個人檔案

ID:darkthubasa
暱稱翼野 希+闇+
地區高雄市

我推薦誰
誰推薦我
誰來我家
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY
會員登入免費註冊
October 15, 2008
加入書籤: HemiDemiGoogle BookmarksYahoo! My WebDel.icio.usfurltechnorati加入此網頁到:你推我報MyShareUDN共享書籤BlogLive















對不起,我無法對妳負責到最後
我無法看著妳成長
我無法實踐那些美好的諾言
原諒我
請原諒我的無能

不想聽妳的道歉,因為該道歉的是我
是我無法繼續承受
所以我選擇這樣的結果
如果真有什麼罪惡的話
也是我去承擔的

從第一次相遇
把妳帶入人群
讓妳能有自己一片天 可以開始
或許 我的責任就是這樣
所以當妳可以展翅高飛的時候
我更不該把妳硬留在身邊的
真正的愛 應該是希望看到對方毫無壓力
的歡笑

唯一嘆息的是....我不是可以讓妳
如此歡笑的人
原諒我的存在不能讓妳感到幸福

謝謝妳帶給我這段時間的美好夢境
非常甜美但是有可能身陷其中的美夢
雖然最終不得不醒過來
但是這回憶不會消失
我應該沒有資格去愛別人了吧
也沒有被愛的資格
妳能接那這樣的我
真的很感謝
不在意我那過去,我這扭曲的性格

謝謝
我愛妳





 





09 歓びと哀しみの葡萄酒
09 喜悅與哀傷的葡萄酒


Lyrics, Composed, Arranged/ Revo
Leading Vocal/ REMI
Chorus/ KOARI, YUUKI, REMI, RIKKI, Jimang
Voices/ Jimang, 能登麻美子, 飛田展男








其れは 歓びに揺らぐ《焔》 哀しみに煌めく《宝石》
那是 在喜悅中搖曳的《火焰》 在哀傷中閃爍的《寶石》 
多くの人生...多くの食卓に...彼女の『葡萄酒』(Vin)があった――
許多的人生…許多的筵席中…有著她的「葡萄酒」(Vin) ――

横暴な運命に挑み続けた女性「Loraine de Saint - Laurent」
在暴虐的命運中持續奮鬥的女性「Loraine de Saint - Laurent」
大地と共に生きた彼女の半生...其の知られざる《物語》(Roman)
她那與大地共存的半輩子…那無人知曉的《故事》(Roman)

嗚呼...彼女は今日も畑に立つ 長いようで短い《焔》(ひかり)
啊啊…今日她也立於果園中 似長實短的《火焰》(光)
得たモノも喪ったモノも 多くが通り過ぎた...
獲得的也好失去的也罷 大都成了往日雲煙…
嗚呼...季節(Saison)が幾度廻っても 変わらぬ物が其処に在る
啊啊…儘管季節(Saison)屢次輪迴 那裡仍然有著不曾改變的事物
優しい祖父(Grand-père)の使用人(Employé) 愛した彼との『葡萄畑』(Climat)
溫柔的祖父(Grand-père)的僱員(Employé) 與親愛的他同在的「葡萄園」(Climat) *註1

嗚呼...追想はときに ほの甘く
啊啊…追憶往昔 那淡淡的香甜
熟した果実を もぎ穫るような悦び(Plaisir)...
宛如將成熟的果實 採摘的喜悅(Plaisir)…

嗚呼...葡萄樹(Vigne)の繊細(Délicat)な剪定は 低温で少湿が理想
啊啊…細緻(Délicat)修剪的葡萄樹(Vigne) 低溫清爽的理想
造り手達(Vigneron)の気の早い春は 守護聖人の祭(Saint Vincent)の後に始まる...
工人們(Vigneron)期待的早春 從守護聖人祭(Saint Vincent)之後開始 *註2
嗚呼...無理な收量(Quantité)を望めば 自ずと品質(Qualité)が低下する
啊啊…對產量(Quantité)過份的期望 自然造成品質(Qualité)的低落
一粒(un grain)...一粒(et un grain)に充分な愛情(Amour)を それが親の役割……
一顆(un grain)…又一顆(et un grain)充滿了愛情(Amour)啊 那就是父母的使命……

嗚呼...追想はときに ほろ苦く
啊啊…追憶往昔 那微微的苦澀
傷した果実を もぎ穫るような痛み(Peine)...
宛如將損傷的果實 採摘的痛楚(Peine)

