了...
是眾人台詞中最讓我流淚的一個.大概是語言的隔閡吧...
沒有了那種瞹瞹內含光的感覺
坂本小姐的詮釋真的很棒Q_Q那種溫柔又包容,又帶有一斯活潑氣息的感覺
真難相信都是一次錄音就OK的.
別說那個某人了,我聽到也是因為過於感動而顫抖不已啊...

最後的未有小妹妹as Marlene,我真的很喜歡QwQ
當然我不能說這跟他唱過刺青的剝皮歌完全沒關係,
不過光在OP旁白的詮釋上就好多了,英版的 Grace Rolek也未免念得太開心了一點(倒)
也是因為看了訪談之後感覺得出未有小妹妹的用心(笑)
雖然這故事對她來說太難懂了,但是她還是很喜歡Cloud跟賽姬重逢(啊.原來Reunion是這樣啊..)的那段戰鬥
還有為了區別片頭旁白跟片中的Marlene聲音,
她特別用了比較"像大人"的語氣來講.把每個字的發音都作到最完整
這麼感人用心的準備,果然在第一次看的時候就擄獲了我的心(羞)

暫時這樣了...想到再補=w=

引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (2筆)
1.
XD
看完你寫的
讓我確信我有空一定要去租來看XDDDDDDDDDDDDD

是說,鼻血(?)配的我也覺得很棒
Aerith光是那一句「はい」就讓我全身起雞皮疙瘩XD
(看幾次就起幾次XD)
果然日配最好啦XD
 
nadir 2006-06-09 22:42:38 留言 |
2.
重點是看的時候千萬不要看字幕.
會很想一死了之...
我覺得我好像是在練英文改錯題OTZ
 
astralgate 2006-06-09 22:55:19 留言 |
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
私密留言:
Name:






內容: