- 網誌更新紀錄
- N+C2009節日限定
- 賀網誌五萬人次
- sp音效與翻譯
- sweet pool...
- スウィートカレ
- sweet pool...
- sweet pool...
- sweet pool...
- sweet pool...
- sweet pool...
- sweet pool...
- CHAOS;HEAD動...
- KONOE的KUIM小...
- 測驗貓狗喜好分類
- ウェブカレ~網路男友(...
- ウェブカレ~網路男友-...
- 紅色天井艶妖綺譚無責任玩後感
- Lamento-Wor...
- Lamento KUIMIX
- 拉麵糟糕格鬥www
- Lamento攻略本下冊
- CHAOS;HEAD-...
- CHiRAL夏季com...
- クィム小褲褲,酸酸甜甜好滋味
- BT下載-PS2-咎狗...
- 咎狗TB發售倒數音效檔附翻譯
- CHAOS;HEAD+...
- 愚人節特別企劃-ブラッ...
- 咎狗TB官網目前的更新
系統公告
↓↓↓↓垃圾主站↓↓↓↓

>>>自宅 Blood in the Dark
[!]
本網誌為自由連結但包含有特別附註「轉貼連結,可不需告知」的文章,一律不得擅自轉載文章。複製文章或引用任何文章內容必須以留言告知本人,經同意後並在轉載頁附上此網誌主頁面連結。
作者:ChinoYami
站名:鼻血直流 クィム100%
or 鼻血直流 KUIM100%
網址:http://blog.yam.com/chinoyami
路邊擺攤
■Nitro+Plus
>>CHAOS;HEAD+特典載點與攻略
■咎狗の血
>>BT下載-咎狗之血TB
>>咎狗TB發售倒數音效檔附翻譯
■Lamento
>>故事簡介及人物介紹
>>禺人節特別節目愛之拉麵學園
>>キラル盛 遊戲載點與遊戲破關檔
>>キラル盛-猫打遊戲解說
>>猫打遊戲劇情翻譯(未全)
>>與ASATO的初會翻譯
>>畫冊附短文翻譯-上篇
>>畫冊附短文日文原文-上篇
>>初回限定CD附之短文翻譯
■sweet pool
>>故事簡介及人物介紹
>>遊戲路線全攻略
>>雜誌內情報翻譯
>>初回限定版附店頭特典包裝
>>特典Drama「Lost Days」翻譯
>>限定桌布及音效翻譯
>>CHAOS;HEAD+特典載點與攻略
■咎狗の血
>>BT下載-咎狗之血TB
>>咎狗TB發售倒數音效檔附翻譯
■Lamento
>>故事簡介及人物介紹
>>禺人節特別節目愛之拉麵學園
>>キラル盛 遊戲載點與遊戲破關檔
>>キラル盛-猫打遊戲解說
>>猫打遊戲劇情翻譯(未全)
>>與ASATO的初會翻譯
>>畫冊附短文翻譯-上篇
>>畫冊附短文日文原文-上篇
>>初回限定CD附之短文翻譯
■sweet pool
>>故事簡介及人物介紹
>>遊戲路線全攻略
>>雜誌內情報翻譯
>>初回限定版附店頭特典包裝
>>特典Drama「Lost Days」翻譯
>>限定桌布及音效翻譯
老花眼鏡
噗啊!我要水…我快擱淺了
- 目前沒有留言
航空母艦

Nitro+Plus公式サイト

Nitro+CHiRAL公式サイト

Nitroplus+Direct網路通販

咎狗の血

Lamento -BEYOND THE VOID-

PS2 - 咎狗の血 TrueBlood

sweet pool

Lamento - Drama特設網頁

キラル盛
------------------------

↓RaiAsa (私愛)

未經允取切勿私自轉圖
+++++++++++++++

你眼瞎了
當日人次:
累積人次:
累積人次:
擺帥的
↑天空是一小時只能刷一次
↑這是一天只能刷一次
↑這是刷一次算一次(裝這麼多幹啥!!)
↑這是一天只能刷一次
↑這是刷一次算一次(裝這麼多幹啥!!)
浴室窗簾忘記拉
血條不夠了
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
May 30, 2008

咎狗の血 TrueBlood 官網2008/05/23~29開始播放發售倒數的廣播劇
到了發售日當天……
犯罪組織ヴィスキオが公式WEBサイトをジャック!?

(點圖放大)
媽的咧官網又開始充滿玫瑰了!!而且真的一回比一回閃耀……
下面是倒數的音效檔永久載點 (存放於4shared)
順道附上製作中+發售中的TOP音效檔與發售當天的特別音效,以及TOP音效的翻譯
感謝狐仔提供倒數第3日及第6日的音效檔OTL
當時疑似很多人沒存到的第七日我反而有存到…囧||||||||||
進入下載頁面後點擊 Download Now 即可下載。swf檔請用Flash Player開啟
togainutb-voice.rar (10.1MB)
http://www.4shared.com/file/49374649/e2c3f1a7/togainutb-voice.html
count[7].swf ---→ 發售倒數第7天,綜合
count[6].swf ---→ 發售倒數第6天,Keisuke
count[5].swf ---→ 發售倒數第5天,Rin
count[4].swf ---→ 發售倒數第4天,源泉
count[3].swf ---→ 發售倒數第3天,Shiki
count[2].swf ---→ 發售倒數第2天,Yukihito
count[1].swf ---→ 發售倒數第1天,n
count[0].swf ---→ 發售當天,Viskio組織
topvoice-隨機音效.swf ---→ 發售前的TOP隨機音效,共6人
topvoice2.swf ---→ 發售當日的TOP音效
topvoice3-隨機音效.swf ---→ 發售中的TOP隨機音效,共7人
倒數音效就懶得翻譯了,畢竟那些內容幾乎是從遊戲中抽取的
話說回來n居然口誤把「還剩1天」說成「還剩2天」了 囧 跟紅毛說同樣的台詞是怎樣啊
發售前的TOP隨機音效翻譯放置於此篇網誌
http://blog.yam.com/chinoyami/article/14401780
發售中的TOP隨機音效翻譯
感謝NOA幫我修正部分台詞 囧TL
アキラ 「心臓が止まって、脳の働きが止まる。死ぬって、ただそのだけの事だろう」
ユキヒト 「何の為に今ここにいるのか、ここにいられるのか。その意味を考えろよ」
シキ 「本当の狂気を、知っているか」
ケイスケ 「どうして、こんなちゃったんだろう……どうして、俺たちだったんだろう!」
リン 「何時死んだとおかしくないだからさ。だったら、楽しんだ方がいいんじゃん」
源泉 「馬鹿ばっかりだ。たとえ王(イルレ)に勝ったとしても、その先に何がある」
n 「願いが叶う事はない。ただ、願いだけなら自由だ。それだけが、最後の」
Akira「心跳停止、腦活動中止。死亡的意思,也只不過是如此吧」
Yukihito「是為了什麼而站在這裡?在這裡是必要的嗎?去思考這些問題吧」
Shiki「你曉得,真正的瘋狂嗎」
Keisuke「為什麼,會變成這樣……為什麼,會是我們呢!」
Rin「反正自己什麼時候死了也不奇怪嘛。所以,在那之前讓自己快樂點不是更好」
源泉「真的都是些笨蛋,就算贏了王又有什麼意義」
n「願望並不會實現。但是,只有許願是自由的。只有那東西,是最後的」
1.
NOA
於 2008-05-24 20:47:46 留言 |
2.
非常感謝!!!>///<
板主回覆:
不會XDDD 能否找到永久空間還是個問題
NOA
於 2008-05-26 19:06:09 留言 |
3.
謝謝chinoyami桑>///<
不過ケイスケ那句有筆誤喔,是だったんだろう才對吧
大叔的那句應該是「たとえ王(イルレ)に勝ったとしても、その先に何がある」(就算贏了王又能怎樣)
n的我聽是這樣:「願いが叶うことはない。ただ、願うだけなら自由だ。」(願望是不會實現的。只是許願的話是個人的自由(?))←看的懂但不會翻 囧
不過ケイスケ那句有筆誤喔,是だったんだろう才對吧
大叔的那句應該是「たとえ王(イルレ)に勝ったとしても、その先に何がある」(就算贏了王又能怎樣)
n的我聽是這樣:「願いが叶うことはない。ただ、願うだけなら自由だ。」(願望是不會實現的。只是許願的話是個人的自由(?))←看的懂但不會翻 囧
板主回覆:
唔哦哦哦哦哦哦哦哦哦呀哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦!!!!!!
我腦袋總算是變通了!!!!!重點是偏偏都只有聽錯幾個字就整個全廢掉(炸掉
不只是我聽力差,連聯想力都如此差勁啊OTLLLLL
實在是太感謝了!!!!抓來親個!! (噁啊你
NOA
於 2008-05-31 19:47:21 留言 |
yam天空部落 建置維護 © 1999~2009 webs-tv inc. All Rights Reserved.



































如果你少的是keisuke那天的話我有存喔ˇ
我反而是少了開始那天的...可以交換嗎/