系統公告
個人簡介
個人圖檔
ID:bunhu
暱稱:Bunhu
地區:臺北市

好時光貼曆
行事曆
Dec 2009
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
我推薦誰
誰推薦我
誰來我家
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
CC授權
著作權說明文字
POWERED BY
POWERED BY
會員登入免費註冊
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 下一頁 | 最後一頁 1/38    推薦這個部落格: 46
檢視方式: 列表 摘要
December 1, 2009

挪威開始海水滲透壓能發電研究, 預計2015年建
25MW級海水透壓能發電廠
Harnessing the power of salt, Norway tries osmotic power

Ref: Physorg.com,  2009/11/23  
 
Handout picture shows workers at the Statkraft Osmotic power plant prototype in Tofte, south of Oslo, in October 2009. After wind, sun, currents and tides, a company is preparing to make clean electricity by harnessing another natural phenomenon, the energy-unleashing encounter of freshwater and seawater.
 
Taking a step further in the planet's hunt for clean power, Norway is to unveil on Tuesday the world's first prototype of an osmotic power plant on the banks of the Oslo fjord.  The project is small-scale but could prove the great potential of osmotic energy.
"It is a form of renewable energy which, unlike solar or wind power, produces a predictable and stable amount of energy regardless of the weather," explained Stein Erik Skilhagen, in charge of the project at state-owned Statkraft, which specialises in renewable energies.
Osmotic energy is based on the principle that nature is constantly seeking balance, and plays on the different concentration levels of liquids.
When freshwater and seawater meet on either side of a membrane -- a thin layer that retains salt but lets water pass -- freshwater is drawn towards the seawater side. The flow puts pressure on the seawater side, and that pressure can be used to drive a turbine, producing electricity.
The phenomenon of osmosis is widespread in nature, permitting plants to drink through their leaves, and is used by industry to desalinate seawater. But the Norwegian experiment, a prototype that will produce just enough electricity to power a coffee-maker, will be the first time osmosis is used to make power.

"What's important for now is to test and validate the technology, not to produce a lot" of electricity, Skilhagen said of the two to four kilowatts (KW) the plant will likely produce at first.
And Statkraft's aspirations for osmotic power go far beyond the prototype, set up in a former chlorine factory in Hurum, about 60 kilometers (37 miles) south of Oslo.  The company hopes to have a commercial-size plant up and running by 2015, producing about 25 megawatts (MW) of electricity, or enough for 10,000 homes.

And it says osmotic power has a global potential of 1,700 terawatt hour (TWh) annually, equivalent to half the current power production in Europe or China's total energy consumption for 2002.
Statkraft itself admits there is still a long way to go, starting with finding how to make more energy-efficient membranes.

The ones tested at the Hurum plant will have an efficiency level of less than 1 watt per square metre. The company says it plans to install membranes that can deliver 2-3 watts per square meter after some time, but an efficiency level of 5 watts per square meter is needed to make osmotic power profitable.
"It is definitely a point to work on," said Gerald Pourcelly of the European Membrane Institute, adding that time could bring the efficiency level of membranes to 5 or 6 watts per square meter.

Nevertheless, "everything that contributes to the development of sources is positive," the scientist stressed, "considering the progression of carbon dioxide emissions and dwindling fossil fuel reserves."

 

December 1, 2009

哥本哈根會議為何不看好
  • 2009-12-01
  • 中國時報
  • 【本報訊】

     聯合國哥本哈根氣候變化會議應該是非常重要的會議,但是卻又非常不被看好。幾乎無人敢說它能有結果,因為兩極化的衝突太大了。英國一位勛爵把它譬喻的很妙,說這好像我們(指發達國家)開了一個宴會,到宴會將要結束時,應允一位窮朋友(指開發中國家)入席。他只能趕上喝杯咖啡,然後我們卻說宴會是AA制,費用均分,這對窮朋友當然是很不公平的。

     雙方立場為什麼兩極化呢?應付氣候變化最重要的減少二氧化碳的排放量,發達國家已有深厚底子,生活方式已達到現代化水準,全球減排會增加這些國家國民對未來的積極預期,也將增加其經濟及政治的紅利。但對發展中國家而言,發電、煉鋼等國民經濟的基本要素在很多國家中還未準備好,目前如再面臨減低碳排量經濟轉移所必需的技術上的重新裝備,同樣是減排一噸二氧化碳,發展中國家所遭遇的痛楚困頓遠大於發達國家。這就是已享用過大餐的國家要窮朋友,只喝了杯咖啡就要付相同代價的不公平。

     但窮朋友們現在有了九個勢力強大的同夥,他們就敢於說不。

     中國、印度、巴西、南非低調地在北京召開了一項應對哥本哈根大會的會議,印度在國際問題上從不與中國合作,但這次卻寧願讓中國領導,由中國起草了應對方案,決定在(十二月一日)正式發表這項宣言,它認為這不僅是四國的看法,也代表發展中國家的立場。這宣言就是應對七日哥本哈根大會的攻守同盟。這項宣言包括了四點「不容談判」的原則:一、絕不接受法律上有約束力的減排。二、不接受不受支持的減排措施和國際化衡量的標準。三、不接受匯報和核實不受支持的減排行動。四、不接受將氣候變化作為貿易壁壘的工具。

