紅菜林阿玉山之旅 (1)
紅菜林阿玉山之旅 (2)
影片已上網。
音樂採自挪威鋼琴詩人Ketil Bjornstad專輯 :reisetid(旅途中),我刻意將部份風切聲和現場聲音留下,讓音樂、歌聲和收音產生不等的層次和感受。片尾Chung Ting誤打成Chun Ting,在此致歉,下次改進。
這次紅菜林最陡的那一段爬坡沒人全程騎完,主要是因為這段時間多雨,路面溼滑,所以不要氣餒,來日方長。
想聽聽你們看完的感受。
紅菜林阿玉山之旅 (1)
紅菜林阿玉山之旅 (2)
影片已上網。
音樂採自挪威鋼琴詩人Ketil Bjornstad專輯 :reisetid(旅途中),我刻意將部份風切聲和現場聲音留下,讓音樂、歌聲和收音產生不等的層次和感受。片尾Chung Ting誤打成Chun Ting,在此致歉,下次改進。
這次紅菜林最陡的那一段爬坡沒人全程騎完,主要是因為這段時間多雨,路面溼滑,所以不要氣餒,來日方長。
想聽聽你們看完的感受。
冬山利澤之旅動態影片, 已上網。
利澤利生醫院當天正式列入古蹟,我們躬逢其盛。
南哥看到鏡頭,又害羞了,呵呵!
片頭和片尾音樂來自電影「郵差」原聲帶,電影描述智利諾貝爾文學獎詩人Neruda一段放逐與邂逅的故事。他擅長以淺顯的語彙寫出動人的情詩,是南美的詩心,智利的民族英雄。朗讀的聲音來自電影明星Samuel Jackson、Julia Roberts、Andy Garcia。
中段的Tango音樂來自馬友友的專輯Soul of Tango,第一次聽到是十年前的事,當時因為太興奮,竟在班上忘情地隨音樂起舞!這曲子也出現在電影「夢幻舞神」(Tango Lessons)的最後一段三男一女的Tango群舞當中,非常精采!我很喜愛這部電影,自己也買了一片收藏。為了搭配樂曲擺動的節奏,我刻意挑選流動的畫面鏡頭。
說了這麼多,無非是想讓各位以不同的角度觀看騎車這件事。
通天橋之旅Part 2已經完成剪輯,請欣賞指教。
配樂來自電影原聲帶「我的母親」(導演是阿莫多瓦),好像是西班牙語,可聽起來更像台語,有「哇勒」等歌詞,聽起來幽中帶喜,我滿喜歡的。
還有,Skater,你當初一定是用片頭的微笑擄獲你的另一半,對嗎?