November 15, 2006


紙娃娃(Paper Dolls)以文找文

pd
前陣子香港開始了同志影展,話說去年我在這
影展裡看的唯一一部短片合集品質糟糕的超過
預期,因此這回我不敢抱什麼期望,只加減挑
了兩部觀看,其中一部是05年以色列的紀錄片
【紙娃娃】

有些事情真的是眼見為憑,包括電影院裡的也
算;沒有看這部紀錄片,實在想不到在以色列
這個國家會有一群菲律賓變性人千山萬水的前
去做老人看護幫傭。當然他們就像平時在台灣香港所見到的菲傭泰勞一樣,不外乎是
為了討生活而出走,但是一考慮到兩者之間巨大的文化與種族差異,再加上變性人的
身分,就覺得怪不可思議的。

導演一開始便大方的表露出其搏感情的性格,他坐在拍攝對象的理髮廳裡任其剪弄,
一臉真誠的問起對方的性別認同,同時坦白表示自己不做男子漢便會感到尷尬與不自
在的處境。而後他更接受了這群變性人們的邀請嘗試變裝的滋味,並將這群朋友介紹
給自己的母親,拍攝者與被攝者的關係就此緊密起來。為了工作生存這群變性人平時
必須低調做男人,不過每到週末便有機會到酒吧裡回歸自己真實身份,以紙娃娃的團
名熱舞歡唱,在這種時刻文化的包容度讓他們感到自由,只是再怎麼說都是異鄉。受
到歧視、邊緣化,丟了工作不馬上回國便遭到逮捕,導演飛車趕赴監獄搶救被攝者,
只能留下一段令人感慨的辛酸口白。全片導演積極的涉入無非是想對自己身後冷漠的
社會做出有力的批判,只是相對的也形塑了一種相當主觀的視角,而逃避不了隨之而
生的盲點。比如他將主僕關係最良好緊密的一位變性人做為菲籍幫傭在以色列工作的
典範,只是這種真的能夠跨越文化鴻溝交心的關係在實際狀況裡不知道能有幾個。雖
然不至於想要在這部片裡看見「今年度以色列境內有XX名外籍勞工,其中菲律賓籍佔
XX%」之類的數字報表,但是還蠻期待它會有更加客觀冷靜的視角的。記得片中一位
被攝者說「因為我們菲律賓人心中有無私的愛,所以才能這樣二十四小時工作服務啊
!」我在想,如果沒有他人的理解,這樣的愛終究也只會被「變性人」、「菲傭」等
標籤提前封殺,而遭到忽略吧?

我們總會因為自己的期待而對一些事實視而不見,假日的台鐵列車是一個,中環廣場
是另一個。而就在那個視而不見中,菲律賓人悄悄學會了希伯來語,雙手推著白髮蒼
髯的猶太老人身後的輪椅,在全球化風潮唐突的鄉愁裡,生氣勃勃的迎接現實的挑戰。



Posted by at 天空部落 │11:42 │回應(0)引用(0) 觀影感
相關閱讀

引用URL

http://blog.yam.com/cathia/trackback/6709045
回應文章