系統公告
side topic
「MI:CLOCK」
最近文章發表
好時光貼曆
最新的回應
- 老貓:
DOM樣: ... - BOSS:
您好 ... - 縲/絏:
好詳盡。 ... - ぺいおーす:
>這個不會是“沒... - drissen:
>公車青年CYC...
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
自由欄位
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
February 13, 2006
最近,隨著「電車男」這部作品當紅,
代表ACG迷族群的「おたく」=「御宅族」這個字眼,
又成為大家常拿出來討論的話題。
不過,雖然是這樣說啦,
但是很多人似乎並不是很清楚這個字眼的意思,
沒事就指著喜歡指著人亂叫「啊,你是御宅族吧」,
甚至是「你真“宅”啊」這樣的意見。
拜託,要拿來說嘴之前,
好歹先搞清楚「御宅族」這個字眼有著什麼樣的意思吧(苦笑)。
所謂「必也正名乎」,這邊就解說一下,
到底「おたく」這個字眼是從何而來,
它又有著什麼樣的意義在。
最少知道了,不要拿著這個字眼亂給人家扣帽子不說,
就算被人家扣上這樣一頂帽子的時候,
要怎麼反擊回去也比較知道要訣(笑)。
ANYWAY,請看下去就知道~(笑)。
●「おたく」的解釋是?
首先,先來看看「おたく」這個字眼一般有著什麼樣的意義:
おたく【御宅】
※(名詞)
(1)相手を敬ってその家・家庭をいう語。おうち。
「明日―に伺います」
(2)相手の夫を敬っていう語。
(3)相手を敬ってその所属する会社・組織などをいう語。
「―では新製品を出されたそうですね」
(4)ある分野・物事に異常なまでにくわしい人を俗にいう若者言葉。
「漫画―」
※(代名詞)
二人称。ほぼ対等の、あまり親しくない相手に軽い敬意をもっていう語。
「―の御意見はいかがですか」
(以上摘自「Infoseek国語辞典」的解說)
也就是說這個字眼的本意,本身是指「人家的家」,
或是尊稱對方丈夫,以及組織的意思。
就以語意來說的話,比一般的稱呼略帶尊重的意味。
不過使用的場合上來,從上面的解釋看來,
很明顯的看出有著相當大的限制在。
那,這邊就說來奇怪了,
怎麼會這個字眼會變成對於ACG喜好者的泛稱呢?
這個說來就有一點話長了。
●「おたく」的語源由來與發展的經緯
先說最早在ACG之中出現使用「おたく」這個字眼的地方。
其實,這個字眼只是最早出現在
「超時空要MACROSS」(1982年10月)中,
女主角之一─鈴明美對主角─一條輝用的稱呼用語。
另外,在劇中登場的人物
─柿崎澄夫所使用的第二人稱也是以「おたく」來稱呼對方。
後來,超時空要塞一炮而紅之後,
這個字眼有一陣子就變成當時動畫迷之間,
在COMIKE或是一般ANIME SHOP碰頭時,
第一話就是以「おたくは~(あなたは~)」開頭這樣,
互相拿來稱呼對方的口頭用語。
那後來為什麼會變成“家裡蹲族”的同義詞的形成嘛,
這邊先來說遠因。
在1983年的時候,
當時中森明夫這位編輯者在有名的美少女
(認真的說的話,其實是羅莉控漫畫誌)漫畫雜誌
─「漫畫ブリッコ」1983年6月號的卷尾,
連載了以「おたく」為題材的短篇COLUMN─「おたくの研究」,
裡面極盡辛辣之能事,
諷刺當時沉迷在「宇宙戰艦大和號」、「初代‧機動戰士鋼彈」
的年輕世代動畫迷們的模樣。
當然這樣的內容自然引起讀者們強大的反彈,
於是才連載了短短三期,
就被當時「漫畫ブリッコ」的總編輯長
─大塚英志以「製造差別批判」的理由叫停。
但是就算是這樣,當時中森在文中描述當時動畫迷的模樣就是
「不修邊幅,對於身邊週遭的事物完全不關心,
