January 8, 2009
黑暗三部曲
人柱アリス
曲/詞:歪P
『あるところに、小さな夢がありました。
だれが見たのかわからない、 それは小さな夢でした。
小さな夢は思いました。
このまま消えていくのはいやだ。
どうすれば、人に僕を見てもらえるだろう。
小さな夢は考えて考えて、そしてついに思いつきました。
人間を自分の中に迷い込ませて、世界を作らせればいいと。』
絵本『人柱アリス』
一番目アリスは勇ましく剣を片手に、不思議の国。
いろんなものを斬り捨てて、真っ赤な道を敷いていった。
そんなアリスは、森の奥。
罪人の様に閉じ込められて。
森に出来た道以外に、彼女の生を知る術はなし。
二番目アリスはおとなしく歌を歌って、不思議の国。
いろんな音を溢れさせて、狂った世界を生み出した。
そんなアリスは、薔薇の花。
いかれた男に撃ち殺されて。
真っ赤な花を一輪咲かせ皆に愛でられ枯れてゆく。
三番目アリスは幼い娘。綺麗な姿で、不思議の国。
いろんな人を惑わせて、おかしな国を造りあげた。
そんなアリスは、国の女王。
歪な夢にとり憑かれて。
朽ちゆく体に怯えながら、国の頂点に君臨する。
森の小道を辿ったり 薔薇の木の下でお茶会
お城からの招待状は ハートのトランプ
四番目アリスは双子の子。好奇心から不思議の国。
いろんな扉を潜り抜けて、ついさっきやって来たばかり。
気の強い姉と、賢い弟。
一番アリスに近かったけど、 二人の夢は、覚めないまま。
不思議の国を彷徨った。
在某個地方,有個小小的夢
不知道是誰所做的夢
確實是個小小的夢
小小的夢這麼想著
不想就這樣消失
「要怎樣做
才能讓人看見我呢?」
小小的夢想了又想
終於想到了
只要做出讓人類迷失在其中的世界就好了
繪本「人柱愛麗斯」
第一個愛麗斯非常英勇
單手持劍的來到了不恩議之國
斬殺了各式各樣的東西
撲了一條鮮紅的道路
這樣的愛麗詩在森林的深處
像罪人般的被關了起來
除了鋪在森林中的小路外
沒有其他方法能知道她的生死
第二個愛麗斯非常的乖巧
唱著歌來到不思議之國
唱出了各式各樣的聲音
在這瘋狂的世界
這樣的愛麗詩是 薔薇的花
被發狂的男子射殺
綻放了一朵鮮紅的花
被大家所讚賞並枯萎而去
第三個愛麗斯是個小女孩
帶著美麗的容姿來到了不思議之國
誘惑了各式各樣的人
建造了奇怪的王國
這樣子的愛麗詩是 王國的女王
被歪曲的夢所迷惑
畏怯著逐漸老去的身體
君臨於王國的頂點
沿著森林的小路
在薔薇樹下開下午茶會
城堡寄來的邀請函是
紅心的.樸克牌
第四個愛麗斯是雙胞胎的孩子
頂著好奇心來到了 不思議之國
經過各式各樣的門
才剛剛來到這裡不久
好強的姐姐 與 聰明的弟弟
雖然是 雖然最接近愛麗斯
兩個的夢 不曾醒來
徘徊在 不思議之國
----------------------------------
其實這歌中最愛的是這版本
可是這個版本並不是V家那5個唱的似乎是真人翻唱的版本
另外附上原唱版(這版本影片也不錯看)
Keytalks影片
http://tw.keytalks.com/watch/?v=8q2dSSg5kvs


































































http://tw.keytalks.com/watch/?v=uJKZWT1Ty1E
(歌詞好讓人害羞阿~(炸)
(這就是女生所愛的專情歌曲阿!!!)
不是戀人只是普通的'朋友'
喜歡曖昧的境界
但你不是會在相遇當天出手的輕浮的人
我知道的
今夜也將開始
Ah…只有話語是不夠的
多感受點 你知道的吧 我的愛
從最初到最後 我都會為你效忠
所以讓我看吧 只有你有的 優點(*)
不讓任何人碰觸 只允許我的話 可以吧?
重要的不是外表而是內在
我只對你專情
這樣的關係如果哪天崩壞了
彷彿會跌入奈落的深淵
你也是這麼想的吧
Ah…只有話語是不夠的
多讓我聽一些吧 現在這裡 只有兩人
從濕潤的嘴唇 漏出的氣息
所以告訴我吧 我會給你 連意識都要失去般的
史上最大級的快樂… 可以吧?
今夜也將開始
Ah…只有言語是不夠的
多感受點 你知道的吧 我的愛
從最初到最後 我都會為你效忠
所以讓我看吧 只有你有的 優點(*)
不讓任何人碰觸 只允許我的話 可以吧?
多讓我聽一些吧 現在這裡 只有兩人
從濕潤的嘴唇 漏出的氣息
所以告訴我吧 我會給你 連意識都要失去般的
史上最大級的快樂… 可以吧?