September 4, 2007


少年維特的煩惱:九月四日以文找文

  沒錯,就是這樣。大自然向秋季轉移,我的內心也一片秋意。我的葉子變黃了,鄰近的樹葉已在飄落*。我剛到此地不久,不是曾在信上提到過那個農村青年嗎?現在,我又在瓦爾海姆打聽他的下落;據說他已經被解雇了,後來的情況究竟如何,誰也不想過問。昨天我在通往另一座村莊的道路上碰見他,我和他聊了幾句,當時他說了他的故事,使我大受感動,如果我再向你複述一遍,你應該就不難理解了。可是,我為什麼要向你複述呢?為什麼不把憂煩、氣憤的事留在自己心底呢?為什麼還要拿來讓你煩惱呢?為什麼要一直提供機會讓你憐憫、責備我呢?除非這也是我的命運。
這個青年回答了我的問題,有著無聲的悲哀,亦帶了幾分羞怯;不一會兒,他彷彿認清了自己並且認出了我,坦率地向我承認他的過錯,開始訴說他的不幸。我的朋友呀,我恨不得把他所說的每句話都複述出來,讓你自行判斷!是的,他在講述時,懷著重溫舊事的享受與幸福。他承認對那位女主人的熱情在心中與日俱增,最後他簡直不知道自己正在做什麼,該如何表達自己的想法,甚至不知該怎麼想。他的喉嚨似乎被堵住了,不能吃喝也不能睡覺;做了不該做的事情,要他做的事情反倒忘了,像是有個邪靈跟隨他。

  直到某天,他知道女主人在樓上的房間裡,他便上樓去找她,說得更確切些,是被吸引到她身邊去的;他求她,但她不理會,接下來連他自己都不知道為何會這樣,他竟使用暴力強迫她。他請神作證,他對她一直心懷純正,是個可以信賴的人。他別無所求,只希望她願意嫁他,和他一起生活。他說了一陣子,這時卻開始結巴,像是有話要說卻又不便說出口;最後,儘管他有些靦腆,但仍然告訴我,女主人允許他可以做些小小的親熱舉動,可以稍稍貼近她。談話時他中斷過兩、三次,激動地反覆辯白,他說這些不是為了敗壞她的名聲,他還明確地表示,仍然像以前那樣愛她、尊重她。他說他本來不該說這些事,僅僅為了使我相信,他並非不法之徒,也不是精神錯亂。

  我的好友,寫到這裡,我又要老調重彈了:當時站在我面前的他是什麼模樣,現在還浮現在我腦海裡的他又是什麼模樣,我恨不能原原本本地展現在你眼前!恨不能真切地向你講述一切,使你感受到,他的命運和我的命運的相似程度,所以,我必定和他共同命運!不過,這樣也已足夠了,因為你知道我的命運,你也瞭解我,所以想必你十分清楚,我為什麼關心所有不幸者,尤其是這個不幸者。

  我重讀此信後發現,我忘了說結局,但這結局不難想像。寡婦拒絕她的青年工人;再加上她的兄長插手干預,他早就恨透這位青年,早就想解雇這個工人。由於寡婦沒有兒女,他擔心妹妹一旦再嫁,他的兒女就會失去遺產繼承權。所以他當下立即把這位青年趕出去,並且藉由此事大鬧一場,寡婦即使想把這個青年叫回來也無法辦到。現在她又另外找到了一名工人,因為他,她和她的兄長鬧翻了,她想要嫁給該名工人,但其兄長堅決不答應,這個消息據說是可靠的。

  我跟你說的事情,既不誇張,也沒有任何添加修飾。是的,我認為我的描述軟弱無力,由於我使用了通俗僵化的詞彙,反倒使事情本身顯得粗俗了。

  這種愛情,這種忠誠,這種熱情,並非詩人的虛構。它是有生命的,在我們視為沒有教養、粗俗的階級中,它是最純潔的。我們這些有教養的人哪——事實上是被教育成了廢物的人哪!我請求你懷著景仰的態度讀一讀這個故事。我把它寫下來時,心境相當寧靜,你從字跡就可以看出,我完全不像往常寫得那麼潦草。讀一讀吧,好友,同時想著,這也是你摯友的故事。是的,我過去如此,今後也將如此。這個貧窮的不幸者既正直又勇敢,而我卻連他一半的勇氣都沒有,我幾乎不敢拿自己和他相比。

*這裡把「我」比作樹,前一句喻「我」心中之情,後一句寫「我」周圍之景。


Posted by at 天空部落 │11:17 │回應(0)引用(0)少年維特的煩惱
相關閱讀

引用URL

http://blog.yam.com/classicreader/trackback/11714838
回應文章