     他們爭取的是什麼?是發達國家自己的減排量必須增加而且要深度減排,對開發中國家要拿出資金和技術幫助他們進行減排裝備的重建。要體諒困難,壓低目前的減排標準。

     在目前的勢力對抗形勢是:一是七十七個發展中國家加上中國,二是歐盟發達國家,三是所謂「傘形集團」美國、加拿大、澳洲、紐西蘭等發達國家。這三個利益集團各有盤算,將在大會中角力。發展中國家要求發達國家在一九九○年的標準上到二○二○年減排不低於四○%,而發達國家如歐盟只承諾二○到三○%。美國說它將減排一七%,但其標準都是從一九九五年為基準。這等於只將排量回到一九九○年而已,可謂毫無作為。中國已宣布排量減少四○至四五%,但卻是以單位GDP為標準,而非總量計算,起始基準為二○○五年。北京已說開發中國家可以協助減排,但必須與GDP掛鉤。


December 1, 2009

蘇格蘭國民黨白皮書 為獨立鋪路
  • 2009-12-01
  • 中國時報
  • 【江靜玲/倫敦卅日電】

     蘇格蘭議會第一大黨、主張蘇格蘭獨立的蘇格蘭國民黨(SNP)卅日公布一項有關蘇格蘭未來的白皮書,以期為蘇格蘭獨立鋪路。

     根據白皮書,蘇格蘭的未來可以有四種選擇。一、維持現狀;二、針對目前的蘇格蘭地方分權進行有限改革;三、除國防、外交外,擁有高度自治權,金融完全自主;四、蘇格蘭獨立。

     蘇格蘭國民黨黨魁、現任蘇格蘭第一部長的薩拉蒙(Alex Salmond)表示,在這四項選擇中,唯有蘇格蘭獨立,對蘇格蘭才是最有利的抉擇。只有與世界上其他獨立國家平起平坐,成為國際社會完整的一員後,蘇格蘭的政經發展才能達到最大效益。

     蘇格蘭議會將在明年舉行選舉,SNP是否能維持第一多數席位,尚難預料,該黨於是選擇在此刻,重新推動蘇格蘭獨立訴求,期望伺機將蘇獨公投包裝到憲法中。


December 1, 2009

中國最大的太陽能辦公大樓最近在山東德州完工, 大樓命名為日月壇微排大廈(日月壇),  總建築面積達7.5萬m^2, 是中國目前最大的太陽能建築.

November 30, 2009

德國在Alpha Ventus完成第一個60MW(5MW*12)離岸風場

Germany completes its first large offshore wind farm

A consortium has installed 12 large wind turbines in the North Sea, to complete Germany’s first offshore wind farm alpha ventus.

Ref: Renewable.Energy.Focus.com, 2009/11/19

The facility, alpha ventus, was built by EWE, E.ON and Vattenfall in the consortium DOTI (Deutsche Offshore-Testfeld- und Infrastruktur Gesellschaft GmbH) at a cost of €250 million(~120億NTD). All 12 wind turbine units were installed in less than 7 months, and 6 of the wind turbines are already being test-run and have generated 13 million kWh of wind power.

The wind farm, sited 45 km north of Borkum island in the North Sea, is the world's first offshore wind park that uses a dozen 5 MW wind turbines. At full operation, alpha ventus will generate sufficient electricity for 50,000 homes.

 

“With the building of alpha ventus, our three companies have shown that offshore wind energy is technically feasible in Germany, even under considerably difficult conditions,” says project director Wilfried Hube of EWE. “The construction of 12 5 MW wind turbines 45 km from the shore in waters 30 m deep, is a true piece of pioneering achievement and is the first of its kind worldwide.”

The offshore wind farm project relied on the experience of other offshore installations, but the harsh conditions of the North Sea provided a true test for the feasibility of offshore wind power in Germany and is a remarkable logistical achievement, the consortium notes. Initial difficulties with construction vessels in 2008 prompted them to select more suitable equipment this year.

“We learned that the construction process and the employed logistics must be very well attuned with one another in order to be build effectively,” adds Oliver Funk of Vattenfall. “In this regard, we faced a very steep learning curve.”

During peak construction this summer, 350 people and 25 ships were simultaneously at work on the offshore wind farm site. The vessels included three new jack-up barges that arrived at alpha ventus almost directly from their shipyard, as well as Thialf, the largest crane ship in the world that installed the jacket foundations for the REpower wind turbines in 6 days.

The construction of alpha ventus was more complex than other offshore wind farms, which have been built outside Germany. Two types of German-manufactured wind turbines were built on two different types of foundations using various construction concepts and “construction has provided us with valuable information for future offshore projects,” says Ralf Lamsbach of E.ON.

The six Areva Multibrid M5000 wind turbines stand on tripods, and feature a rotor diameter of 116 m and hub height of 90 m. They are 178 m total height above the seabed, and weigh 309 t with rotor and hub. So-called ‘jacket’ foundations are used for the REpower wind turbines, which have a rotor diameter of 126 m, hub height of 92 m, 185 m total height above seabed and weigh 410 t.

The second lot of 6 wind turbines will come online by the end of the year. One hundred technicians passed ’helicopter abseil-training’ in Cuxhaven recently, so they can reach the wind turbines from the air if the sea route becomes inaccessible due to inclement weather or high swells.

An internet webcam has been stationed on the FINO1 construction platform showing the progress on the building site, and DOTI is ready to transmit the power to shore. An underwater cable, installed last year by transpower GmbH (formerly E.ON Netz), connects the offshore transformer station to the German power grid.



觀看全文...
November 28, 2009

加拿大投資20億台幣建立碳捕捉(Carbon Capture &  Storage)技術
Canada invests $63mn in CCS

Ref: Power Engineering International, 2009/11/24

The Canadian government is investing $63 million (US $59.5 million ,
~20億台幣) in a large-scale, fully integrated carbon capture and storage (CCS) project in Alberta. The project is partly funded through the government's Clean Energy Fund.

The Alberta Carbon Trunk Line project, co-owned by Enhance Energy and North West Upgrading, is designed to store up to two billion tons of carbon when working at full capacity.