嗚呼...女は政治の道具じゃないわ...
啊啊…女人並非政治的道具啊…
愛する人と結ばれてこその人生(la vie)
人生(la vie)應該要能與所愛的人結合
されど...それさえ侭成るぬのが貴族(Nobel)
然而…就連如此都不能如願的貴族(Nobel)
そんな『世界』(もの)捨てよう……
捨棄那樣的「世界」(事物)吧……

(「残念だったね」)
(「真是遺憾啊」)

権威主義を纏った父親(Pèr) 浪費する為に嫁いで来た継母(Mère)
披覆著權威主義的父親(Pèr) 為了能奢華浪費而嫁的繼母(Mère)
名門と謂えど...派手に傾けば没落するのは早く...
所謂的名門…若是過於奢華則沒落之日也不遠了…

斜陽の影を振り払う...伯爵家(Les comte)...最後の《切り札》(Carte)...娘の婚礼...
企圖擺脫日暮的陰影…伯爵家(Les comte)…最後的《王牌》(Carte)…女兒的婚禮…
嗚呼...虚飾の婚礼とも知らず――
啊啊…卻不知虛飾的婚禮也――
継母(おんな)の《宝石》が赤(Rouge)の微笑(えみ)を浮かぺた……
繼母(女人)的《寶石》浮現出了赤色(Rouge)的微笑……

地平線 が語らざる詩...大切なモノを取り戻す為の...逃走と闘争の日々...
地平線. 未曾訴說的詩句…為了取回重要的事物…逃亡與奮鬥的日子…

その後の彼女の人生は...形振り構わぬものであった……
而後她的人生 不再介意外在的事物……

私はもう誰も生涯愛さないでしょう 恐らく愛する資格もない...
我此生已經不能再愛任何人了吧 恐怕也沒有去愛的資格…
それでも誰かの渇き(Soif)を潤せるなら この身など進んで捧げましょう...
儘管如此如果誰感到乾渴(Soif)冀望滋潤的話 就為其奉上這個身子吧…

樫(Chene)の樽の中で 眠ってる可愛い私の子供達(mon enfant)
在橡木(Chene)桶之中 沉睡著的我可愛的孩子們(mon enfant)
ねぇ...どんな夢を見ているのかしら?
吶…正在那裡作著什麼樣的夢呢?

果実(Pinot)の甘み(Sucre)果皮(Tanin)の渋み(Astringence)
果實(Pinot)的甘甜(Sucre)果皮(Tanin)的酸澀(Astringence)
愛した人が遺した大地の恵み(Terroir)
愛人所遺留的大地之恩惠(Terroir)  *註3

『歓び』(Joie)と『哀しみ』(Chagrin)が織り成す調和(Harmonie)
「喜悅」(Joie)與「哀傷」(Chagrin)交織而成的諧律(Harmonie)
その味わいが私の『葡萄酒』(mon vin)
那樣的滋味就是我的「葡萄酒」(mon vin)
――そして...それこそが《人生》(et...C'est la vie)
――並且…即是所謂《人生》(et...C'est la vie)


(…其処にロマンは在るのかしら?)
(…那裡可有Roman存在嗎?)


熱門:
引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
相關閱讀
留言 (3筆)
1.
此篇為私密留言
? 於 2008-10-15 17:34:25 留言 |
2.
老實說 我們周圍人看在眼裡 覺得尼歐做的比任何人都還多
但是為何要這麼自責自己
為什麼要這麼扼殺自己的自由

我實在不知道有什麼可以不滿的
有多少人都希望她老公可以是會畫畫,會玩遊戲,又會捨身陪老婆的人?
在我看來 尼歐沒有錯!!
我不敢署名我是誰 請見諒,我只是想發表我的意見

 
板主回覆:
我也只是單純發表我自己的心情
我知道周圍很多人都不滿,但是這是我自己的選擇
說難聽點,自找的,所以請不要不滿
很謝謝你們對我的肯定,我很感動
但是我也只能這麼做 請見諒
路人 於 2008-10-15 21:46:18 留言 |
3.
只能說 辛苦了啊.....
這幾天你應付了很多人的負面情緒吧
我不是很能體會你的情緒啦,但是真的不要在這麼辛苦了
真正替你擔心,心疼的人......我們又如何?
這段時間難過點...忍忍
 
板主回覆:
我知道^^ 謝謝......
哈哈....負面是真的應付不少.....這也是沒辦法的事情
謝謝你們一執衛我擔心.....不好意思 我真是靠不住的人阿
會過去的,
kazu 於 2008-10-17 02:26:43 留言 |
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
私密留言:
Name:






內容: