- loveplus:
如果你希望: ... - jaguarempire:
想生存下去,上榜是惟一... - vlfoqmdpdrqgu:
網路創業誠徵工作同仁... - vazoqoa:
網路創業誠徵工作同仁... - 壬痴:
請問畢法集覽可以割愛嗎?
累積人次:
2008/05/20增補第十五課 指路(一)
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_index.htm
----------------------------------------------------------------------------------
法語歷史溯源
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/3821/2004/10/27/153@341177.htm
法語屬於印歐語系羅曼語族,是繼西班牙語和葡萄牙語之後,使用者人數最多的羅曼語言之一。法語在11世紀是世界上使用最多的語言,目前流行于法國和50多個國家,全世界有7700萬人把它作為母語,以及其他1.28億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法語是很多地區或組織的官方語言(例如聯合國、歐盟)。
歷史
雖然很多法國人認為他們是高盧人的後裔,但是今天似乎只有很少的凱爾特人的影響保留在法國人中。很多的詞彙是來源於拉丁語或日耳曼語言。
西元4世紀,羅馬帝國統治法國,拉丁語開始在法國流行。至西元5世紀,拉丁語已經廣泛取代了原先通行于法國的凱爾特語。在高盧境內,隨著羅馬移民的增加,高盧人與之使用的通用拉丁語融合成為大眾拉丁語,與此同時,作為上層文人使用的書面拉丁語開始衰退。西元5世紀,高盧境內的說拉丁語的早先居民,與隨著民族大遷徙進入高盧的講日耳曼語的法蘭克人的語言開始融合。法語開始失去非重音音節。西元6、7世紀,大眾語變為一種混合性語言。西元8世紀,查理曼帝國的建立使得法語開始規範化。到西元9世紀,拉丁語和日耳曼語最終融合成羅曼語。從西元939年卡佩王朝開始,法語成為法國唯一的官方語言。
講法語的國家和地區
法語是下列國家的第一語言:
法國(6000萬人使用,包括瓜德羅普島、馬提尼克島和聖皮埃爾和密克隆)
加拿大(670萬使用者,特別是魁北克、新不倫瑞克)
比利時(400萬使用者)
瑞士
摩納哥
法屬蓋亞那
海地
同時法語也是下列國家的主要第二語言:
阿爾及利亞、黎巴嫩、模里西斯、摩洛哥、新喀裏多尼亞、留尼汪和突尼西亞。
它在下列國家是官方語言,也是學校唯一使用的語言:
葛摩、剛果共和國、法屬玻利尼西亞、加彭和馬利。
它在下列國家是官方語言,但是沒有當地語那麼常用:
貝南、布吉納法索、蒲隆地、喀麥隆、中非共和國、查德、象牙海岸、幾內亞、馬達加斯加、尼日、盧安達、塞內加爾、塞席爾、多哥、萬那杜和剛果民主共和國。
它在安道爾和盧森堡也是一種普遍的語言。
另外,在埃及、印度、義大利、寮國、毛利塔尼亞、英國(汊河島)、美國和越南也有一些法語使用者。
法語語音常識
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/3821/2004/11/07/153@352138.htm
音素和字母:
語言有兩種基本表達形式:語音形式和書寫形式。
語音形式的最小單位是音素。音素則分為元音和輔音。法語共有36個音素,其中元音16個,輔音20個。但元音[α]現已不常用,逐步被[a]所代替。
書寫形式即文字。法語採用拉丁字母,字母表與英語相同,共26個字母,其中6個元音字母(a、e、i、o、u、y),20個輔音字母(b、c、d等),但它還有幾個特殊字母:
等。
元音和輔音:
發元音的時候,聲帶振動,氣流通過口腔或鼻腔時不受什麼阻礙。不同的元音是由口腔的張開度、舌的位置、唇的形狀、氣流所經通道等因素決定的。
發輔音的時候,氣流通道有阻礙,這種阻礙是由發音器官之間的接觸或靠攏形成的,由此產生不同的輔音。法語中有的輔音發音時聲帶振動(如[b][d])有的輔音發音時候聲帶不振動(如[t][p])。
音標:
通常採用國際音標來標注。音標在詞後的“[]”裏。
“雅漾”第四屆法意文化節活動安排介紹
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/7383/2006/04/14/153@1001636.htm
2006-04-14 14:33:36 稿源: 國際線上專稿 編輯: 張南
中法文化年的成功舉辦在中法兩國都掀起了陣陣風潮,兩國文化的交流達到了前所未有的高度。作為北京高校中法語教學的領頭人,北京外國語大學法語系亦借此契機舉辦深具北外傳統的法意文化節。
本屆文化節是北京外國語大學法語系第四次舉辦法意文化節,將於2006年4月17日開幕,于4月23日閉幕。這次在法國著名護膚品牌“雅漾”的大力贊助下,將延續法語系一脈相承的傳統,繼續體現法意文化和北外法語系的特色。同時,2006年亦是北京外國語大學校慶65週年,希望能夠借此次機會更好地向全社會宣傳北外,展示北外學生的風采。