November 28, 2009

美國能源部提供200億台幣經費投入智慧電網計畫
DOE Funnels Additional $620 Million(~200億NTD) Of Stimulus Funds Into Smart Grid
 

While visiting Ohio-based utility American Electric Power earlier today, U.S. Department of Energy (DOE) Secretary Steven Chu announced that the department was
awarding $620 million in stimulus funds to support smart grid demonstration projects around the U.S.

Today's announcement follows on the heels of the first round of DOE stimulus grants aimed at the smart grid, which were
announced on Oct. 27. Those grants total $3.4 billion.

The latest awards will help fund 32 demonstration projects, Chu noted. These projects will focus on smart metering, large-scale energy storage and other smart technologies, as well as distribution and transmission system monitoring strategies.

"These demonstration projects will further our knowledge and understanding of what works best and delivers the best results for the smart grid," Chu remarked. "This funding will be used to show how smart grid technologies can be applied to whole systems to promote energy savings for consumers, increase energy efficiency and foster the growth of renewable energy sources."

The DOE also noted that the projects, which will also receive more than $1 billion in private-sector investment, will help “verify the technological and business viability of new smart technologies and show how fully integrated smart grid systems can be readily adapted and copied around the country.”

The awards are split into two areas. The first group of grants (16 awards totaling $435 million) will support integrated, regional smart grid demonstrations in 21 states. A second group of 16 awards (totaling $185 million) will help fund utility-scale energy storage projects.

November 28, 2009

首座Oyster波浪能發電系統在蘇格蘭近海啟用
 

Oyster Wave System Launched in Scotland

Ref: RenewableEnergyWorld.com,  200911/23

The wave energy industry took a major stride forward last week when the world's largest working hydro-electric wave energy device, known as 'Oyster', was officially launched by Scotland's First Minister Alex Salmond MP, MSP at the European Marine Energy Centre (EMEC) in Orkney. The device, developed by wave energy company Aquamarine Power, is currently the world's only hydro-electric wave energy device which is producing power.

Oyster is designed to capture the energy found in nearshore waves in water depths between 10 and 16 meters.

The Oyster launch took place at EMEC’s Billia Croo site near Stromness, where the device was installed this summer. Scotland’s First Minister was on site to switch on Oyster for the first time.

Oyster is now producing power by pumping high pressure water to its onshore hydro-electric turbine. This will be fed into the National Grid to power homes in Orkney and beyond. A farm of 20 Oysters would provide enough energy to power 9,000 three bedroom family homes.

“I’m delighted to see first-hand the full-scale Oyster now installed and operating offshore.  This is a key milestone for Aquamarine Power and for Scotland’s marine renewables sector," Salmond said. "Scotland's potential renewables capacity is estimated to be around 60GW. Our waters hold around ten per cent of Europe’s wave power potential and as much as a quarter of its tidal power potential.  The European Marine Energy Centre (EMEC) provides world-leading test facilities for Aquamarine and other companies to develop the technology needed to harness this huge untapped potential.

Oyster is
Aquamarine Power’s first demonstration-scale wave energy device.  Its performance will now be monitored and the results from the testing will provide a basis for the design of the next-generation commercial-scale Oyster. Oyster is designed to capture the energy found in nearshore waves in water depths between 10 and 16 meters. The benefit of Oyster is its simplicity. There are minimal moving parts and all electrical components are onshore, making it robust enough to withstand the rigors of Scotland’s harsh seas.


November 28, 2009

朱棣文指綠能研發將是美國第二次產業革命

Ref: 舊金山科技組, 2009/11/16

美國能源部長朱棣文10月26日在Google園區與Google執行長史密特(Eric Schmidt)對談。朱棣文宣布,政府釋出1億5100萬元經費給初創公司,協助解決美國能源問題,他強調,這將是美國第二次產業革命;另一方面,他認為,美國需要以其創業精神發展綠色能源科技,與擁有雄厚實力的中國競爭。
 
朱棣文說明,美國投入1億5100萬元經費給37項綠色研究計畫,包括風力與太陽能應用、LED照明以及其他新能源研發。經費來自隸屬能源部先進研究計畫機構的能源部門,提供資金給發展綠色科技的初期研究計畫,其中,資金有43%提供給小型商業、35%給教育機構、19%提供給大型公司。平均每項計畫獲得400萬元發展經費。

此次獲得能源部發展經費的機構包括:通用汽車獲270萬元、電池材料研發初創公司Envia Systems獲400萬元、超級電容器開發商FastCAP System獲530萬元、太陽能開發商1366 Technologies獲400萬元與其他綠色能源研究發展計畫,進行綠色科技研發項目。

朱棣文指出,中國在發展綠色能源科技方面相當積極,每年斥資超過1000億美元在發展潔淨能源。由於內需強勁,中國成為潔淨科技重鎮,同時,美國還受到金融危機影響,各個產業仍處於力求生存之際,兩方情勢相形之下,美國更需要聯邦政府在再生能源方面政策支持。

November 28, 2009

電動車大增 改善供電網成本飆升 
 
Ref:舊金山科技組 現職:舊金山科技組, 2009/11/16
 
加州致力推動電動車的銷量,希望成為全美冠軍。但充電式汽車愈多,電力公司必須支付改善電力網路的成本愈高,加州消費者每月支出的電費就會更多。
 
加州公共設施委員會本月將檢討電動車的影響,因為加州將要求豐田、通用、本田、福特與日產汽車從2011年底開始,銷售更多插座充電式汽車。
 
芝加哥「晨星公司」(Morningstar Inc.)分析師特拉維斯‧米勒表示,加州最大規模的「南加州愛迪生」與其他電力公司,為應付需求量大增的充電式汽車和預防汽車充電時出現電力中斷,已安裝新的變壓器和電表,為了支付該這些設備費用,電力公司可能必須提高電費。
 
