October 29, 2006


憨番曝銀兩 gōng-hoan phak8 gîn-níu以文找文

「足久足久以前,漢人旦仔來開墾的時,遮原來就有滯一個『番王』,因為遮攏無其他的人,附近所有的土地攏是伊的。清朝時代,介濟人提銀兩來共伊買土地,無偌久以後,伊積甲歸厝間的銀兩,煞毋知欲安怎用,不時用一大堆銀兩,換換一寡無值錢的物件,逐家攏笑伊憨,尻川後攏叫伊『憨番』。

就因為『憨番』對銀兩無啥物概念,那來那濟人對伊的財產想孔想縫。佇怹兜做工的工人共騙講,銀兩囥久無曝會生菇,教伊固定一段時間就愛曝銀兩,而且逐擺曝攏會kiu一寡仔無去,he是正常的,若無就表示無曝好,擱舉sīN醃瓜仔的例予看。『番王』掠準是真的,就吩咐工人好好仔曝銀兩,工人也煞借即個機會,偷撥一寡仔轉去厝,擱袂輸偌有才調lè te共『番王』展,講真正共銀兩曝甲較kiu水去。
『番王』對人無啥物戒心,擱愜意幫助別人,有的人就利用伊即份善心,騙伊的銀兩;有的人欲向伊借銀兩,『番王』攏是叫彼個人家己用米斗去銀庫té,té甲一斗平平就是矣,毋bat頂真咧共算幾兩,還銀兩嘛是用斗sîn來,予『番王』看過了後,家己倒轉去銀庫。存歹心欲共騙的人就利用即個機會,用米斗借一斗的銀兩出來,過幾工仔欲還的時,米斗下底共舖濟啥貨仔,銀兩té無夠一斗額就tīN矣,頂kôan共ke hē一寡仔予看起來phook-phook安呢,正趁『番王』咧食飯抑是當咧無閒的時,米斗捧去伊面頭前予影一下意思意思è,擱特別強調phook出來的是利息,然後就直接到銀庫,銀兩lā甲gin-gin-giang-giang,表示將銀兩倒轉去矣。

曾經非常好額的『番王』,佇逐家一tiap用各種手段欺騙、愚弄之下,萬貫家財無偌久就空空空,到路尾,連囝孫仔嘛就去予人招……」

即個故事,是1993年九月、十月,劉還月佇屏東平洋做平埔族田野調查的時,按九如鄉的洽興村、耆老村彼帶,永過叫做「番社」的庄裡,所採集著的。我佇屏東縣立文化中心(現此時的「文化局」)所出版的《屏東地區平埔族群──馬卡道族的分佈與現況》讀著即帆「綜合訪問紀錄」(1995年版,25-26頁),台語的訪談,以華文紀錄,忍不住想欲用台語擱共翻過來……毋知有走精去無。

嘉南平洋的「憨番」,自底就真出名,「憨番夯廟角」、「憨番扛大杉」,佇真濟廟裡猶通看見(譬如:台南市開基天后宮、台南縣佳里鎮震興宮),khîu毛、大目、烏肉底,有人講「憨番」是紅毛番,嘛有人講是原住民,總是,攏是「番」就著。

阮屏東縣九如鄉庄跤的即個憨番王,按故事所流傳的地區來判斷,真有可能是一位平埔族人。

劉還月佇冊裡寫,以今仔日的眼光看來,無論是「憨番曝銀兩」抑是「番王借銀兩」的故事,攏hàm古甲有chhun,但是佇洽興村佮耆老村,五、六十歲以上的老人(即馬已經六、七十歲矣!),袂少人猶足gâu講即個故事,甚至會當真正共你報,當年憨番是佇佗位曝銀兩。有人講「番王」姓陳,是一個武秀才;也有人認為陳「番王」佮耆老庄的大姓陳家有關係。阮的憨番王,雖然無人共捏做土尪仔,無形無像,但是,透過民間有影有隻的傳說,伊善良、軟心、憨直的性情,若一個真實的人物安呢原在活咧。