陰暗,缺乏社交性,完全自我中心的利己主義者,
生活中就只有與動畫有關的東西是唯一有生存意義的事情」的模樣。
因此雖然這個「おたくの研究」只連載短短三期,
但是「おたく」這個詞變成「動畫迷」的代稱,
是在這個時期先埋下了種子。
而在這時,知道「おたく」這個字眼的,
大多是看過「漫畫ブリッコ」的讀者,
而因為有著這樣的負面的意味在,
在當時「おたく」就已經有點「廢人」意味的蔑稱意味在了。
只是在這時,「おたく」這字眼還屬於「知道人的就知道」的狀態,
也只流傳在動畫迷之間作為一個「用語」這樣的地位。
不過,真正讓「おたく」這個字眼
成為當時日本大眾所知道的片語之一的機緣,
還是在1989年時所爆發震驚日本全國的連續幼女誘拐殺害案件
──就是先前所介紹過的「宮崎勤事件」。
由於當時在宮崎家中找出大量的幼女虐待系的同人誌與漫畫作品,
「おたく」這個字眼被當時的媒體一喧染,
立刻就像是著了火一樣的,一下子成為當時知名的流行語。
而其中最有名的,是在1989年8月,
日本TBS電視台的女記者在報導夏季COMIKE現場時,
短短的一句「ご覧下さい。ここに10万人の『宮崎勤』が居ます!」,
使得一夕之間,「おたく」與「預備犯罪者」畫上了等號。
而這個報導事件,也成為「おたく迫害」歷史上最有名的導火線。
自此,「おたく」這個字眼所表示的,
就是反社會倫常的非正面陰暗形象。
而從1989年開始,一直到1995年這6年間,
只要提起「おたく」這個字眼,
在日本的大眾就會視之為洪水猛獸般的恐怖。
大抵說來,「おたく」廣泛的定義,
就是所謂的「ACG喜好者」,
或是「在專門的分野上有著獨到見解的高手」。
但是如果就一般在日本大眾化中的印象中,
這個詞也有嘲諷「成天窩在家裡不出門,與社會流行脫節,
生活中除了ACG還是ACG的人」ACG族群的意味在。
就算到了今天,
雖然「おたく」這個字眼沒有再像以往會帶給人那種陰暗晦澀的形象,
不過大致說來,
這個字眼還是有著「怪人」或是「執著於某個分野的人」
這樣的意味在。
因此,如果不是很確定的話,或是交情不夠的話,
在這邊很慎重的奉勸各位不要隨便亂用這個字眼去稱呼別人。
●「おたく」的漂白與平反
因著「宮崎勤事件」這個機緣,
大塚與中森兩個人又再度碰頭並且和解,
兩個人還共同岀了一本
「Mの世代 ぼくらとミヤザキ君」(太田出版)的對談集。
有趣的是在這本書中,
中森雖然還是以很辛辣的口氣調侃「おたく」,
但是卻也帶著「自嘲」的風味,
意圖抹去「おたく」所帶給一般人的負面印象。
同時,這也是避免讓「おたく」這個字眼
成為「興趣差別迫害」的代名詞所下的功夫。
之後,當時一些藝人與文化工作者自己以「おたく」自嘲,
用這個字眼強調著「分野性」的區域化,
「おたく」這個字眼才由原本「陰暗,非社交性」的負面印象,
漸漸轉化為「對某些題材有著相當精通研究性的重度愛好者」
或是「將大部分的時間與精力花在特定的範疇內的人」
這樣的意味。
因此,今天在網路上
很容易看見「○○オタ」或「○○ヲタ」這樣的稱呼,
就是源於這一派的用法。
不過,話也說在前面,這樣的稱呼一樣不是什麼客氣的意思,
所以沒弄清楚的話,不要隨便亂用,
不然被人家投以白眼,甚至是被當作「廚房」看待的時候,
就不要怪別人心胸狹窄了(乾笑)。
順便說,除了上面所敘述的藝人或是文化工作者之外,
在1990~1995這段時期,也有一派的人也不一樣的方式,
來平反一般「おたく」給人的陰暗印象
──這群人就是喜愛COSPLAY的一般ACG愛好者。
主要是因為一般「おたく」就是給人一種「非社交性」的陰暗形象,
當時有一部分的COSPLAYER他們就以具體的行動,
除了表示自己對ACG的熱愛之外,
也企圖以此擺脫「おたく」所帶給一般人的陰暗形象。
雖然不敢說成效有多好,
