February 10, 2009
鼓勵此網誌:0

書名:一個印第安少年的超真實日記
出版社:木馬文化
作者:薛曼‧亞歷斯
譯者:盧秋瑩
這是本對我而言好看且易讀的書,我不知道你會不會喜歡,但是我會告訴你,我喜歡它。
初讀《印地安少年的超真實日記簿》時,我有種回到《麥田補手》那種無止盡碎碎唸鑽牛角尖的感覺,而就算看完整本《印地安少年的超真實日記簿》,我也還是會把它跟《麥田補手》歸在同一種類。
但是我討厭《麥田補手》,卻喜歡《印地安少年的超真實日記簿》。
他們雖然相同,但卻不是全然的相似,《印地安少年的超真實日記簿》講究的是另一種氛圍,他更純真、但同時也更世俗,他的話語簡潔,沒有太多修飾,只是用一種全然真誠的方式,與你分享他的人生。
也因此,這是一本非常簡單的書,但卻因為真誠的口吻與記敘,讓人在讀完之後覺得莫名其妙豐富,你會覺得你真的參與了這個少年的一段人生,而他的名字叫祖靈‧阿諾,是個印地安人,他有點不一樣,有點缺陷,但他很聰明與務實。
務實是祖靈‧阿諾與其它同類型的書本的角色最不同的一點,他明白自己要做的事,理解自己將付出的,也明白自己將得到的,他會抱怨,但他卻非常認命。也許你會從書摘認為他的人生一團亂,也許吧?但誰的人生不是一團亂呢?
相信我,人生這種東西除了一團亂外不會有其他解釋,因此,阿諾的人生與我們的人生沒有任何的不同,但我們卻很少有機會能夠理解另一個人的人生與他對自己人生的看法,阿諾誠實的告訴我們他的故事,這正是這本書最吸引人之處吧?
本書雖然看似是描寫印第安與白人社會間的不同處與社會衝突,但卻因為誠實而讓衝突減少了戲劇性,它書寫的是事實,事實不會有那麼多的暴力與流血,不會有那麼多的明顯岐視與排擠,不會有哪一方明顯比較好哪一方明顯比較壞,你不會看見殘酷的私刑;但是……這個世界同時也不是處處鳥語花香滿地蜂蜜與牛奶,不是人人和善與平等。
這本書真切的告訴我們,嘿,我們不是置身天堂,但也未跌落地獄,我們在他們之間的現實裡,所以甚麼都會發生。
對我而言,作者使用一種幽默的方式書寫的印地安人的困境,也讓我們知道印地安人為何會如此,環境影響著他們,他們並非生來如此,而且環境的再造;這不由得讓我想起朱天心一篇名為《想我眷村的兄弟們》的小說,對眷村也有非常相似的解釋。
尤其在自我族類的認同感上那種迷失的感覺,那種搞不清楚自己該身歸何方的漂流感,朱天心試圖尋找她眷村的兄弟們,而祖靈‧阿諾則是努力想挽回他的同袍友誼。
但眷村的後代與印第安人雖然有相同的心境,處境上可能不太相同(笑),在許多方面來說眷村孩子可能要幸運得多了。
總之,請不要以為這是本哭喊著印地安人多弱勢、賺人熱淚、努力向上超級陽光的小說,這是本誠懇且真實的故事,他囊括了許多議題,足以讓你在閱讀後思考一番。
如果你對平凡的真實有興趣,如果你想看看阿諾的人生,想被印第安人逗笑但同時又承受他們的悲傷,那麼,也許試著讀讀看也不是甚麼壞事(笑)。
重申一次,這是本對我而言好看且易讀的書,我不知道你會不會喜歡,但是我會告訴你,我喜歡它。