作為北京外國語大學法語系一年一度的盛會,法意文化節的參與者不僅包括北外本校法語、義大利語專業和其他各係同學,還有北京所有開設法語專業與義大利語專業的院校。法國、瑞士、義大利等國的駐華使館也曾給予北外文化節大力支援,瑞士文化參贊更曾親臨學校為文化節致詞。
在為期一週的文化節中,北外安排了豐富多彩的節目和活動, 為整個校園帶來一種新鮮的充滿活力的法意文化新體驗。
開幕式晚會上,除了同學們的精彩節目以及DV展播,更有機會親聞世界最高音吉尼斯世界紀錄保持者盧蘭青獻上的最為動聽的海豚音;義大利語系的話劇演出《樹上的男爵》將是文藝節目的另一高潮。卡爾維諾與杜拉斯的結合將為你帶來什麼樣的驚喜呢?
一年一度的北京市高校法語演講比賽可算得上是首都法語學生中一大盛事了。它不僅是同學們交流的平臺,也是展現個人風采的舞臺。蓮花在他們的舌尖綻放,讓我們一同陶醉在這世界上最優美的語言與他們美麗的思想之中。
同樣,文化節還有一系列內容豐富有趣的講座:法國人現在讀什麼書?巴黎天橋上展示著的是怎樣的雲裳?真實的達·芬奇又是什麼樣子?都將在這裡得到答案!還有由眾多小遊戲構成的遊園會,有傳統的趣味飛鏢、乒乓搭檔等小遊戲,還有法國木球的激情碰撞。現場教授,邊學邊玩,從日常生活的角度更貼近法國文化。當然,與浪漫的法意有關,與美麗和時尚有關,自是不會忘記皮膚保養的問題。法國著名護膚品牌“雅漾”為我們請來專業講師,將就護膚保養之道、青春期各種皮膚的保養問題等進行指點。法意風情圖片展則將以展板的形式展出法國和義大利的時尚訊息以及與美食相關的圖片,享受一頓視覺的饕餮大餐。
結束不僅僅是結束。作為法意文化節的尾聲,4月22日晚的法語沙龍不但聚集了北外以及各大高校的專業學生和法語愛好者,並且邀請了法國大使館、文化處、法國工商會等重要嘉賓出席。閉幕式的電影展映將與法國留學線上合辦,將最新的與最經典的法國電影帶到北外,與來賓共同分享法蘭西電影的無窮魅力。第四屆北外法意文化節將伴隨著精彩影片的放映結束,但是廣大法語愛好者們之間的交流以及對法意文化的了解和體驗,則剛剛迎來了它的另一個開始。 教你輕鬆說法語·課程回顧 我愛你,中國!——Chine,Je t'aime! 我愛你,法國!——France,Je t'aime! 您好,早上好——Bonjour! 你好!再見——Salut! 晚上好,再見,晚安——Bonsoir! 晚安——Bonne nuit! 好——bon 白天,一天,天——jour 晚上——soir 再見——Aurevoir! 先生——Monsieur 女士——Madame 小姐——Mademoiselle 先生,你好!——Bonjour,Monsieur! 晚上好,女士!——Bonsoir,Madame! 小姐,晚安!——Bonne nuit,Mademoiselle! 在不同的時間打招呼說的話不一樣, 1.白天打招呼時說Bonjour“早上好,您好!” 2.到傍晚天一黑時,要說Bonsoir“晚上好!” 3.如果是熟人、朋友之間見面可以說Salut“你好!” 再見! 1.傳統的一般用法是Aurevoir! 2.如果是熟人、朋友之間說再見可以說Salut! 3.如果是在晚上,說再見也可以說Bonsoir! 晚安! 1.一般來說,在確定對方要睡覺的情況下,說Bonne nuit. 2.如果並不確定,只是禮貌上說“晚安”,用Bonsoir. 禮貌稱呼: 1.法語中的禮貌稱呼與中文表示順序相反,“李先生”在法語中要說“先生李”——Monsieur Li,“李女士”——Madame Li。 2.Madame(女士、夫人、太太)用於已婚女性。 3.Mademoiselle(小姐)用於未婚女性。 謝謝——merci 非常——beaucoup 非常感謝——Merci beaucoup. 不用謝、不客氣——De rien. 不用謝、不客氣——Je vous en pris. Je vous en pris.更為禮貌和客氣,對待上級、長輩或陌生人應該用這一說法。 是——oui 不——non Non,單獨使用,表示否定的回答,與oui相對。 請——S'il vous 咖啡caf岢 請來一杯咖啡——Un caf岢,s'il vous 對不起,請原諒——Pardon 沒關係——Je vous en pris. 2.對不起,抱歉,請求原諒。(做錯了事,表示歉意的一種方式。) 非常感謝~ Merci beaucoup! 不客氣,不用謝~ De rien 或者是Je vous en pris. 請~ S'il vous 請給我一杯咖啡~ Un caf岢,s'il vous 對不起~ Pardon . 沒關係~ Je vous en pris . pomme 蘋果(陰性名詞nom feminin,n.f.),例如: une pomme一個蘋果cette pomme這個蘋果 livre 書(陽性名詞nom masculin,n.m.)例如: un livre一本書ce livre這本書 kilo 公斤(陽性名詞),例如: un kilo de pommes 1公斤蘋果deux kilos de pommes 2公斤蘋果 quatre- vingt-onze kilos de pommes 91公斤蘋果 相關語法知識:陰陽性和單複數ce,cette……指示形容詞 【句型】 Je voudrai acheter un kilo de pommes.