但是最少這也是一種平反的做法。
不過,真的等形勢改觀的時候,
那也是等「新世紀福音戰士」崛起之後的事情了。
●另外一派的「オタク」定義
當然,凡事必有正反面,意見與看法也是一樣。
固然在80年代末期當時對「おたく」這個字眼,
的確是以負面意味的眼光對待,
但是也有一派人是以採取反對態度,
並且強調「オタク才是最強的動畫人」的人們在。
這一派人就是當時的SF(科幻系)動畫愛好者們,
其中又以「オタク之王」─岡田斗司夫為最有力的代表。
依照岡田斗司夫對於「オタク」的定義上,
岡田認為「オタク」是一種「會進化的人種」
─由一般的「迷(FAN)」進化成「狂熱者(MANIA)」,
再由「MANIA」進化為「オタク」。
在岡田斗司夫在自己的著作─「オタク学入門」
(1996年,太田出版)中,對於「オタク」(精準)的定義是:
1.オタク是擁有「迷(FAN)」與「狂熱者(MANIA)」
所沒有的獨自性,有著「會進化的視覺」的人種。
2.オタク是有著高性能參考能力的人種。
以「一點集中」型的態度面對事情,
甚至會有這「一點」就是「至上」的傾向。
會針對這「一點」所有的範疇進行調查、分析、收集與研究。
3.オタク有著無盡的向上追求心,以及強烈的自我表現欲望。
如果就這三個條件來看,身為オタク不只是要東西看的多,
而且是要會融會貫通,最後能演繹成有著自己獨到見解的人。
不只是要能吸收資訊,而且也要有著分析運用,
以及融會貫通與創造的能力。
認真的說,「“オタク”為文化人之終極進化型態」,
就是這樣的意義在。
好,那這樣問題來了。
從這邊來看的話,
「迷」、「狂熱者」與「オタク」之間又有什麼樣的差別呢?
舉個很簡單的例子吧:
“我喜歡「超級瑪莉歐兄弟」這款作品”,
這樣單純的「喜歡這部作品」的人,就是「迷」的程度。
“我喜歡「超級瑪莉歐兄弟」這款作品”,
所以我會去收集與「超級瑪莉歐兄弟」這款作品
相關的情報、資訊與商品,
這就是屬於「狂熱者」的範疇裡了。
“我喜歡「超級瑪莉歐兄弟」這款作品”,
所以我不只會去收集與「超級瑪莉歐兄弟」
這款作品相關的情報、資訊與商品,
而且還會去研究與這款作品相關的資料
─包括製作時的中心意念是什麼?
是否有引用其他作品的點子?
如果有,所引用的這些點子又是從何而來?
而這部作品為什麼會以這樣的方式作呈現?
在這部作品之中,
又有著什麼細微的地方是屬於“製作者的興趣”所呈現出的惡搞?
這部作品的表現方式,可以應用在什麼樣的作品身上?
............等等之類的問題。
到了這樣的地步,就已經是進入「オタク」的領域了。
這個論點的實例,就從岡田斗司夫與當年大阪藝校出身的那一派人
──包括以「美少女夢工廠」、「星界的戰旗」聞名的赤井孝美
(順便說,赤井孝美是“男”的,和“明貴美加”一樣,
別以為有個女性化的名字就當人家是女的(笑)),
以及編導「新世紀福音戰士」與「男女翹翹板」的鬼才
─庵野秀明等人身上,
不難看出這一派人所對這論點所秉持的理念所在。
自然他們能表現出來的成果,也足以在動畫史上留下不朽的紀錄。
當然,如果以岡田派對「オタク」的定義說來,
想要以「オタク」自稱,那還真的不是說想說就說的。
就連岡田斗司夫在自己的著作
─「おたくの迷い道」(1999年/文藝春秋社)中,
在裡面就提到了
「要由一個“迷”成為“オタク”,
是要在經濟上、時間上與知性上,
付出天文學等級的投資方能成就」的論述。
也就表示了真的要走上「オタク」這條路,
所要下的功夫可不是看個幾部動畫漫畫,
玩個幾款遊戲就,
可以挺著胸膛自己大聲的這樣招搖來說嘴的啊(嘆氣)。
●「おたく」、「オタク」與「ヲタク」
看到這邊,相信一定有人會注意到一件事情:
「怎麼文章裡面會有
“おたく”與“オタク”這樣兩種不同的表記方式?」這點上吧?