10年或以上,總花費可能高達「數十億元」。
米勒在電話訪問中說:「如果你計算興建智慧型電力網路所需成本,以及電動車所需的費用,你就知道金額相當可觀。」他指出,在
 
 
加州空氣資源委員會指出,由2012年至2014年的汽車款式,加州最大的汽車商必須售出約六萬台充電式電動車和油電混合車。歐巴馬總統定下目標,希望在2015年前,美國的道路上有一百萬輛充電式汽車,以減少汽車廢氣排放和減輕對外國石油的依賴。  

November 27, 2009

產業群聚比國際分工更重要
陳博志2009.11.21
分工合作一向被認為是人類經濟能發展的重要原因,傳統的國際貿易理論也漂亮地「證明」國際分工是對兩方都有利的事。目前全球化的生產和競爭,也讓許多產品的生產被分割成很多部分,而各部分都拿到成本最低的國家生產以降低成本,形成全球的分工。因此分工成為一種必要的事,甚至是一種不可質疑的價值。然而分工雖常有利,卻不必然一定有利或有必要。「證明」分工有利的那些經濟學理不只是常未考慮分工本身的成本,而且都是一種靜態的理論。而實際動態的世界裏客觀環境會經常改變,相關的廠商和國家更會有互動的策略,若把靜態理論忽略的這些因素考慮進來,分工也就不一定愈細愈好,讓某個產品相關的許多產品和過程集中在同一個地方,也就是形成產業群聚,常會比無限的分工更為有利。
分工的道理很容易理解。若某產品的生產包含AB兩個製程,其成本最低的生產地方別是甲乙兩國。而A製程完成後把半成品或零件運到另一地進行B製程並沒有運輸或時間等等成本,則這產品成本最低的生產方法應是AB兩製程分別在成本最低的甲乙兩地進行。任何不採用這種分工方式的廠商之成本都會較高而無法競爭和生存。這簡單的分工道理也是廠商主張國際分工和自由到國外投資的主要理由。這樣簡單的推理也可以擴大到更多製程,某產品即使有一百個製程,也可分別給到一百個各自成本最低的地方生產。
然而實際上零件和半成品的運輸有運費和時間的成本,分在兩地生產也可能有配合上的困難,因此分工太細時這些成本就可能太高,而抵銷分散各地生產以降低生產成本的利益。也因此很多製程和零件並不會拿到生產成本最低的地方生產。一樣用前面AB兩製程的例子來看,若A製程完成後由甲地運至乙地進行B製程的各種成本是100元,只要B製程在甲地進行的成本比乙地高不到100元,B製程也留在甲地進行就比把半成品運到乙地進行B製程更划算。同樣地,若A製程在乙地進行的成本也比在甲地高不到100元,AB都在乙地進行也比兩地分工划算。廠商到底要在甲地或乙地進行這兩個製程,就要看那個地方的總成本較低而定。若A在甲進行的成本比在乙低很多,而B在乙進行比在甲進行的成本沒低那麼多,兩個製程就可能都在甲地進行。
換言之,有某個製程成本比其他地點低特別多的地點,即可能把它本來沒有成本競爭力的製程也拉到當地來進行。二十年前我國工資高漲,很多勞力密集的生產過程的成本高於中國和其他開發中國家,因此成衣加工等生產過程就移到這些國家去,而形成國際分工。而由於這類勞力密集的加工佔勞力密集產品的成本甚大,開發中國家的成本也比我國低很多。而相對地原來留在台灣生產的中上游原料若由台灣的資本和技術移到開發中國家去生產,成本卻不見得比在台灣生產高多少,於是很多中上游原料零組件的製程也逐漸移到中國去,以和當地的勞力密集製程相結合。我國對中國擴大投資時很多人期待的兩岸分工並沒有真正實現,很多產品的生產鏈移到中國的部分愈來愈多,台商原料零組件回台採購的比例也愈來愈低。
這種由分工變成整碗被端去的過程也不全是由真正的運輸成本、生產成本差距、以及關稅所造成,政策也扮演重要的角色。國內很多人曾把重點放在運輸成本,認為只要兩岸直航就可以進行兩岸分工,而不必全部移到中國生產,但直航乃至簽ECFA所節省的成本其實相當少,直航之後許多產業也仍積極移往中國,馬政府也仍積極要開放更多產業赴中國投資。實際上中國方面不公平的政策才是產業繼續移往中國而非兩岸分工的主要原因。以前述甲乙兩地的例子來說,乙地若對A生產過程提供低價的土地、貸款、以及其他政策補貼,A生產過程在乙地成本高於甲地的程度就可以減少,那A過程就會移到乙地和B過程同時進行。所以只要分工的一方採取這類不公平的手段,它就可以在分工中分得愈來愈多,甚至整碗端走。而中國正是這種不公平政策最多的國家,不只我國企業界常津津樂道去中國所能享受的各種特權優惠,中國最近自己也指出全球七成的反補貼都是在控訴中國。我們若不要求中國去除這些不公平的手段,兩岸更開放往來、簽ECFA、以及兩岸分工等等說法,都只是讓中國搶走更多我國產業的手段而已。
這類分工的競爭也不限於某些製程成本最低的甲乙兩地而已。丙地即使AB兩部分製程的成本都不是最低,但若AB加在一起的成本低於甲乙兩地,也可以把AB的生產都移到丙地去。換言之,丙地雖然就個別製程來看都不是成本最低,但只要都不比別人高太多,一樣可能有機會成為最合適的生產地點。若這產品在AB兩個製程之外還有CED等製程已在丙地,則運輸成本的考慮也可能使丙地把甲乙兩地成本最低的製程都移到丙地去。這就是丙地的群聚效益。
所以在現實的國際競爭中,我們若掌握有某產品生產鏈中較關鍵的一些製程,也就是拿到其他地方生產的成本高甚多甚至不能拿到別的地方的製程,而我們其他相關的製程之成本又沒比別國高太多,我們就可以把更多生產搶來或留在本國。而本國已有的製程愈多或產業群聚愈大,也愈有能力把其他製程也拿過來。
因此我們要發展知識經濟,發展出更多別人不會做的關鍵零組件和技術,以做為競爭的基礎。我們也要讓更多相關的產品和製程留在國內,以發揮群聚效益來吸引更多相關製程。同時我們也要採取適當的對策來避免某些製程的成本比外國偏高太多,以致連本來我國有競爭力的製程也為配合這項高成本的製程而整個被拉到外國去。
由這產品分工和群聚的道理來看,馬政府的產業政策實在沒抓到重點。馬政府不再努力延續民進黨時期推動的知識經濟和產業群聚政策,馬政府只注重降低成本的國際或兩岸分工。而在兩岸政策中,馬政府完全忽視中國不公平政策把我國業拉走的現象。國際間的經貿談判絕大部分是在要求對方降低或廢除不公平的政策,但江陳會談了多次,都只談合作而從不檢討對方不公平的政策,連第四次江陳會本來說要談的智慧財產保護問題也不談了。
而即使在合作方面,馬政府也不知該如何與對岸合作。依前述分工和群聚的道理,早年移往中國的勞力密集產業的主要關鍵在勞工成本,我們很難和中國競爭,中國多年來又已運用各種政策把中上游產業拉過去而形成比台灣更大的產業群聚。因此我們很難把這些業業大量拉回台灣。但政府卻一再空想要這些台商回流或回台投資。這些產業最上游的石化業是高污染高耗能產業,我國又不生產原油,馬政府卻為了讓它們在台灣生產時能更方便外銷中國,而要簽對很多其他產業和勞工會造成傷害的ECFA以免除中國進口石化產品的關稅。
相對地,液晶面板和半導體是過去十多年我們努力發展而具有大規模群聚效益的產業,我們擁有的製程又是生產鏈中較資本和技術密集的部分,也就是較不必移到開發中國家以降低成本的部分,因此我們應該有機會留住這些產業群聚。政府卻不僅要大幅開放這些產業去中國投資,更放任中國吸引這些產業的不公平政策。政府吸引台商回台投資的政策也未注意這些我國產業群聚相當有競爭力的產業。例如我們若能吸引多一點面板下游產業,則面板相關產業在台灣的產業群聚就可更完整,而使其他國家更難把我們的產業搶走,但我們卻看不到政府做這種努力。
 