漢人未到屏東平洋以前,古冊講是有「鳳山八社」,佇屏東縣偎北爿面、下淡水溪東爿岸的九如鄉,地理上接近八社之中的「塔樓社」。番社、客庄、河洛庄,族群的開墾佮遷徙,誠複雜的歷史,毋是我有能力考證研究,毋拘,久久仔lìu一遍遮的鄉土故事,內心的體會佮少年的時又擱無仝。

囡仔人若聽著憨番王的故事,是毋是會笑出來咧?……即馬的囡仔精,無定著會寫出安呢的感想:即個故事予咱的啟示就是,咱愛有經濟頭腦,愛會曉理財佮投資,正袂像憨番王遐呢悽慘。

若共斟酌想,以憨番王的憨,佇進前賣土地予漢人的過程中,那會予人騙無去,猶有通累積歸厝間的銀兩?若莫共想遐斟酌,心肝窟仔煞宛那會tiuh、會酸、會毋甘──對金錢無概念,毋知佮人計較,對人有信任,愛幫助人,即款單純的「憨番」,佇現實的社會是欲怎樣生存?逐家相爭咧sáu貪,敢猶有人「甘願做憨番」?

有的「台灣人」,不時會感覺咱比「中國人」的性較憨直、較規矩,這可能是某一部分的事實,不而過,我tīaN-tīaN會想欲安呢thuh一下:hiâu-pai的漢人啊,he是因為咱的基因有lām著憨番……

阮屏東,日頭歸年thàng天遐呢大,另日仔,若真正去予我拄著憨番王,我會共報,「熱脹冷縮」,銀兩會愈曝愈大喔!



…………………………………………………………………………………………

【華語對譯】憨番曬銀兩

「很久很久以前,漢人剛來開墾時,這裡原來就住有一個『番王』,因為這裡都沒有其他的人,附近所有的土地都是他的。清朝時代,許多人拿銀子向他買土地,不久之後他就聚了一整個屋子的銀子,卻不知道怎麼用,常常用一大堆銀子,換來一些不值錢的東西,大家都笑他憨,背後後都叫他『憨番』。

就因為『憨番』對銀子沒什麼概念,愈來愈多人打他財富的主意。在他家做工的工人騙他說,銀子放久了不曬會發霉,要他固定一段時間就要曬銀子,而且每次曬都會消一點,那是正常的,否則就表示沒曬好,還舉醃瓜的例子給他看。『番王』信以為真,就命工人好好曬銀子,工人也就藉這個機會,偷帶一點銀子回家,還很有成就地向『番王』表示,真的把銀子曬消了。

『番王』對人們沒有什麼戒心,又喜歡幫助別人,有些人就利用他的這份善心,騙取他的銀子;有的人要向他借銀子,『番王』總是要那人自己用米斗去銀庫裝,裝成一斗平平就是了,也不去算幾兩,還銀子也是用斗盛,給『番王』看過之後,自己倒回銀庫。有心欺騙的人就利用這個機會,用米斗借出一斗的銀子,過幾天還銀子時,卻反過來把銀子舖在斗底,還多擺一些呈凸起狀,然後趁『番王』吃飯或是正在忙碌時,捧著米斗在他面前晃一晃,還特別強調尖出來的是利息,然後就直接到銀庫,攪動著銀子發出聲響,表示把銀子倒回去了。

曾經富甲一方的『番王』,在人們不斷使出各種手段的欺騙、愚弄下,萬貫的家財不久就耗盡了,最後連子弟都只得被別人招贅……」

(譯註:以上為劉還月書中整理的原文。筆者台文版在還銀子的部分做了修潤,改譯如下:「過幾天要還的時候,米斗下面把它舖了些東西,銀子裝不到一斗的份量就滿了,上頭多擺一些讓它看起來凸凸這樣,才趁『番王』在吃飯或是正在忙碌的時候,米斗捧到他面前讓他看一下意思意思,還特別強調凸出來的是利息,然後就直接到銀庫,銀兩攪得gin-gin-giang-giang,表示將銀兩倒回去了。)