其實,這樣的表記方式也是一種“使用時”的差別不同而致。
雖然說這不是強制性的用法,
但是如果是以中森與大塚一派的「おたく」作定義時,
大多會習慣以平假名的「おたく」表記。
如果是要以岡田派的「オタク」定義稱呼時,
大多都會比較習慣用片假名的「オタク」表記。
另外,以「ヲタク」這樣表記的方式大致上是和前面兩個意思共通,
但是寫作「ヲタク」的場合裡,
有著更加強調「頹廢」與「輕視」的味道在。
雖然有的時候有的人會說「“ヲタク”の方はポイント高い」,
不過,這絕對不是自抬身價的好事,請注意。
還有,據說,把「おたく」寫成「オタク」的話,
大塚英志編輯長會不高興(笑)。
這個典故,據說是因為岡田與大塚爭論關於「おたく」的定義,
大塚堅持不肯讓步,
於是就變成「“おたく”是大塚派,“オタク”是岡田派」的說法。
不知道這個傳聞是真是假,就當作是作一個相關的參考這樣吧。
●「おたく」的「廣義」與「狹意」定義
那,把上面的內容綜合總整起來,
「おたく」=「御宅族」其實可以分成
「廣義」與「狹義」兩大方面的解釋。
廣義的解釋,就是大塚、中森派的「おたく」,
有著以下幾種的意思在:
‧最早「おたく」的意思,是指那些對於迷戀於漫畫或動畫(特別是含有性
暗示或性行為),沉迷於二次元世界的男性動漫畫愛好者之差別用語。
‧目前「おたく」的意思,主要是指20歲以下的年輕人,對於動漫畫、遊
戲、偶像、軍事......等方面有著強烈喜好的人們。
‧對某些特定題材或領域範疇花費極大的時間與精力在其中研究,有著
相當精通或是研究程度的重度愛好者,也是以「おたく」稱呼之。
‧另外,「おたく」還是有謔稱那些「不修邊幅,對於身邊週遭的事物完
全不關心,成天就是窩在家裡面足不出戶,生活中就只有與動畫有關的
東西是唯一有生存意義的事情」這種與世隔絕的“家裡蹲族”的負面
貶低意味在。
狹義的解釋,則是以岡田一派的「精準定義」為中心,
在這邊「オタク」所包含的意義就是以下數點:
‧「オタク」是有著「會進化的視覺」的人種。
‧「オタク」是有著求知慾,會進行調查、分析、收集與研究的人種。
‧「オタク」是“文化人之終極進化型態”。
‧泛指喜歡「動畫、漫畫、遊戲」等日本輸出文化的迷的代稱,主要用
於海外地區居多。
大致上這就是「廣義」與「狹義」定義的不同所在。
●題外─「オタク」在海外
在日本,不管是「おたく」或是「オタク」,
不管怎麼說總都是有一點負面味道在的形容詞或名詞。
但是在日本之外的地區,「オタク」這個字眼卻有著不一樣的意味在。
就像前面所提的,
泛指由日本輸出的「動畫、漫畫、遊戲」等文化品這樣的意味。
這雖然也是一種「楚橘越淮變為枳」這樣的發展,
但是最主要的,還是基於文化與民風的不同,
所以會有不一樣的面貌在。
那,「OTAKU」這個字眼會在海外被熟知,
主要也是由1995~2000年那邊,
由於日本一些知名的動畫漫畫作品往海外發展
─像是大友克洋的「AKIRA」、
寺澤武一的「眼鏡蛇」、士郎正宗的「攻殼機動隊」、
高橋留美子的「福星小子」與「亂馬1/2」......等等。
在海外的老外們對於這種異於他們文化的作品,
就以「OTAKU」來通稱之
──但是這個稱呼並沒有歧視或是貶低的意思,
反而是對這些來自日本的文化感到尊敬的一種稱呼。
不過,畢竟國情不同,有些在東方或是日本本地行的通的表現,
在海外要適應國情,就必須作相關的修改。
像是對於出血、裸露、性暗示等表現的規制,
有識之士對於這種「文化侵略」的抗爭,
以及「Hentai」這個字眼被一般社會所認知,
使得「OTAKU」這個字眼漸漸由「自稱」轉為「自嘲」的意味。
不過,如果對手也是同樣喜歡這樣東西的人的場合,
「OTAKU」依然是帶有尊敬意味的稱呼。
●題外─要自稱「オタク」族群要件
隨著「オタク」這個字眼的廣泛化,
動不動就可以看到很多分門別類的「オタク」
──例如「アニオタ」、「声優オタ」、「ガンヲタ」、「鉄ヲタ」
......等等拉哩拉雜的一堆
──甚至有「残業オタク」、「コスオタ」等的出現。
那,這邊就有個有趣的問題了
─「到底,要稱作“オタク族群”的話,有著什麼樣的必要條件在」?
