高傲又懶惰的罅罅,是理想的我;驚青又戇居的小必,是真實的我

ID:cym
暱稱婉雯
生日1909/12/28

隨風飄去的果
《甜蜜蜜》(短篇小說集)

《快快樂樂》(音樂散文)

《極點》(短篇小說、散文結集,與莫永雄合著)

《為你鍾情銅鑼灣》(散文)

《非典型生活管理》(散文,與郭小娟合著)

《那個盛夏在日不落》(遊記,與阿谷合著)
訪客人數
貓眼看書
部落格觀察

知識共享
誰推薦我
誰來我家
top-bloggers.com
網誌排行 top-bloggers.com
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY
會員登入免費註冊
July 3, 2006
一項由新加坡南洋理工大學與香港中文大學負責的調查發現,本港大學生只能掌握85%的常用詞彙,水平比內地與台灣學生為低。有大學生表示,上了大學後,中文退步了,並指大學提供的中文課程「不切實際」。怎樣才是「切合實際」的中文,以至語文課程﹖是否有「切合實際」的語文課程,學生的語文水平就會提高﹖

剛過去的學期,我在大學任教中國文化科。該科的其中一個單元是「語言與文化」。在堂上,我與一年級的同學討論一個問題:「語文水平低落,是一個問題嗎﹖」

我所任教的五班(約共40人)同學當中,有少數人認為「語文水平低落不是問題」,理由是「某些以技術為主的行業並不需要高水平的語文能力」。佔大部分同學(約七成)認為「語文水平低落是一個問題」,理由是「語文水平低落很難找到工作,也損害了香港經貿發展,失去做生意的機會」。只有少數同學把「語言」與「文化」拉上關係;其中一名學生的答案叫我有較深的印象,她表示,語文水平低落,「橫向不能推廣文化,縱向不能累積文化」。這位同學是來自國內的。

這個結果非常符合香港整體社會對語文的看法。觀乎港府鼓勵市民學習語文(英文)的廣告,都是以「求職」、「工作上的發展」為主要理由。因此,在大學生心目中,語文的作用就是「找工作」,「滿足僱主的需要」,「促進經濟發展」。

於是我問同學:「假如你生於一個非常富有的家庭,不工作也不愁生計。你是否認為自己可以不識字,或者只識很少字呢﹖」同學開始思考,然後說:「那也不可以,連報紙都看不懂,甚麼資訊都接收不到,生活會很沉悶。」我再問他們:「賭波規範化與賭波合法化;撲殺家禽與屠殺家禽,為甚麼前者會令人覺得心安理得一些﹖實際上,兩者到底有何分別﹖」同學初則沉默,繼而交頭接耳;他們一時間無法回答這個問題。

「沉悶」,就是一種精神狀態;也就是說,語言的作用,絕不止於用來「求職」,「工作」,更是精神食糧。「規範化」與「合法化」,「撲殺」與「屠殺」,更是意識形態的分別。我們能說「求職」才是語文的「實際用途」,精神食糧與意識形態的表現就不是嗎﹖

語文,如同個人修養,是一種恒常的狀態。假設有人想增進自己的修養,他可以去參加「餐桌禮儀班」,學懂刀叉的用法,坐姿,喝餐酒的知識等「實際技巧」。可是,如果遇上突發情況,例如侍應不小心把整杯酒倒在自己身上,又或者打開餐牌才發現自己看不懂上面的文字,那該怎辦﹖這恐怕不是一兩個課程能教授的,而是關乎當事人本身的個性與修養。同樣地,坊間有大量教授應用文等「實際用途」的參考書,一個具中學程度的市民,大概也能看明白。然而,當他求職時,他能聽懂某些提問的弦外之音嗎﹖看不同的報紙,他能分辨哪幾份的描述較誇張,或是隱含了某種立場﹖參與討論時,他能「辭可達意」嗎﹖這些都是平日在「不切實際」的閱讀與寫作中鍛鍊出來的功夫,也是一個社會公民的必要條件。我懷疑,要求語文課程「切合實際」,本身就是「不切實際」的。對「切合實際」的語文課程的要求竟是一種迷思,妨礙了語文水平的提升。

最後,我問同學:「你知道為甚麼倉頡造字之後,鬼神要哭泣嗎﹖」有同學說:「因為鬼神再不能矇騙人類,世界的秘密從此打開了。」我們的年輕人是相當聰明的,只視乎成年人向他灌輸一套怎麼樣的價值觀。

引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
相關閱讀
留言 (8筆)
8.
I just want to say, I wish I have the opportunity to learn chinese writing.
Most university courses are "「不切實際」to begin with if career / money is all we think about. University courses are designed to help you think and be resourceful. The world of literature is definitely 精神食糧.

