October 13, 2009
鼓勵此網誌:0
On a dark desert highway.
行駛在昏黑的荒漠公路上。
Cool wind in my hair.
凉風吹過我的頭髮。
Warm smell of colitas.
溫馨的colitas香。(注:colitas一詞有爭議,有人憑借上下文的想像譯作大麻)
Rising up through the air.
瀰漫在空氣中。
Up ahead in the distance.
抬頭遙望遠方,
I saw a shimmering light.
我看到一絲微弱的燈光。(從這一句開始往下可理解為吸毒後的感覺)
My head grew heavy and my sight grew dim.
我的頭越來越沉,視線也變得模糊。(吸毒症状)
I had to stop for the night.
我不得不停下來過夜。
There she stood in the doorway.
她站在門那兒等候我。(毒品的誘惑)
I heard the mission bell.
我聽到遠處教堂的鐘聲。(可以理解為一種警告,就是心底的良知在呼喊。可還是没抵抗住誘惑。)
And I was thinking to myself.
我在心裡暗自嘀咕。
"is could be Heaven or this could be Hell".
這裡也許是天堂也可能是地獄。(毒品的天堂地獄)
Then she lit up a candle.
她點燃了蠟燭。(點燃大麻)
And she showed me the way.
並给我引路。(引向幻境)
There were voices down the corridor.
走廊深處傳來陣陣說話聲。
I thought I heard them say.
我隱約聽到他們在說……
Welcome to the Hotel California !
歡迎來到加州旅館!(毒品的誘惑)
Such a lovely place !
多麼美麗的地方!
Such a lovely face !
多麼可愛的面容!!(毒品讓人感覺很親切)
Plenty of room at the Hotel California !
這就是永遠迎客的加州旅館!
Any time of year.
一年的任何時候
U can find it here !
你都能在這找到你需要的房間。(毒品隨時可以滿足你的需要)
Her mind is Tiffany-twisted,
她的心為珠寶所扭曲。(吸食毒品後的放縱!)
She got the Mercedes bends.
她擁有豪華的奔馳車。(擁有的滿足感!)
She got a lot of pretty,pretty boys.
她有許多漂亮的男孩。(毒品如此的受歡迎!)
That she calls friends.
她稱之為朋友。(毒品是朋友!)
How they dance in the courtyard.
他們在庭院裡翩翩起舞。
Sweet summer sweat.
甜蜜夏日,香汗淋漓。
Some dance to remember !
有人翩翩為回憶!
Some dance to forget !
有人翩翩求忘卻!(吸食毒品的目的!)
So I called up the Captain.
於是我叫來領導人。
"Please bring me my wine."
請给我來些美酒。
He said"We haven't had that spirit here.
(他說:我們這不再供應烈酒
since nineteen sixty nine."
自從1969年起。)
And still those voices are calling from far away.
遠處依然傳來那些話語。(仍然可理解為幻聽)
Wake U up in the middle of the night.
在半夜將你驚醒。(對這種生活的惶恐)
Just to hear them say-
只聽到他們在說……
Welcome to the Hotel California !
歡迎來到加州旅館!(毒品的誘惑)
Such a lovely place !
多麼美麗的地方!
Such a lovely face !
多麼可愛的面容!!(毒品讓人感覺很親切)
Plenty of room at the Hotel California !
這就是永遠迎客的加州旅館!
Any time of year.
一年的任何時候
U can find it here !
你都能在這找到你需要的房間。(毒品隨時可以滿足你的需要)
They livin' it up at the Hotel California.
他們在加州旅館盡情狂歡。
What a nice surprise !
一切都美好得令人吃驚!
Bring your alibis.
使你有了來到這裡墮落的借口。
Mirrors on the ceiling.
天花板上鑲嵌著的鏡子。
The pink champagne on ice.
粉红色的香檳浸著冰塊。
And she said"We are all just prisoners here-
然而她卻說我們在這都是囚徒。
of our own device".
但都是我們自願在這為欲望而負債的。
And in the master's chambers.
在主人的卧房裡。
They gathered for the feast.
他們為欲望的盛宴而聚在一起。
They stabbed it with their steely knives.
他們彼此間用鋼刀互相揮刺。(内心的挣扎)
But they just can't kill the beast.
但卻殺不死心中的惡魔!
Last thing I remember.
我所記得的最後一件事就是-
I was running for the door.
我拼命跑向大門口。
I had to find the passage back.
我必須找到來時的路。
To the place I was before.
回到我過去的地方。
"Relax",said the night man.
守夜人叫我放寬心.
"We are programmed to receive.
我們天生受誘惑(我们只是照常接待)。
You can checkout any time you like.
你想什麼時候结束(結帳)都可以。
But you can never leave!"
但你永遠都無法擺脫!(永遠無法離開毒品!)
來源:http://baike.baidu.com/view/544659.html?wtp=tt

















