雖然不能說沒有例外,但是大方向的答案還是有,
那就是基於「自願性」與「是否以此獲得名利」這兩個大方向來判斷。
舉例來說,有A君與B君兩個人,這兩個人都喜歡棒球,
A君會在每個星期天抽空去看現場的職棒比賽,而且風雨無阻,
談起與職棒有關的事情,A君可以說是如數家珍般的詳盡。
B君雖然也是有如數家珍的豐富資歷與知識,
但是和A君不同的,
B君是每個星期天會跑去附近的孩子一起玩棒球,
並且教導這些孩子們如何打棒球,與他們玩成一塊。
就行為上來說,A君與B君的行為都構成「オタク」的要件,
但是如果在實際的分類場合,「棒球オタク」會是A君,
B君只能算「棒球MANIA」這樣的程度。
為什麼會有這樣的差異呢?
請回想一下上面廣義對於「おたく」的幾個特質
─「隔絕性」、「非社交性」、「無金錢感覺」,
那把這邊整理起來,
有注意到B君在這邊有什麼不屬於這方面的特質了嗎(笑)?
大致上,會被歸類在「オタク」的族群中,
主要是有以下幾個特徵─
‧非職業的行為
‧非自願義工的行為
‧出自自己的意願,不受任何外力強制影響
‧為了自己所尋求的快樂或樂趣而出發
‧熱中於某種事物
因此,雖然說這是大方向性的概括,但是還是可以做個簡易的參考。
只是,不是很確定的話,一樣是嘴巴閉著不要亂開,
以免到時被對方扔白眼甚至是丟出來,
那就別怪沒人警告你囉(攤手)。
●題外─「オタク」與COSPLAY
前一陣子,某哈拉區討論這個問題討論的很兇。
雖然說沒過去湊熱鬧,不過想想或許在定義上會有重疊之處,
反正自己也是有在玩COSPLAY的人,
就在這邊作一下相關的整理吧。
首先,從上面一連串資料看下來的,
COSPLAY在行為上與發源上,
如果以日系的發展路徑看來,
本身就是歸於ACG相關文化之一的範疇內。
但是,這邊有個很有趣的盲點
─那麼,玩COSPLAY的一定都是ACG迷,
甚至是「オタク」嗎?
其實不然(直接了當)。
在本地有本地獨特的「布袋戲」COS族群,
就算在日本,也有「樂團系」、「軍事系」與「藝能人系」等
這幾個不走ACG路線的COSPLAY族群存在。
那,有著這樣的例外,表示了什麼呢?
答案很簡單─「COSPLAY這樣的行為是
包含在“オタク”文化的範疇裡沒錯,
但是“COSPLAY族群”是不能與“オタク族群”畫上等號的」。
為什麼?
很簡單,請把上面的“要自稱「オタク」族群要件”
與這邊所列舉出來的一些條件相互比較,
在這邊就不難發現固然“COSPLAY”裡也有“コスプレオタク”,
但是“コスプレオタク”卻不見得等於一般的「ACGおたく族群」,
就是這碼子事。
●雜感與結語
就算托「電車男」之福,
「おたく」這個字眼依然不是很客氣的字眼,
甚至認真的說,我再強調一次,
不知道它的意味的人就不要亂用,以免闖禍。
著重歷史研究的人,
並不會特別會去在意本質上的問題。
因為它有著什麼樣的面貌,只是當事人自己接不接受,
會用什麼態度接受,才會出現不一樣的意見。
在「おたく」這個詞發展的歷史裡,
它本來就是帶有「家裡蹲族」的陰暗意味,
這也沒什麼好避諱的─因為這就是這個字的本質之一。
以前和日本的朋友聊天,
聊到台灣與日本對於ACG迷的待遇與和日本的不同之處,
日本朋友真的是感嘆「一樣的月光,不一樣的心境」(笑)。
雖然在本地這邊,
喜歡ACG的人常會被說「都幾歲了還在看這玩意」,
但最少這只是「價值認定低下」,還沒到「反社會化」的負面印象。
一個「宮崎勤事件」,
讓日本的ACG發展一口氣過了接近六年的寒冰期之外,
也讓「オタク」這個字眼成為「負面性」的象徵。
但是,就算沒有這樣負面性的社會評價,
ACG迷真的就出頭天了嗎?