簡單地說,政府只注重靜態分工的利益,因此我們在靜態分工成本較高的部分,政府都聽廠商的意見要放棄。而政府卻不瞭解產業群聚和政府政策在動態上的效果,因此縱容外國用不公平的政策把我們具有的產業群聚乃至有靜態競爭力的產業和製程都拉走。政府再這樣漠視產業分工和群聚的道理,我們的經濟將難逃空洞化和停滯的命運。


November 27, 2009
 
全球若不採取減碳緊急行動,平均溫度將上升6度
 
全球碳計畫的分析指出2000年到2008年之間排碳量已增加29%,雖然主要來自發展中國家,卻是因為生產工業化國家消費性產品,而平均每人排碳量也上升至1.3噸,若不採取減碳緊急行動,平均溫度將上升6度
Earth 'heading for 6C' of warming
Ref: BBC News website, 2009/11/17
Average global temperatures are on course to rise by up to 6C without urgent action to curb CO2 emissions, the lead author of a new analysis says.
Emissions rose by 29% between 2000 and 2008, says the Global Carbon Project.
All of that growth came in developing countries, but a quarter of it came through production of goods for consumption in industrialised nations.
The study comes against a backdrop of mixed messages on the chances of a new deal at next month's UN climate summit.
According to lead scientist Corinne Le Quere, the new findings should add urgency to the political discussions.
 
"Based on our knowledge of recent trends and the time it takes to change energy infrastructure, I think that the Copenhagen conference next month is our last chance to stabilise at 2C in a smooth and organised way," she told BBC News.
"If the agreement is too weak or if the commitments are not respected, it's not two and a half or three degrees that we will get, it's five or six - that's the path that we are on right now."
Professor Le Quere, who holds posts at the UK's University of East Anglia and the British Antarctic Survey, is lead author on the study that is published in the journal Nature Geoscience.
 
Rising sinks
The Global Carbon Project (GCP) is a network of scientists in academic institutions around the world.
It uses just about every source of data available, from atmospheric observations to business inventories, to build up a detailed picture of carbon dioxide emissions, carbon sinks, and trends.
Before about 2002, global emissions grew by about 1% per year.
Then the rate increased to about 3% per year, the change coming mainly from a ramping up in China's economic output, before falling slightly in 2008 as the global economy dipped towards recession.
Endorsing similar projections from the International Energy Agency, the GCP suggests emissions will fall by about 3% during 2009 before resuming their rise as the recession ends.
Concentrations in the atmosphere also show an upward trend - as monitored at stations such as Mauna Loa in Hawaii - but at a lower rate.
The team believes that carbon sinks - the oceans and plants - are probably absorbing a slightly lower proportion of the carbon dioxide from fossil fuel emissions than they were 50 years ago, although researchers admit that uncertainty about the behaviour of sinks remains high.
 
