作者:海萊因

原文作者:Robert Anson Heinlein
出版社:貓頭鷹
看似溫柔的月娘只要找出這個隱藏的祕密,就能擊敗地球。
2075 年,當你抬頭仰望月亮,上頭有一群人也蠢蠢欲動的看著你!美國獨立戰爭後三百年,月球從地球流放犯的監獄,變成了供應地球資源的巨大工廠,月亮被居住其上 的人類稱為「露娜」(Luna)。但這群露娜居民卻過著嚴峻壓抑的生活,一切都是因為地球統治者無情地壓榨月球的水、冰塊、小麥、鋼鐵……他們再也無法忍 受。
但是,露娜人沒有武器、沒有戰艦,不缺武器的地球質量卻是月球的八十倍、人口是月球的三千六百倍!
這是一場沒有回頭路的戰役,月球看似貧瘠,但在造物賦予月球的太陽能量、重力環境裡,埋藏著戰勝地球的唯一方法,一旦這個祕密被揭露,月球就將從奴隸成為王者。
強力推薦馬總統與馬政府必看之書!
這本書與其說是科幻小說,不如說它其實是本融合了科幻元素的『政論小說』,裡頭鉅細靡遺的描述了如何運用組織、煽動群眾、智取中央政府……等,莫不有「革命敎戰手冊」之稱。
作者已極高的敘事技巧將他心目中的理想政府思維,巧妙的溶進這個極富想像力的未來世界中,述說著一群被泰拉(地球)當局流放到邊疆露娜(Luna月球)的社會邊緣人第二代,因著泰拉惡意的打壓與剝削而決定群起抗爭。而這場明顯是小蝦米對抗大鯨魚的革命,致勝的關鍵就是一台有著低級幽默感的寂寞超級電腦麥可。
沒錯,跟許多的科幻故事一樣,一台活著電腦有思想有個性,且比任何一群天才或博士專家都來得聰明,掌攬大局。但海萊因所塑造的麥可卻更為人性化,他最與眾不同的地方是,他渴望能交到一些”非笨蛋”的朋友,能跟他一起聊天討論笑話;而所謂的非笨蛋就是指,能真正以人類的方式接受他,不只把它當成是一台普通的機器來利用,能懂得他的幽默玩笑,不會只當成是他內部的元件燒壞或程式混亂出錯的人。
個人認為麥可可說是整個故事中最討喜的角色,比起非常自我主義的男主角曼紐及幾乎形同花瓶的女主角懷俄明,我更喜歡這台性格單純卻又嚴謹的電腦麥可,為什麼說他是既單純又嚴謹呢?我節錄了一小段滿可愛的對話,個人覺得這也是本書中唯一的笑點。
麥可說道:「我最老也最好的朋友阿曼,我可不可以說幾句話,沒有冒犯你的意思。」
「唔,可以呀。你幾時開始擔心會冒犯到我了?」
「從我了解到你會被激怒後,一直都很在意呀,阿曼。現在離質量彈命中的時間只剩下三點五七乘以十的九次方微秒……而這是即時處理的情況下,我所常嘗試解決最困難的問題了。在我最脆弱的這幾百萬微秒裡,當你跟我講話的時候,我總要使用很大比例的計算能力──或許大到超乎你的想像──來仔細分析你講得話,並正確的應答。」
「你是在說:『別煩我,我在忙。』?」
「我想給你一個完美的解答啊,阿曼。」
如此活潑又睿智的麥可出場時,可算是在嚴肅的革命議題中穿插進一絲供讀者喘息的空間。
對於故事中露娜與泰拉間的關係,實在不免總讓我聯想到台灣與對岸之間的問題,尤其是書中泰拉對露娜在發表獨立時說的那句「月球,乃是所有地球(泰拉)人民的永久公共財,它不屬於一小撮由於歷史上的偶然因素,剛好住在那裡的人。」
這不正是說著我們兩岸之間最大的歧見嗎?當然小說中的情節是經過誇張及戲劇化處理的,會與我們雷同可說是純屬巧合,但故事中所提到的種種議題卻是值得我們深思的。
其實我對海萊茵的這個露娜未來世界中,最感到好奇的是露娜當地因男多女少的懸殊比例下,所衍生出的特有婚姻制度,包括氏婚、群婚、線婚,大體上來說就是一妻多夫與多夫多妻的觀念。在露娜因為女性過少,因此理所當然的被當成寶貝,任何人若是在未經該女士同意的情況下,而有所侵犯的話,自會遭到在場的其他男性所懲戒。女性亦是自身男女情事的主導者,舉例來說,假如今天一位已婚婦女戀上了其他男士,告訴她的丈夫她要再婚,這位丈夫也只能欣然恭喜她和他自己的新共同丈夫。
就算是獨占慾特強的男人,若是不想日後晉升為同性戀的行列,或遭受眾人的撻伐的話,他就只有欣然接受這樣的制度。
雖然以上所講看起來對女性似乎非常有利,但我懷疑實際執行上是有絕對的困難的,就以書中作者最為推崇的線婚尤是。一整個大家子中這麼多位共同丈夫與共同妻子,怎可能真的合諧的下去?
先不說夫妻關係,就算只是普通的一家人間多少也會有較為偏愛誰和意見相左的情況,更何況是一大家子的夫婦,總免不了會有多少勾心鬥角的時候,就算是以一個牽制住一個的方式,我想也是很難真的融洽的相處在一塊兒,至少在目前的社會來說是很難達成的。
最後我得先跟佛心來的編輯大哥大姐說聲抱歉,我真的是忍不注意要抱怨一下這本的翻譯,我不是說他翻譯的不好,我絕對相信這位翻譯大哥是為了要表現出露娜人的直爽本土性格,才會在對話文中用上許多口語化及本土化的用詞甚至是台語,例:打嘴砲、葛格、卯死呀、乎乾啦……等。這些都還免強能接受,但我看到”阿達馬控骨力”這類的出現時,我只能說這就像明明是部洋片,配音卻配上台語一樣,真的很……囧rz
我實在是有點適應不良……另外,可能是我個人孤陋寡聞的關係,可否請問在文中出現頻繁的『塞爆格』到底是什麼意思?『糊糊』這個詞不是用來形容物體狀態的嗎,什麼時候可以拿來用在形容事情的情況了?我真的是沒看過這樣的用法啊……



