老實說,未必。
就以台灣來看吧,會自稱自己是「オタク」的族群,
我也不要多說什麼,
雖然說個人興趣我是管不到,也不想去管,
但是每次看到有很多人喜歡在公開的場合
─BLOG或是CGI日記倒還沒關係,
但是在公開的討論區、貼圖板或是BBS站上面,
動不動就對二次元角色發情,
不然就是要搞推倒、壓倒什麼的,
老實說看了只覺得「真他媽的噁賴到家」。
另外,這些喜歡自稱「オタク」的族群東西看的少也就算了,
一被人家戳到錯誤之處,馬上就跳的和猴子沒兩樣,
也不會去看看到底哪邊有問題在。
要講大聲話,行,引經據典,講話就是要講的有憑有據,
不然就是閉嘴,乖乖的看看自己到底有什麼地方修行不足的。
這個,我相信有去逛以某龍神為名的大型BBS站的人,
應該對這種情形見怪不怪才是。
要是岡田老大知道自己所定義的「オタク」被這樣曲解,
我敢說那個表情絕對會很精彩吧(攤手)
──說不定早就連氣都氣不起來了(笑)。
還有,「おたく」族群有一個很奇怪的特徵
──平常都懷疑為什麼社會不肯了解或接納這個族群,
但是一旦要自己去作些什麼正面性的活動或公開性的接觸,
馬上就縮的像烏龜一樣,不然就是“假清高”,
認為這樣的事情是有違原則,不屑為之。
說的重一點,「抗議」永遠比「建議」多,
錯也永遠都是大環境的歧視,
而不是在自己的表現與形象上,
這就是「おたく」們
─應該說是「ACG喜好者」所持有的共通通病。
嘛,這種事情雖然說是「常態」,
但是也因為看多了,所以今天我把話說難聽一點,
「おたく」族群天生就是這副死樣子,
要嘛,不是要學會怎麼去見光曬太陽,
就是這輩子注定躲在桌子底下永遠不見天日的命運。
反正「おたく」族群的特質
本身就是有「反社會性」與「不善於人際交際」這兩個特質在,
這是自己本身就表現出來的形象,
固然說的確是有先前媒體藉著“宮崎勤事件”的以訛傳訛
這樣的不良前例在,
但是,如果自己本身的形象就已經不健康在先的話,
那又怎麼能怪罪在周圍與社會上的對這族群偏見呢?
這樣的問題,其實不只本地是這樣,
就連「おたく」的發源地──日本也比我們這邊好不到哪去。
更何況在日本那邊,還有個「宮崎勤事件」的陰影在。
只是,在一昧抱怨大環境不好之餘,
有人想過「我們能做些什麼來改變這個環境」這樣的問題嗎?
我相信大多數的人一定都抱持著
「這個課題太遙遠了,和我無關」,
不然就是「多我一個少我一個,好像也不會改變嘛」這樣的想法。
我不是不能了解這樣的心情,
因為這簡直就像唐吉軻德對抗巨大的風車一樣,
根本就是折騰自己,給自己找麻煩。
只是,就是有的人就是這麼不信邪。
最少,我就是這樣的人的其中之一。
如果你要說我是「宅人」嘛,我倒也不會否認。
看過前面一系列的文章,
我想我的宅味是想藏也藏不住的。
不過,我會很慎重的告訴看這篇的各位,
我非常討厭被人稱為「オタク」或「御宅族」
──我寧願當個「一般喜歡ACG的人」,
就是「迷」這樣的程度就夠了。
為什麼?