Industrial emissions have climbed, but those from land use change have remains constant.
As a consequence, the proportion of global emissions coming from deforestation has fallen - about 12% now compared with 20% in the 1990s.
"One implication of this low fraction is that there is only limited scope for rich nations to offset emissions by supporting avoidance of deforestation in tropical countries like Indonesia and Brazil," observed Michael Rapauch from the Australian government research agency CSIRO and co-chair of the GCP.
A mechanism for Reducing Emissions from Deforestation and forest Degradation (REDD) is due to be concluded at next month's summit.
 
Future plans
Richard Betts, head of climate impacts at the UK Met Office and an author on the chapter of the 2007 Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) report dealing with the effects of a changing atmosphere, suggested the report ought to be of interest to policymakers in the run-up to the Copenhagen summit.
"It's an important step towards understanding what we're doing to the world's carbon budget," he said.
However, he questioned the conclusion that society is necessarily on a trajectory leading towards 6C.
The IPCC plots out a number of "scenarios" - visions of how society might develop in terms of the size of the human population, economic growth and energy use - each of which comes with projected ranges of temperature rise.
Although the GCP study suggests society is on one of the high emission (and therefore high temperature rise) pathways, Dr Betts cautioned that it was too soon to discern a long-term trend.
"Year-to-year changes in the global economy have quite an effect, and it's too early to discern longer term, robust changes," he said.
"However, if we continue to let emissions rise without mitigation, there's a strong chance we'll hit 4C and beyond.
"If we want to be staying below 2C then it's true to say we've only got a few years to curb emissions."
These temperature rises - measured against a 19th Century baseline - would be expected to occur around the end of this century or the middle of next century, said Professor Le Quere.
 
Border controls
One of the most intriguing findings from the study is the difference between the emissions produced directly by a given nation and the emissions generated through production of the goods and services consumed by its citizens.
Emissions from within the UK's borders, for example, fell by 5% between 1992 and 2004, says the GCP analysis.
However, emissions from goods and services consumed in the UK rose by 12% over the same period.
"The developed world has exported to the developing world the emissions it would have produced had it met its growing appetite for consumer goods itself for the last two decades," said CSIRO's John Finnegan.
"In one sense, the developed world owns a large fraction of the developing world's emissions."
Another of the analyses shows that per-capita emissions across the globe are rising.
On average, each human now consumes goods and services "worth" 1.3 tonnes of carbon - up from 1.1 tonnes in 2000.
The GCP analysis suggests that constraining the global temperature rise to 2C would entail reducing per-capita emissions to 0.3 tonnes by 2050.
 


November 25, 2009
 
歐盟太陽能年度報告概述 2008 年歐洲太陽能運用現況
 
Ref::駐歐盟兼駐比利時代表處科技組 2004/11/24
 
歐盟聯合研究中心的能源研究所發布了第八屆太陽能年度報告。報告指出2008年的太陽能電池組件和面板增加了7.3GW,增幅為前一年的百分之八十。該報告內容涵蓋了此領域的活動現況,包含研究、製造與市場行銷等。
 
歐洲的太陽能電池生產量從前一年的1.1GW到1.9GW,而已經安裝且實際測量到的太陽能發電成長了三倍之多,這主要是來自西班牙的貢獻,光西班牙本地就成長了五倍,從07年的560MW到08年的2.5-2.7W。世界上累計太陽能電池安裝大約為15GW,歐洲本地將近9.5W,佔有率超過百分之六十。然而,中國在08年則躍昇成太陽能電池主要生產國家,每年有2.4GW的生產量,第二主要生產區為歐洲,有1.9GW的生產量。接下來為日本1.2GW及台灣0.8GW。按照這個趨勢,中國有可能在2012年囊括全世界百分之三十二的生產量。報告中指出歐洲的太陽能電池從1999年開始每年平均有百分之五十的成長率,市場在08年成長了百分之二十六。以發電總量來看,歐洲的太陽能電池在08年約占全部發電量的0.35%。
 
在投資方面,全球對於永續能源的投資於08年底到09年初因金融危機而受到重大打擊,但目前呈現穩定的回覆趨勢。報告中指出從08年下半年投資大幅放緩,第三季減少了百分之十,第四季減少了百分之二十三,09年第一季相較於08年第四季更減少了百分之四十七,但於第二季顯示強勁的復甦,成長率為百分之八十三。
 
近來有越來越多的產商進入這個市場,因此最大的生產商市場佔有率從04年的百分之八十降低為08年的百分之五十。薄膜太陽能電池已達到12-14%的太陽能電池總額。集光式太陽能電池是一個新興的市場,2008年擁有約17MW的裝機量。
 
 
參考資料:
1. http://ec.europa.eu/dgs/jrc/index.cfm?id=1410&obj_id=8690&dt_code=NWS&lang=en
2. http://ec.europa.eu/dgs/jrc/downloads/jrc_090921_newsrelease_pv_en.pdf
3. http://re.jrc.ec.europa.eu/refsys/pdf/PV-Report2009.pdf
4. http://www.zytech.es/viewall.asp?bigid=54&smallid=84 
 




November 23, 2009

美中能源合作意向書
U.S., China Partner on Renewable Energy, Energy Efficiency

Ref: Environmental Leader LLC, 2009/11/19

President Barack Obama and China’s President Hu Jintao have agreed to a wide ranging package of programs and initiatives (seven in total) to strengthen the two countries’ cooperation on renewable energy and energy efficiency. One key program establishes a U.S.-China Clean Energy Research Center, supported by $150 million in public and private funds over the next five years, designed to drive joint research and development of clean energy technologies by scientists from both countries.

However, there could be a problem when it comes to the transfer of technology from the U.S. to China, according to the Guardian. Beijing’s wish list includes salt-resistant materials for offshore wind farms, hi-tech components for large wind turbines, smart-grid control systems and more efficient pumps for nuclear reactors, according to the newspaper.