這個故事,是1993年九月、十月,劉還月在屏東平原做平埔族田野調查的時候,從九如鄉的洽興村、耆老村那一帶,以前叫做「番社」的村莊,所採集到的。我在屏東縣立文化中心(現在的「文化局」)所出版的《屏東地區平埔族群──馬卡道族的分佈與現況》讀到這串「綜合訪問紀錄」(1995年版,25-26頁),台語的訪談,以華文紀錄,忍不住想要用台語再把它翻譯過來……不知是否有走樣。

嘉南平原的「憨番」,原本就很出名,「憨番扛廟角」、「憨番擎大杉」,在很多廟裡還可看見(譬如:台南市開基天后宮、台南縣佳里鎮震興宮),捲髮、大眼睛、黑膚色,有人說「憨番」是紅毛番,也有人說是原住民,總是,都是「番」就對了。

我們屏東縣九如鄉鄉下的這個憨番王,按故事所流傳的地區來判斷,很有可能是一位平埔族人。

劉還月在書裡寫,以今天的眼光看來,無論是「憨番曬銀兩」或是「番王借銀兩」的故事,都誇張得有剩(譯註:書中原文為「都像是天方夜譚般的不可思議」),但是在洽興村和耆老村,五、六十歲以上的老人(現在已經六、七十歲了!),不少人還很會說這個故事,甚至可以真的告訴你,當年憨番是在哪裡曬銀兩。有人說「番王」姓陳,是一個武秀才;也有人認為陳「番王」和耆老庄的大姓陳家有關係。我們的憨番王,雖然沒人把它捏做土人偶,無形無像,但是,透過民間有影有跡的傳說,他善良、軟心、憨直的性情,像一個真實的人物這樣依然活著。

漢人未到屏東平原以前,古書說是有「鳳山八社」,在屏東縣靠北邊、下淡水溪東岸的九如鄉,地理上接近八社之中的「塔樓社」。番社、客庄、河洛庄,族群的開墾與遷徙,很複雜的歷史,不是我有能力考證研究,不過,久久回鍋一遍這些鄉土故事,內心的體會和年少的時候又不同。

孩子們若聽到憨番王的故事,是不是會笑出來呢?……現在的孩子精,說不定會寫出如此的感想:這個故事給我們的啟示就是,我們要有經濟頭腦,要會理財和投資,才不會像憨番王那麼悽慘。

若認真去想,以憨番王的憨,在先前賣土地給漢人的過程中,怎會沒被人騙去,還有得累積整屋子的銀兩?若別想得那麼認真,心窩裡卻也是會(微微)抽痛、會酸、會捨不得──對金錢沒概念,不知與人計較,對人有信任,愛幫助人,這種單純的「憨番」,在現實的社會要怎麼生存?大家爭相在貪婪,還有人「甘願做憨番」嗎?

有的「台灣人」,不時會覺得我們比「中國人」的性(民族性)較憨直、較規矩,這可能是某一部分的事實,不過,我常常會想這樣戳一下:驕傲的漢人啊,那是因為我們的基因有摻到憨番…… 

我們屏東,太陽一年到頭那麼大,改天,若真的讓我遇到憨番王,我會跟他說,「熱脹冷縮」,銀兩會愈曬愈大喔!




Posted by at 天空部落 │00:25 │回應(7)引用(0)話山水
相關閱讀

引用URL

http://blog.yam.com/cit_lui_hoe/trackback/6629946
回應文章
〈熟番歌〉

人畏生番猛如虎,人欺熟番賤如土。強者畏之弱者欺,毋乃人心太不古。熟番歸化勤躬耕,荒埔將墾唐人爭。唐人爭去餓且死,翻悔不如從前生。傳聞城中賢父母,走向城中崩厥首。啁啾鳥語無人通,言不分明畫以手。訴未終,官若聾。竊窺堂,有怒容。堂上怒,呼杖具。杖畢垂頭聽官諭,嗟爾番,爾何言,爾與唐人皆赤子,讓耕讓畔胡弗聞。吁嗟乎。生番殺人漢奸誘,熟番獨被唐人醜,為父母者慮其後。


◎收於柯培元《噶瑪蘭志略》〈藝文〉,又載薩廉《噶瑪蘭廳志》〈雜識〉、陳培桂《淡水廳志》〈文徵〉、連橫《臺灣詩乘》、陳漢光《臺灣詩錄》。
Posted by cit_lui_hoe at 2006-10-29 01:24:56
『若真正去予我拄著憨番王,我會共報,「熱脹冷縮」,銀兩會愈曝愈大喔!』

到時候,我會記得帶米斗向你借銀兩,哈哈!