並不是我討厭「おたく」這個字的負面印象,
而是就以我的觀念來說,我是屬於岡田派的「オタク」定義者。
今天不知道這字眼的意味而濫用的狀況太多了,
請不要把敝人與這樣的人並列為「オタク」,
恕敝人自愧形慚,承受不起。
更何況真的要以「オタク」自居的人,
所要下的功夫可不是看個幾部動畫,
玩個幾款遊戲之後,就可以挺著胸膛自己這樣招搖說的。
雖然說我是以岡田派的「オタク」為定義是沒錯,
但是我並不喜歡把一個好好“享樂”的行為
弄得像是作科學實驗解剖一樣。
我就只是單純的在一部作品中尋找樂趣,
發現更多人家沒注意到的地方,
把它整理出來供作聊天的話題,或是作更深入的考證,
不過就是這樣而已。
「一個瓶子裡裝的水越多,聲音也自然越小」,
就是因為我很清楚自己所要看的,
所要學的東西還有像山一樣的高那麼多,
所以最少就現在來說,
我寧願當一個「只是懂得多一點的ACG愛好者」,
而不願意以「御宅族」自居,也不想被人這樣稱呼,就是這緣故。
「人活到老,學到老」,不管是什麼領域,這句話都是通用的。
在這個ACG的天地裡,一樣也是有很多東西可以學的。
或許,現在台灣的環境的確對ACG族群是個比較嚴苛的環境,
但是,我依然相信在幾年或是幾十年之後,
ACG這個領域能成為和一般興趣喜好平起平坐的認定。
●相關參考書籍、引用資料、報導
◎書籍類
※宝島社文庫/「おたく」の誕生!!
※宝島社/別冊宝島 104 おたくの本
※太田出版/オタク学入門
※マガジンファイブ/コミケ・バイブル〈2003〉―コミック・マーケット 同人カルチャーシリーズ
◎相關解說資料類
※漫画ブリッコの世界/『おたく』の研究
※御宅族的分析①②③
※フリー百科事典『ウィキペディア』─おたく
※goo 辞書─おたく
※Infoseek国語辞典─おたく
※おたくの歴史
※はてなダイアリー─「オタク」とは
※日本語俗語辞書/オタク(おたく)
※オタク学入門
※投稿式‧同人用語集─オタク
※同人関係諸問題の基礎知識
※はてなダイアリー─「オタクの常識」とは
※オタク評論本データベース
※「オタク」の定義について
※おたく用語の基礎知識
※同人用語の基礎知識/ おたく/ オタク/ Otaku
※おたく語録~オタク用語の基礎知識~
◎部落格日記類
※オタクは存在しない
※ウナム日月の乱筆乱文お許しください。
※「あー、ついに出ちゃった(゚Д゚)、ペッ」 嫌オタク流
※「嫌オタク流」とその読者たちの反応
※ヲタクは気持ちが悪い!?
※「おたく」と「オタク」と「ヲタク」と僕
※「コミックマーケット論」-ソフト編.1
◎番外篇
●あなたのおたく度チェック
純粹作參考用的,
有興趣的人不妨自我測驗一下吧(笑)。
另外,敝人的結果:
あなたのおたく度がどれくらいあるかを診断してみました。
あなたのおたく度はこんな感じ!
あなたのおたくタイプは【知識欲求型】に分類されました。
おたく度数は【97%】ぐらいです。
気になることにとことん一途なあなたは、
正統な「おたく気質」の持ち主といえそうです。
あなたは一度はまると、その全世界を把握して、研究し、
その事象の意味や、作者の意図まで追及せずにはいられません。
それぞ、まさしく「おたく道」の正道です。
知識欲が高さと平行して、収集癖があるのも特徴です。
せいぜい破産しない程度に、
気になる文献、資料、玩具を買い集めてくださいね。
あなたにぴったりのおたく称号:おたく博士
二次元妄想度 28%
自己顕示創作度 29%
強迫性知識欲望度 100%
客観的冷静度 56%
.....................為什麼會這樣 OTZ............(雖然說還真他媽的準(爆))
代表ACG迷族群的「おたく」=「御宅族」這個字眼,
又成為大家常拿出來討論的話題。
不過,雖然是這樣說啦,
但是很多人似乎並不是很清楚這個字眼的意思,
沒事就指著喜歡指著人亂叫「啊,你是御宅族吧」,
甚至是「你真“宅”啊」這樣的意見。
拜託,要拿來說嘴之前,
好歹先搞清楚「御宅族」這個字眼有著什麼樣的意思吧(苦笑)。
所謂「必也正名乎」,這邊就解說一下,
到底「おたく」這個字眼是從何而來,
它又有著什麼樣的意義在。
最少知道了,不要拿著這個字眼亂給人家扣帽子不說,
就算被人家扣上這樣一頂帽子的時候,
要怎麼反擊回去也比較知道要訣(笑)。
ANYWAY,請看下去就知道~(笑)。
●「おたく」的解釋是?