我想買1公斤蘋果。 Je voudrai acheter une pomme.我要買1個蘋果。 注解: 1. acheter 買(及物動詞,verbe transitif,v.t.) 2. voudrai是動詞vouloir配合主語第一人稱代詞“je”的簡單將來時形式。 相關語法知識:什麼是動詞變位? 3. je voudrai acheter……,我想買什麼東西。一般買東西時常用的禮貌說法。 4. une pomme 1個蘋果和un kilo 1公斤都是單數表示方法,如果是複數,要在名詞後面加s。例如:quinze pommes 15個蘋果,sept kilos 7公斤。
注解: yuan人民幣、元,euro歐元,dollar美元。複數時euro,yuan,dollar後面要加s。例如: un euro 1歐元,dix euros 10歐元,cent dollars 100美元,mille dollars 1000美元 (1) Bonjour,Monsieur. 您好,先生, (2) Bonsoir Monsieur. 晚上好,先生 【單詞】 pr岢senter (及物動詞v.t.)介紹 appeler( 直接及物動詞v.t.dir.) 取名,命名 ai 是avoir(及物動詞v.t.)的主語第一人稱現在時變位形式 an (陽性名詞n.m.)年,年齡 Chinois,e(名詞n.)中國人(形容詞a.)中國的,中文的 mari岢,e(形容詞a.)已婚的(名詞n.)已婚者 celibataire(形容詞a.)獨身的;(名詞n.)獨身者 journaliste(名詞n.)新聞工作者,記者 professeur(名詞n.m.)老師,教授 parfait,e(形容詞a.)非常好,太好了 相關語法知識:有關職業的名詞詞性 【句型】 Je me pr岢sente.(讓我來介紹一下自己。) Je m'appelle lanshan/marie/vilay.(我叫藍山/瑪麗/維萊。) J'ai vingt-huit/vingt-six/dix ans(我28/26/10歲。) Je suis mari岢/mari岢e.(我已經結婚了。) Je suis celibataire(我還沒結婚,我還是單身。) Je suis journaliste.(我是一個記者。) Je suis professeur.(我是一個老師。) 相關語法知識:法語的句子成分 (1)Je me pr岢sente .好,我來介紹一下自己。 Je m'appelle Yelongwu。我叫夜龍舞。 J'ai vingt-huit ans.我28歲。 Je suis celibataire.我是未婚,單身漢。 (Je suis mari岢.我已經結婚了。) Je suis professeur .我是老師。 (2)Je m'appelle lanshan. 我叫藍山。 J'ai vingt-six ans.我26歲了。 Je suis Chinoise.我是中國人。 Je suis celibataire.我還沒結婚,還是單身。 Je suis journaliste.我是記者。 【單詞】 comment(adv.副詞)怎樣,如何,怎麼 quel,le(a.interr疑問詞)什麼樣的,哪一類的 faire (v.動詞)做……,從事…… dans(pr岢p.介詞)在……裏,在……中(表示狀態、情況) vie(n.f.陰性名詞)生命,生活 【句型】 相關語法知識:主語人稱代詞 Comment vous appelez-vous?您叫什麼名字? Comment t'appelles-tu?你叫什麼名字? Comment s'appelle-t-il?——Il s'appelle Jacques。他叫雅克。 Comment s'appelle-t-elle?——Elle s'appelle Marie.她叫瑪麗。 相關語法知識:初識疑問句 和法國人交往的禮儀常識:有關年齡 Que faites-vous dans la vie? 您是幹什麼工作的?您在生活中喜歡幹什麼? Que fait-tu dans la vie? 你是幹什麼工作的?你在生活中喜歡幹什麼? Joyeuse f岢te!節日快樂! Bonne f岢te!節日快樂! Bonne ann岢e!新年快樂,新年好! Je vous souhaite une bonne et heureuse ann岢e 2005. 祝願您在2005年一切順利,幸福快樂! Beaucoup de bonheur!祝您好運! Bonne sant岢 !身體健康! 【相關單詞】 Joyeux,se(a.形容詞)高興的,快樂的,令人高興的 f岢te(n.f.陰性名詞)節日 souhaiter(v.t.及物動詞)祝,祝願 heureux,se(a.形容詞)幸福的,美滿的,快樂的 beaucoup(adv.副詞)很多,非常 bonheur(n.m.陽性名詞)運氣,幸運 sant岢 (n.f.陰性名詞)健康 un livre(n.m.陽性名詞)一本書 une bouteille de vin一瓶葡萄酒 une bouteille de Champagne一瓶香檳 un disque(n.m.陽性名詞)一張唱片 un parfum(n.m. 陽性名詞)一瓶香水 un jouet (n.m. 陽性名詞) 一件玩具 voeu(n.m.陽性名詞,複數後面加x)心願,祝願 le sapin(n.m.陽性名詞)杉樹 un cadeau(n.m.陽性名詞,複數後面加x)禮物 chocolat(n.m.陽性名詞)巧克力 une bouteille(n.f.陰性名詞)瓶 champagne(n.m.陽性名詞)香檳 vin(n.m.陽性名詞)葡萄酒,酒 le pain au chocolat巧克力麵包 la baguette長棍麵包 le croissant羊角麵包 la confiture果醬 le beurre黃油 la tartine麵包片 tartine de confiture涂果醬的麵包片 tartine de beurre涂黃油的麵包片 le jambon火腿 le fromage奶酪 le caf岢咖啡 caf岢 au lait牛奶咖啡 le th岢茶 le jus d'orange橙汁 le jus果汁 l'orange橙子 Bonjour. 早上好。 【對話2】 Bonjour.早上好。 Bonjour.早上好。 oeuf(n.m.)雞蛋 tomate(n.f.)番茄 champignon(n.m.)蘑菇 un sandwich crudit岢 三明治 un jambon crudit岢 火腿三明治 un thon crudit岢 金槍魚三明治 une cr岢pe(n.f.)雞蛋薄餅 une cr岢pe au chocolat 巧克力蛋餅 une cr岢pe 岬 la confiture 果醬蛋餅 la sauce(n.f.)調味汁 mayonnaise 蛋黃醬(蛋黃和油等混合調製成的調味汁) moutarde 芥末(黃油和芥末調製的調味汁) sucr岢,e(a.)甜的 sal岢,e(a.)鹹的 Bonjour.您好。 Bonjour.您好。 Au revoir!再見! 【對話2】 Bonjour.您好。 Bonjour.您好。 Bonne Ann岢e ! 新年快樂!春節快樂! Que tout se d岢roule selon vos d岢sirs!萬事如意! R岢ussite et prosp岢rit岢!恭喜發財! Beaucoup de bonheur! 好運常在!心想事成!萬事大吉! Bonne sant岢 ! 身體健康! le printemps(n.m.)春天 la f岢te (n.f.)節日 l'ann岢e 2005 2005年 Nouvel An Chinois 中國新年 l'ann岢e du Coq 雞年 f岢ter le Nouvel An Chinois 過中國新年 passer la f岢te du printemps 過春節 une lanterne rouge 大紅燈籠 le caract岢re chinois renvers岢 du bonheur 倒福字 le caract岢re chinois 中國字 le bonheur (n.m.)福氣 renvers岢,e(a.)顛倒的,倒過來的 le carnaval(n.m.) 狂歡節,嘉年華會 Le carnaval du Nouvel An Chinois 中國新年嘉年華 p岢tard(n.m.)鞭炮 lancer des p岢tards 放鞭炮 le lion(n.m.)獅子 la danse du Lion 舞獅(獅子舞) la danse du dragon 舞龍 une musique faites de tambours et de cymbales 鑼鼓音樂 une cymbale(n.f.) 鈸,鐃鈸 petit,e(a.)小的 enveloppe(n.f.)信封 rouge(a.)紅色的 petite enveloppe rouge 紅包 jiaozi 或者 ravioli(n.m.pl.一般都加s)餃子 prendre des raviolis 吃餃子 Rat 鼠 Boeuf 牛 Tigre 虎 Lapin 兔 Dragon 龍 Serpent 蛇 Cheval 馬 Mouton 羊 Singe 猴 Coq 雞 Chien 狗 Porc 豬 Je t'appr岢cie beaucoup. 我很欣賞你。 Je suis amoureux de toi. 我愛上你了。 Je suis amoureuse de toi. 我愛上你了。 Je t'aime! 我愛你! Je t'adore!我愛你!我崇拜你!我欣賞你! Je t'aime a la folie!我發瘋一樣的愛你!我為你著迷! Mon coeur ne bat que pour toi. 我的心只為你一個人跳動。 