對了,有一年的選舉就對「憨番夯廟角」大作文章,當時報上還熱烈的討論這到底是什麼意思!
Posted by avant at 2006-10-29 22:02:46
昭華:平安。

“戇番”的“戇”是第七聲chiah著。福建嘛有講“戇番”、“烏番”、“紅毛番”、“番仔番汰汰(hoan-thai2-thai2)”、“番ti-tu”……

阮福建講“戇番”意思是“真戇真戇、有夠戇”(戇kah na2番仔);“烏番”是講儂“生做真烏、烏瘣瘣、烏趖趖(oo-so5-so5)”……
Posted by limkianhui at 2006-10-31 12:49:44
哈...林先,看你的留話了後,我家己算,著啊,第七聲無毋著啊...頁面共lu起哩,一看,正知我標毋著去,家己攏無發現!!!感謝校正!隨改隨改!(一定是寫到尾仔欲phoo的時頭殼gông去矣...

avant學長,銀兩借回去淡水花,又會冷縮回去說 ...
Posted by cit_lui_hoe at 2006-10-31 21:23:32
"gōng-hoan phak gîn-níu" ê "phak" pún-tiāu ìng-kai sī "phak8".
"phak": bīn ng3 thô·-khai-a tó--loh8. "phak" vs "tò-sìng-hiàⁿ".
Posted by Tâng-uaⁿ at 2006-11-26 14:26:57
Tâng-uaⁿ的朋友,多謝你喔!!
講坦白,我的白話字攏是硬用「貼」或者是「插入」的,毋是軟體拍的...真慚愧啊。第八音,"a" 頂面彼一個直撇落來的點,無字,擱因為龜毛性,感覺出現「8」無好看,所以就共偷省去矣...擱真正無去想著,會變作「趴」...誠歹勢。
我是干旦興寫、愛寫爾,用字拼音有介濟無周全的所在,歡迎參加「花埕照日 校對組」!感恩啊!
Posted by cit_lui_hoe at 2006-11-26 19:31:21
若照汝所搭个, 今(tann)佮阮所寫所用个字都增差無瓦(ua7)矣, 台語文真真會通行.得. 雖罔按呢生講, 毋閣猷(iu5)原猷(iau2)有以下有遮个逐家無仝个字僻, 這只好綴教育部審定版个跤步來行啊啦!

迄(hit) --- 彼(he/pi2)
彼(he) --- he
儂(lang5)--- 人(jin5)
閣(koh) --- 擱(ko)
著(tioh8/toh8)--- 就(tsiu7/tsu7)
那(na2)--- 若(na7)
按呢(an3 ne) --- 安呢(an ne)
職(tsit) --- 即(tsiah/tsik)
才(tsiah) --- 正(tsiann3)
即呢(tsiah ni7)--- 遮呢(tsia ni7)
赫呢(hiah ni7) --- 遐呢(hia ni7)
及(kah) --- 甲(kah)
勿(mai3) --- 莫(bok)
个(e5) --- 的(tik)
---
---
以上若照變調規則來行, 減采後者發音出來會聽無. 但是曾我捌台語文以來, 汝所寫所表現出來个文章字詞, 嶄然仔足倚足逼近阮所寫所推行个字詞. 我嘛是硬用「搭」个抑者是「插入」个,毋是軟體扑个, 是ㄅㄆㄇ扑出來台語字个....
以早一暫仔有軟體通用, 毋閣後來紲消失掉, 紲無通用....

台灣台語社秘書長 kueh tshing kho3拜上2006.12.30年尾跤兜
Posted by 郭清誥 at 2006-12-30 19:04:11