Just too bad that I only started to appreciate chinese language when I am about to immigrate to Canada.

 
syywong 於 2007-11-23 03:38:50 留言 |
7.
對啊,可不是這樣:)
 
婉雯 於 2006-07-07 19:13:17 留言 |
6.
修改~~~

「你知道為什麼倉頡造字之後,鬼神要哭泣嗎?」

「因為鬼神再不能矇騙人類,世界的秘密從此打開了。」

同理﹕

「你知道語文課程「不切實際」時會怎樣?」

「要求語文課程『切合實際』的人再不能矇騙人類,世界的秘密從此打開了。」

到時,要求語文課程『切合實際』的人會否哭泣呢?
 
小西 於 2006-07-06 10:26:10 留言 |
5.
「你知道為什麼倉頡造字之後,鬼神要哭泣嗎?」

「因為鬼神再不能矇騙人類,世界的秘密從此打開了。」

同理﹕

「你知道為什麼要求語文課程『切合實際』?」

「因為要求語文課程『切合實際』的人再不能矇騙人類,世界的秘密從此打開了。」

到時,要求語文課程『切合實際』的人會否哭泣呢?
 
小西 於 2006-07-05 20:25:15 留言 |
4.
其實交稿之後,我曽經後悔在文中指出「那位同學來自國內」。坦白說,我的經驗與靜紫君是接近的;但我也不願就此下判斷,說香港的學生一定不濟。香港學生普遍來說,常識與深度是不及內地學生,但這不是因為香港天生能力低,而是社會沒有思考的風氣。反過來說,內地的政治壓力較大,對內地學生也做成一些局限。我仍然覺得香港的年輕人是很聰明,也很願意談身邊事物的,只是中小學一直沒有這種空間。還有就是年輕人被成年人看不起,罵得很慘。大學生君,你為甚麼要在自己的名字上加上「小小」二字﹖何必妄自菲薄呢﹖

要有創意,肯思考,聰明與否、老師有沒有引導與否,也許都不是最重要的。我覺得最大問題是這個社會太功利。教育的其中一個目的是讓人脫貧,這點是不能否定的,也就是大學生君所說的第一點。但這不是唯一的目的。大學和職業訓練所的分別到底在哪裡﹖我記得唐君毅(希望沒記錯)說過:「一個讀書人應該覺得自己有所虧欠。」(大意)作為一個納稅人,我會問,為甚麼我要納稅供一個我不認識的人去讀書,助他脫貧﹖我當然我期望有人因為我納的稅而得到學習的津助,並因此改善了生活;但我同時也可以期望他在改善個人生活之餘,對社會有更多的貢獻吧﹖「對社會的貢獻」聽上去好像很高調,不可一世,但其實,在每個人的工作上守好崗位(而不單是搵兩餐),已是貢獻;如果能夠參與公共討論,那當然更好。

我不但希望年輕人個個有工開,更希望他們因為有能力付出,而挺起胸膛來。
 
婉雯 於 2006-07-05 15:37:37 留言 |
3.
我同意閣下的觀點

作為其中一個大學生,我也曾經質疑過語文課程是否「切合實際」。
原因有三:

1) 大學生需要配合人力市場的需求,要在短短三年內裝備自己,為了比別人優秀,我們會選擇最實際的課程,因為那些比語文更有"具體而即時性競爭力",例如在履歷表中,寫上什麼什麼技能、證書、文憑等,總比"高語文水平"來得更具體,從而增加面試機會

2)究竟在那短短數節、總共數十小時,而又有了課程範圍和考試的語文課裡,我們真的可以有效地提高學生的語文水平嗎? 有些同學可能已經幾年沒有接觸語文課,或者在以前未能建立到一定的語文和文化基礎,他們很難在短時間內投入課程和吸收內容。再者,課程不是持續整個大學生涯(語文系除外),只是一個學期的其中一科,感覺如蜻蜓點水般。與其他本科學科的重要性來比較就當然比下去了。

3) 現今教育制度普遍由幼稚園、小學、中學到大學。課程內容主要由淺至深、由廣博到專業層層遞上,而且社會提倡人才要專業。而大學作為培訓專業的地方,應該集中培訓專業,而語文其實應該是由中小學就訓練好的。
 
小小大學生 於 2006-07-04 22:20:39 留言 |
2.
「橫向不能推廣文化,縱向不能累積文化」,
對這說話,我暫不置評。
但由這句話,我想說的是:由此可見,內地學生說話往往比較有深度,見解全面。
那不是說香港學生不好,他們也有其優勝之處,但現今的教育去除填鴨式,說要靈活教學,看來有點青黃不接,語文基礎亦欠缺,看來有點困難。
 
靜紫 於 2006-07-04 21:48:46 留言 |
1.
剛從網上明報看到這篇文章,才找到這裡來。
你寫得真好。我其實想肉麻一點說:很令人(我)感動。
教安。
 
飲者 於 2006-07-04 05:12:47 留言 |
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)

Name:






內容:

請輸入下圖所顯示的英文字母: