關於旅行。一些朋友常有批評遊歷國的妙語。X說:「飛機才抵達新加坡上空,我還沒下飛機,就開始打哈欠。」對於一個號稱開明專制的國家,這個評語很實在。 網界大老羅悅全(Jeph)對溫哥華的評語是「田園沙拉,相較之下,台北是麻辣火鍋。」
而我旅行數十國,一直沒去紐西蘭,一定是跟我大嫂講過的這個笑話有關。
她從紐西蘭回來後,複述導遊的話:「各位團員,今天我們要去北島,過去幾天我們都在南島。這兩地方景觀完全不同。南島的景觀是30%的羊、70%的牛。北島則是70%的羊,30%的牛。」
紐西蘭人口四百萬人,羊口四千萬頭,足足十倍。
你聽過「沈默的羔羊」(Silence of the Lambs),可聽過「暴力的羔羊」(Violence of the Lambs)呢?
沒錯。這正是紐西蘭電影「黯陰羊」(Black Sheep,港譯「喪屍羔羊」)的廣告語,一群追著吃人的殭尸羊。我想想看,我看過殭尸貓狗,史蒂芬金的「寵物墳場」。第一次看到殭尸羊。
殭尸羊為什麼恐怖?因為它張著純情的大眼睛望著你,你無法想像它要吃人。殭尸羊跑起來還速度特快。這樣的電影只能出自紐西蘭,因為世界各國的綿羊叛變,都沒有紐西蘭恐怖,四千萬頭耶!
這部電影動用「魔戒」大導的特效團隊Weta Workshops,但是電腦合成部份不多,許多羊吃人場面都是精心製作的羊頭偶,由人員在羊頭後面操控。我比較喜歡看非電腦特效做出來的血腥。一方面也因為low end high camp是紐西蘭惡搞片的特色。
「黯陰羊」拿新世紀大便開玩笑,女主角不時爆出「想像你自己是一棵樹,往下紮根,你的命輪……,你的氣場很差啊,」也有金凱瑞式的屎屁趣味(如果你覺得羊放屁很好笑的話),還有近乎毫不隱諱的人獸戀,壞蛋男主角愛上混合自己的基因的綿羊,被撞見時,只著內褲。我覺得紐西蘭人以一種近乎大方的態度看待人獸戀。這是地方大、人口少、動物多的一種自然衍生吧?就像很多電影討論澳洲南非的貧窮白人,次文脈常是近親交配導致的癡呆。
總之,推薦大家一看。討厭的中文譯名並不礙紐西蘭特有的 KUSO 表達。「黯陰羊」!片商以為是紐西蘭「咒怨」嗎?
附筆:自從開始收藏DVD後,那些附加的東東變成趣味研究。譬如你可以看到不少搞笑的trailer(電影廣告片),「黯陰羊」用「沈默的羔羊」來宣揚「暴力的羔羊」。「活人甡吃」(Shaun of the Dead)的廣告語說「該是英雄(主角)從沙發奮起的時候了」(It’s time for hero to rise from the …..couch)。如果家有電動兒,你便知道此句之妙。
我看過最妙的DVD附加片段是「食人族大浩劫」(Cannibal Holocaust)男主角專訪。這位後來在大學教電影的演員視那次演出為生平大辱,以極端尖酸的語調一個人滔滔不絕講了將近一小時拍片過程。電影沒得獎。這個附加短片卻巡迴各地參加影展。
當然,電影沒得獎,是因為義大利恐怖電影常常跑在他國之前。「食人族大浩劫」早誕生了二十年。才讓「惡夜叢林」那樣的電影有可乘之機。這是後話了。






