Yang Fuqiang, head of climate solutions at the Worldwide Fund for Nature, told the Guardian there are still questions that need to be answered like how to compensate the private sector and how to remove trade restrictions on items that the U.S. does not want to give to China due to competitive advantage.

The two leaders also unveiled a U.S.-China Electric Vehicles Initiative, which will include developing joint standards, building demonstration projects in more than a dozen cities, creating technical roadmaps, and carrying out public education projects.

The countries will also leverage private sector resources to develop clean energy projects in China through the U.S.-China Energy Cooperation Program (ECP). Collaborative projects will consist of renewable energy, smart grids, clean transportation, green buildings, combined heat and power, energy efficiency, and clean coal.

The two Presidents also announced the launch of a new U.S.-China Renewable Energy Partnership to develop roadmaps for widespread renewable energy deployment in both countries, and an U.S.-China Energy Efficiency Action Plan to improve the energy efficiency of buildings, industrial facilities, and consumer appliances.

However, some observers like Scott Daniels of the Monitor Group, say the announcements don’t go far enough to aggressively develop commercial clean energy power, reports USA Today. The Monitor Group recently released a report, A Roadmap for U.S.-China Collaboration on Carbon Capture and Sequestration.

The two Presidents also pledged to promote cooperation on cleaner uses of coal, under the new 21st Century Coal initiative, including large-scale carbon capture and storage (CCS) demonstration projects, and announced a U.S.-China Shale Gas Resource Initiative to help China assess its shale gas potential.

Looking to gain access to cash, technology and equipment, some U.S. power companies like Duke Energy, AES Corp. and Progress Energy have already sought out their Chinese counterparts, reports the Wall Street Journal. The Clean Air Task Force, a Boston-based environmental group that promotes clean-coal technology, told the WSJ that Chinese companies could help U.S. power producers speed up the rollout of carbon-reduction technologies because they can do it faster and cheaper.

For more information on sustainable investments (SI) in China, Business for Social Responsibility (BSR) has released a new report, Sustainable Investment in China 2009 (PDF), which identifies challenges and provides recommendations to speed up growth in the SI market.


November 13, 2009

〜和平,不應犧牲民主自由〜

                                           本土社團聯合聲明稿

 在美國總統歐巴馬即將前往中國訪問前夕,台灣社等本土社團在此發表一份聯合聲明。

面對世界上最大的獨裁強權,台灣人民追求自由的過程,比起美國建國之初,更為艱辛,但台灣人民捍衛民主的決心,卻從不曾動搖!因此,身為美國有史以來第一位出身少數族裔的總統,我們期盼歐巴馬總統能夠對台灣這樣一個在國際間極為弱勢的國家,多一份同情與支持,並尊重台灣人民對未來的自決權

和平的價值,是在建立人類永續的發展,而不是用對獨裁者的妥協,來維持表面的和平,更不能以犧牲少數人的自由與人權,來換取假象的和平!因此我們認為,身為2009年諾貝爾和平獎的得獎者,歐巴馬總統應該確實彰顯諾貝爾和平獎的精神,正視中國對民主人權與宗教自由的威脅,絕不為了政治或經濟的利益,而向全世界最大的威權國家低頭,甚至犧牲反抗威權者的利益。

台灣海峽兩岸的現狀,並非國際社會所認知的穩定,相反的,隨著中國瞄準台灣的飛彈數目與日俱增,兩岸間的軍事實力,已經逐步走向失衡的狀態!因此,身為台美中關係中最關鍵的行動者,我們呼籲歐巴馬總統不能再忽視正在改變中的所謂「現狀」,美國應繼續提供武器給台灣,讓台灣擁有自我防衛的能力,也讓民主台灣成為美國更加堅定的盟友。

歐巴馬總統上任後首次的中國行,全世界都在看!台灣人民也將密切觀察歐巴馬總統在中國的一言一行。我們願意相信歐巴馬總統與中國領導人會面之際,不會出現任何傷害台灣利益的言辭或行為,我們也要大聲告訴歐巴馬總統:請讓您的諾貝爾和平獎,實至名歸!


連署社團:台灣社、台灣智庫、台灣教授協會、台灣基督教長老教會、台灣北社、台灣南社、台灣中社、台灣東社、台灣客社、台灣青社


November 13, 2009



電動車輛的挑戰
作者:駐加拿大台北經濟文化代表處科技組 
文章來源:加拿大環球郵報2009年10月6日
 
電動車輛可以挽救地球嗎?它們能拯救汽車工業嗎?如同許多修復技術一樣,專家的看法是,有可能,但不是像人們想像那樣。

當環保人士及汽車工業主管都將電動車輛視為解決他們各自關切事務的萬靈丹時,並非每一個人都相信,電動車輛的電力來源--鋰離子電池,是一個長期的解決方案。批評人士稱,當對抗二氧化碳釋放的戰爭打的如火如荼,各種電動及油電混合車紛紛上路之際,另一些新的問題又於焉產生。

即使如此,鋰離子電池的好處仍不可否認。

根據雪佛蘭車廠的計畫,2011年生產的Volt車種,將可充一次電後,行駛65公里。使用汽油發動的引擎,可以行駛超過483公里。使用汽油充電,Volt平均每行駛100公里,僅耗1公升汽油。許多消費者會利用鋰離子電池充一次電的行駛里數,開Volt上下班。利用Volt汽油引擎,往返別墅。Volt的行駛成本,每160公里約為2.75加幣。從多倫多赴渥太華往返,全部成本才16加幣。