Je t'aimais, t'aime et t'aimerai! 我以前就愛你,現在還愛你,將來永遠都會愛你! 【單詞和短語】 appr岢cier(v.t.)評價,重視,欣賞 folie(n.f.)瘋狂,發瘋,狂熱的愛情 岬 la folie 狂熱地,發瘋地 amour(n.m.)愛情,愛人 mon amour 我的愛人 mamour(n.m.是mon amour的縮寫)我的愛人,我親愛的 ch岢ri,e (a.)心愛的,親愛的(n.)親愛的人 ma ch岢rie 我親愛的,我的愛人(男對女說) mon ch岢ri 我親愛的,我的愛人(女對男說) un cadeau personnalis岢 一份獨具個性的禮物 tu sais 你知道 點擊進入“動詞變位” (sais,動詞savoir的第二人稱一般現在時變位形式) du vin 葡萄酒 du vin rouge 紅葡萄酒 du vin blanc 白葡萄酒 小提示: 紅葡萄酒,一般與紅色的肉類(如牛肉、豬肉等)搭配飲用;白葡萄酒,一般與海鮮或雞肉等白色肉類搭配飲用。推薦:醉倒在法國酒鄉 l'entr岢e 頭盤 une salade 沙拉 le plat de r岢sistance 或le plat 主菜 le menu 套餐 commander 岬 la carte 點菜 le plat du jour 當天特色菜 un bifteck 或du boeuf 牛排 du poulet 雞肉 du poisson 魚肉 des pommes de terre 土豆 les pates 麵條 les escargots 蝸牛 le foie gras 肥鵝肝 les d岢sserts 甜點 une glace 冰淇淋 les fruits 水果 le fromage 奶酪 Est-ce qu'on peut commander?我們可以點菜嗎? Je vous 岢coute. 洗耳恭聽,我聽您說。 Allez-y!開始吧! Je voudrais un menu au poulet. 我想要一份雞肉的套餐。 Bon app岢tit. 祝您好胃口。 A votre sant岢.乾杯 小提示:在正規的場合說“乾杯”,要說A votre sant岢;如果是相同年紀的、很熟的朋友之間,可以說A ta sant岢!或Sant岢!法國的年輕人之間喜歡說Cul sec,意思是“乾杯,全乾了,喝得一滴不剩”。 Bonsoir,Monsieur. 晚上好,先生。 Bonsoir,est-ce qu'on peut commander?晚上好,我們可以點餐嗎? Allez-y!開始吧! Je voudrais un menu au boeuf. 我想要一份牛肉的套餐。 Et comme boisson ?Du vin ?喝什麼飲料,葡萄酒嗎? Oui,une bouteille de vin rouge. 是的,一瓶紅酒。 Bon app岢tit. 祝您好胃口。 Merci. 謝謝。 1、時間的不同表示方法: 1)表示“幾點幾分”,由句型“ Il est +幾小時+幾分”組成。 比如: Il est 9 heures vingt-cinq. 現在是9點25分。 Il est midi. 現在是中午12點。 Il est minuit. 現在是半夜12點。 2)表示“幾點半” 比如:Il est 7 heures trentes. 現在是7點30分。 或者Il est 7 heures et demie.現在是7點半。(這種表示方法更為常用) 3)表示“幾點差幾分” 比如:Il est six heures moins dix. 6點差10分 4)表示“一刻鐘”,即15分鐘:un quart 5)表示“幾點差一刻” 比如:Il est onze heures moins le quart. 11點差一刻 6)表示 “幾點過一刻” 比如:Il est trois heures et quart. 3點一刻 2、詢問時間的不同表示方法: -Quelle heure est-il? 幾點了? Il est cinq heures du matin. 現在是早上5點。 Il est cinq heures de l'apr岢s-midi. 現在是下午5點。 Il est sept heures du soir. 現在是晚上7點。 Pardon,Je ne sais pas non plus. 不好意思,我不知道現在是幾點鐘。 une heure 小時,鐘點 le matin 早上 l'apr岢s-midi 下午 le soir 晚上 midi 中午12點 minuit 夜裏12點 moins 差,少 un quart 一刻鐘 4、句型: Quelle heure est-il? 幾點了? Il est cinq heures du matin. 現在是早上5點。 Il est cinq heures de l'apr岢s-midi. 現在是下午5點。 Il est sept heures du soir. 現在是晚上7點。 Il est midi. 現在是中午12點。 Il est minuit. 現在是半夜12點。 Il est 7 heures trentes. 現在是7點30分。 Il est 7 heures et demie.現在是7點半。 Il est six heures moins dix. 6點差10分。 Il est onze heures moins le quart. 11點差一刻。 Il est trois heures et quart. 現在是3點一刻。 Pardon,Je ne sais pas non plus. 不好意思,我不知道現在是幾點鐘。 方向 東——l'Est 前——devant 南——le Sud 後——arriere 西——l'Ouest 左——gauche 北——le Nord 右——droite 中——le centre,le milieu 【主要句型】 講解: →perdu,e(a.)迷路的,喪失的。 →comment 是特殊問句的疑問詞,comment fait-on pour+動作……:法語口語中常用的句型,表示“為了做什麼該怎麼辦”。(詳見語法:初識疑問句) 如果在前面說明需要問的情況,(Je voudrais……) 後面可直接說“Comment fait-on?”(我想……,)請問該怎麼辦? →aller au Mus岢e du Louvre:常用動詞aller ,意思是“走,去”;固定搭配“aller +岬 +地點”。 Vous prenez 岬 gauche/ droite. 你往左/ 右走。 講解: →指引方向時要使用表示方向的介詞岬 ,例如:岬 gauche 向左,岬 droite 向右。可固定搭配動詞prendre使用,prendre 岬 droite Vous marchez tout droit. 您往前走。 Vous marchez en direction de l'Est / l'Ouest / du Sud / du Nord. 你往東邊/ 西邊/ 南邊/ 北邊走。 講解: →常用動詞marcher,意思是“走”。 →tout droit,“向前”,注意droit(直的)與droite(右邊)不要混淆,發音與拼寫均有區別。 →表示方向東南西北,用“en direction de+方向”表示,如:en direction du Sud / du Nord / de l'Est / de l'Ouest 往南/北/東/西。注意en direction du Sud,其中的du(de+le),(詳見語法:縮合冠詞) 【相關短語】 devant le Louvre在盧浮宮的前面 tout droit往前 en direction du Sud / du Nord / de l'Est / de l'Ouest 往南/北/東/西 【其他詞彙】 un plan地圖 le plan du metro地鐵線路圖 le panneau de direction路牌 la direction方向 le panneau牌子、木板 la police警察 le Mus岢e du Louvre,le Louvre盧浮宮 【主要句型】 1)乘坐計程車
Vous pouvez y aller en taxi, attendez, je vous en appelle un. 您可以乘坐計程車,稍等一下,我幫您叫一輛車。 講解: → y 地點副詞,“這兒,那兒”,這裡代替地點le Louvre“盧浮宮”。 →le taxi 計程車。aller en taxi,搭乘計程車,詳見“搭乘交通工具的說法”。 →(vous)attendez,口語中常用,“等一下”。原形動詞:attendre“等待” →je vous en appelle un. 這裡的en,用作名詞補語,代替“un taxi”,是法語中常見的表達方式。
Vous pouvez prendre le m岢tro pour y aller.你可以坐地鐵去。 (或者:Pour y aller vous pouvez prendre le m岢tro. ) vous prenez 岬 gauche, vous marchez sur 200m, 向左走200米, l岬, vous verrez un grand 《M 》de couleur jaune : c'est la station de m岢tro. 你可以看到一個很明顯的黃色“M”標誌,這就是地鐵站。 Prenez la ligne de m岢tro num岢ro 1, et 5 stations apr岢s, vous descendez, c'est le Mus岢e du Louvre. 乘坐1號線,坐5站之後,到Mus岢e du Louvre(盧浮宮博物館)這一站下就到了。 講解: →固定搭配prendre le m岢tro,詳見“搭乘交通工具的說法”。這裡的prenez 是prendre的第二人稱直陳式動詞變位形式。 →(vous)sortez,原形動詞sortir,是外出,出來的意思, →vous prenez 岬 gauche, 詳見第14課講解。 →l岬, vous verrez un grand 《M》de couleur jaune,“在那裏,你會看到一個大大的黃色M標誌,” l岬,表示地點的常用副詞。(vous) verrez ,第二人稱的將來時變位形式,原形動詞:voir,“看”。couleur jaune,黃顏色,固定搭配“coleur+具體的顏色”,一般coleur可省略。 →c'est la station de m岢tro.這就是地鐵站。口語常用固定搭配:c'est+地點“這裡是……”。 →la ligne de m岢tro num岢ro 1,地鐵一號線,其中,la ligne 是線路的意思,num岢ro號碼,num岢ro 1,是1號的意思 。(回顧第3課內容:數字) →vous descendez,原形動詞descendre“下車”。
3)乘坐公共汽車 Vous pouvez prendre le bus pour y aller.你可以坐公共汽車去。 (或者:Pour y aller vous pouvez prendre le bus.) vous marchez toujours tout droit. 你就一直往前走。 Jusqu'au carrefour,ensuite vous tournez 岬 droite,il y a un arr岢t de bus. 一直走到十字路口,然後呢,你往右拐,那裏有一個公共汽車站。 Vous prenez le 92, et vous descendez 岬 la station Mus岢e du Louvre. 你坐92路車,到Mus岢e du Louvre(盧浮宮博物館)這一站下就到了。 講解: →l'autobus,公共汽車,簡稱:le bus →(l'arr岢t)un arr岢t de bus,公共汽車站;(une)la station de m岢tro 地鐵站。un arr岢t和une station都表示車站,公共汽車站也可用une station d'autobus來表示,但通常人們習慣用un arr岢t de bus,所以需分別記憶。 →Vous prenez le 92,你乘坐92路車,這是省略了的用法,完整句型應為:vous prenez la ligne de bus num岢ro 92. prenez的原形動詞prendre有“拿”的意思,但在這裡屬於上述搭乘交通工具的說法的用法。prendre另一種特殊用法:prendre le temps,意思是“放鬆,還有時間,不要著急”,而不是“拿時間”。
主持人:藍山、夜龍舞(vilay夜龍舞-中國國際廣播電臺法語部專家)
第一課 怎樣打招呼
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/3821/2004/10/27/153@341282.htm
我愛你!——Je t'aime!
你好!
第二課 日常禮貌用語
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/3821/2004/11/07/153@352145.htm
De rien一般用於熟人朋友之間,表示“不用謝,不客氣”。
oui,表示肯定或同意的回答,“是,是的”。
.
.
口語中使用的簡單句型,其中un caf岢是指一杯咖啡,un是陽性單數不定冠詞,後面跟陽性單數名詞;如果後面是陰性單數名詞則要用“une”——陰性單數不定冠詞,比如說une cigarette 一支香煙。
Pardon 1.對不起,請原諒(並不是真的做錯了事,只是因為可能會打擾別人,或請人幫忙,請人再說一遍時使用,比較禮貌的一種用法。)
!
!
第三課 數字
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_3.htm
1
un, une
16
seize
40
quarante
2
deux
17
dix-sept
50
cinquante
3
trois
18
dix-huit
60
soixante
4
quatre
19
dix-neuf
70
soixante-dix
5
cinq
20
vingt
80
quatre-vingts
6
six
21
vingt et un(une)
90
quatre-vingt-dix
7
sept
22
vingt-deux
100
cent
8
huit
23
vingt-trois
1000
mille
9
neuf
24
vingt-quatre
10000
dix mille
10
dix
25
vingt-cinq
11
onze
26
vingt-six
12
douze
27
vingt-sept
13
treize
28
vingt-huit
14
quatorze
29
vingt-neuf
15
quinze
30
trente
第四課 買東西,問價錢http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_4.htm
【單詞】

combien? 這個東西多少錢?

?

ce livre? 請問這本書多少錢?
注解:
1.

指示代詞,意思是“這個、那個”。
2. combien “多少”。
3.

“值(多少錢)”,是原形動詞

的一個變位形式。 例如:

un yuan. 它賣1塊錢。簡單的話可以直接說“un yuan.”1塊錢。

cinq yuans. 它值5塊錢。

seize euros,這個值16歐元。

un dollar。這個東西賣1美元。
Bonjour,Mademoiselle.您好,小姐。
Je voudrai acheter ce livre . Combien

?我想買這本書,多少錢呀?

25 yuans,這本書賣25塊錢。
Bonsoir,Mademoiselle. 晚上好,小姐。
Je voudrai acheter trois kilos de pommes.

combien?我想買3公斤的蘋果,多少錢呀?
Trois kilos,

8 yuans .3公斤8塊錢。
第五課 怎樣做自我介紹http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_5.htm


第六課 有關個人情況的對話http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_6.htm

第七課 耶誕節
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_7.htm


le P岢re(n.m.陽性名詞)爸爸、父親
une carte (n.f.陰性名詞)卡片
第八課 法國的早餐http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_8.htm
le pain麵包
le chocolat巧克力
le lait牛奶
Bonjour. 早上好。

第九課 法國的午餐
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_9.htm
salade(n.f.)生菜,沙拉
thon(n.m.)金槍魚
poulet(n.m.)雞肉,小雞
un poulet crudit岢 雞肉三明治
vinaigrette 醋調味汁

第十課 春節
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_10.htm
la f岢te du printemps 春節
tambour(n.m.)鼓
12 生肖 les 12 signes du zodiaque chinois 點擊收聽
第十一課 在情人節說愛你
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_11.htm
Je t'appr岢cie beaucoup tu sais. 你知道我很欣賞你。
第十二課 法國的正餐
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_12.htm
l'ap岢ritif 餐前酒
une soupe湯
第十三課 問時間
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_13.htm
3、單詞:
第十四課 問路
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_14.htm

第十五課 指路(一)
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/info/fra_index.htm


巴黎的計程車頂燈
(進入看圖學法語)
2)乘坐地鐵

巴黎地鐵標誌
(進入看圖學法語)

巴黎的公共汽車
(進入看圖學法語)
Merci,au revoir!謝謝,再見!
Au revoir!再見!
< !-- End articleBody -->< !--- End total-comments-div -->
ticleBody -->< !--- End total-comments-div -->