Volt的汽油使用效率較油電混合車更高,但日產生產的Leaf車種,則完全靠鋰離子電池提供動力。日產Leaf車種的鋰離子電池產生的電力,是傳統電池的兩倍。充一次電可以行駛160公里且沒有廢氣排放。然而,超過160公里後,必須重新充電,或換裝一個完全充電的電池。多倫多至渥太華有450公里,若開日產的Leaf,肯定很不方便。

加拿大安大略省經濟發展暨貿易廳發言人英格蘭姆(Mark Ingram)表示,安大略省希望至2020年時,省內每20輛車中就有一輛是電動車。安省目前正在與美國加州Palo Alto市的Better Place公司合作,在安省境內設立電動車輛充電網絡,並計畫在政府公共設施及安省鐵公路局(GO Transit)停車場內設立充電站,供電動車輛充電。

北美洲其他地區若也有類似的行動,將可大大促銷電動車輛。

然而,電動車輛是否真能大力扭轉氣候變化,提升汽車工業產量,或拯救雪佛蘭車廠,目前仍是被熱烈討論的話題。例如,Volt可以減少汽車廢氣排放量,Leaf完全沒有廢氣排放,但兩種車都需要電力,而電力的生產,又會製造二氧化碳。

多倫多拜倫資本市場(Byron Capital Markets)鋰分析師海卡威(Jon Hykawy)表示,世界上沒有一件事是完美的。亦擁有物理學博士學位及企管碩士頭銜的海卡威表示,美國一天消耗900萬桶汽車用汽油,約等於110億千瓦小時的電力。美國輸電網,每天生產130億千瓦小時電力。簡言之,如果美國每一名汽車駕駛人都使用電動車,輸電網的電力需增加一倍

即使生產電力亦會帶來污染,但此一污染,較燃燒汽油的污染,還要潔淨60%。

人們還有一些顧慮,即除非業界能大力投資鋰生產,否則至2013年,鋰可能會供不應求。鋰目前主要在南美洲生產,但中國現在也在擴大生產。

鋰的成本僅占鋰離子電池成本的3.5%,因此即使鋰的生產成本增加一倍,對鋰離子電池電動車的售價影響也甚微。海克威認為,電動車輛絕對值得推廣,因為短期內,北美洲私人車輛不可能消失。

鋰離子電池並非解決汽車工業病痛的萬靈丹,經濟復甦才是最重要的。但海克威認為,電動汽車是人類在使用更多再生能源前的一個過渡期。因為迄至目前為止,除電動汽車外,尚無其他可以大量生產,人們負擔得起,使用較潔淨能源的汽車。

加拿大鈴木基金會(David Suzuki Foundation.)氣候變化專家布魯斯 (Ian Bruce)表示,如果人類要阻止地球暖化,私人車輛必須消失。他期望能看到圍繞人們的是設計永續的城市(sustainable cities)及緊密城市(compact cities),而車輛較少。這樣的城市,有較大的人口密度,大幅改善的大眾捷運系統,塞車也較少。


資料來源:
http://www.theglobeandmail.com/news/technology/challenges-of-the-electric-age/article1313442/

November 12, 2009


November 12, 2009

西班牙風力發電瞬間突破全國總發電量54%歷史紀錄


Wind turbines supplied 54% of Spain’s total electricity demand, for a short period on the weekend.

Ref: www.renewableenergyfocus.com, 2009/11/8

For a short time last Sunday (8 November), blustery winds in Spain allowed wind turbines to supply 53.7% of total power demand across the country. The output was equivalent to 11 nuclear reactors, and was 10.7% higher than the previous record of wind power output set last year.

The peak occurred between 03:00 and 08:30 a.m. (local time) on Sunday, when national demand ranges from 21,700 to 19,700 MW. On that afternoon at 14:30 p.m., the maximum of simultaneous wind energy production of 11,546 MW was set, 343 MW more than the 11,202 MW achieved on 5 March when wind turbines accounted for 29% of national demand.

In the first 9 days of this month, wind generated 1,770,486 MWh in Spain, ahead of the 1,369,955 MWh from combined cycle facilities and the 1,223,350 MWh from nuclear.

By 2020, Spain is expected to double its wind capacity from the current 16,000 MW to 45,000 MW. The World Wind Energy Association says Spain’s installed wind power capacity in January was 16,740 MW, in third place behind the USA (25,170 MW) and Germany (23,903 MW).

The global wind capacity was 121,188 MW earlier this year, of which 27,261 MW were added in 2008 and generate 260 TWh per year. The wind energy sector has created 440,000 jobs, the claims WWEA, and represents annual revenue of €40 billion.

Last year, Spain's wind farms covered 11.5% of power demand, avoided the emission of 20 Mt of carbon and the need to import €1,200 million of fossil fuels.


November 11, 2009

英國OPT公司(Pelamis),接獲澳洲政府授予6100萬經費(20億台幣),發展世界首次量產型的海洋波浪能源計劃。

Australia Invests in World's First Utility-Scale Wave Power Project
 
Ref: Yale Environment 360, 2009/11/9

A UK-based renewable energy company has received a $61 million grant from the Australian government
to build the world’s first utility-scale wave power project. Ocean Power Technologies will begin construction of the 19-megawatt project in the waters off Victoria in 2010. The project will provide enough electricity to power 10,000 homes. Wave technology uses buoys riding up and down on waves to drive an electrical generator, and then sends the power ashore via underwater cable.

The project is part of a larger $218 million government investment in renewable energy that officials say will help Australia meet its goal of generating 20 percent of its electricity demands with renewable sources by 2020. The other projects receiving government funds include two geothermal projects and a mini-grid that coordinates wind, solar, biodiesel and storage technologies.

November 11, 2009

 
會議報告整理

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 下一頁 | 最後一頁 1/38