首先,先來看看「おたく」這個字眼一般有著什麼樣的意義:
おたく【御宅】
※(名詞)
(1)相手を敬ってその家・家庭をいう語。おうち。
「明日―に伺います」
(2)相手の夫を敬っていう語。
(3)相手を敬ってその所属する会社・組織などをいう語。
「―では新製品を出されたそうですね」
(4)ある分野・物事に異常なまでにくわしい人を俗にいう若者言葉。
「漫画―」
※(代名詞)
二人称。ほぼ対等の、あまり親しくない相手に軽い敬意をもっていう語。
「―の御意見はいかがですか」
(以上摘自「Infoseek国語辞典」的解說)
也就是說這個字眼的本意,本身是指「人家的家」,
或是尊稱對方丈夫,以及組織的意思。
就以語意來說的話,比一般的稱呼略帶尊重的意味。
不過使用的場合上來,從上面的解釋看來,
很明顯的看出有著相當大的限制在。
那,這邊就說來奇怪了,
怎麼會這個字眼會變成對於ACG喜好者的泛稱呢?
這個說來就有一點話長了。
●「おたく」的語源由來與發展的經緯
先說最早在ACG之中出現使用「おたく」這個字眼的地方。
其實,這個字眼只是最早出現在
「超時空要MACROSS」(1982年10月)中,
女主角之一─鈴明美對主角─一條輝用的稱呼用語。
另外,在劇中登場的人物
─柿崎澄夫所使用的第二人稱也是以「おたく」來稱呼對方。
後來,超時空要塞一炮而紅之後,
這個字眼有一陣子就變成當時動畫迷之間,
在COMIKE或是一般ANIME SHOP碰頭時,
第一話就是以「おたくは~(あなたは~)」開頭這樣,
互相拿來稱呼對方的口頭用語。
那後來為什麼會變成“家裡蹲族”的同義詞的形成嘛,
這邊先來說遠因。
在1983年的時候,
當時中森明夫這位編輯者在有名的美少女
(認真的說的話,其實是羅莉控漫畫誌)漫畫雜誌
─「漫畫ブリッコ」1983年6月號的卷尾,
連載了以「おたく」為題材的短篇COLUMN─「おたくの研究」,
裡面極盡辛辣之能事,
諷刺當時沉迷在「宇宙戰艦大和號」、「初代‧機動戰士鋼彈」
的年輕世代動畫迷們的模樣。
當然這樣的內容自然引起讀者們強大的反彈,
於是才連載了短短三期,
就被當時「漫畫ブリッコ」的總編輯長
─大塚英志以「製造差別批判」的理由叫停。
但是就算是這樣,當時中森在文中描述當時動畫迷的模樣就是
「不修邊幅,對於身邊週遭的事物完全不關心,
陰暗,缺乏社交性,完全自我中心的利己主義者,
生活中就只有與動畫有關的東西是唯一有生存意義的事情」的模樣。
因此雖然這個「おたくの研究」只連載短短三期,
但是「おたく」這個詞變成「動畫迷」的代稱,
是在這個時期先埋下了種子。
而在這時,知道「おたく」這個字眼的,
大多是看過「漫畫ブリッコ」的讀者,
而因為有著這樣的負面的意味在,
在當時「おたく」就已經有點「廢人」意味的蔑稱意味在了。
只是在這時,「おたく」這字眼還屬於「知道人的就知道」的狀態,
也只流傳在動畫迷之間作為一個「用語」這樣的地位。
不過,真正讓「おたく」這個字眼
成為當時日本大眾所知道的片語之一的機緣,
還是在1989年時所爆發震驚日本全國的連續幼女誘拐殺害案件
──就是先前所介紹過的「宮崎勤事件」。
由於當時在宮崎家中找出大量的幼女虐待系的同人誌與漫畫作品,
「おたく」這個字眼被當時的媒體一喧染,
立刻就像是著了火一樣的,一下子成為當時知名的流行語。
而其中最有名的,是在1989年8月,
日本TBS電視台的女記者在報導夏季COMIKE現場時,
短短的一句「ご覧下さい。ここに10万人の『宮崎勤』が居ます!」,
使得一夕之間,「おたく」與「預備犯罪者」畫上了等號。
而這個報導事件,也成為「おたく迫害」歷史上最有名的導火線。
自此,「おたく」這個字眼所表示的,
就是反社會倫常的非正面陰暗形象。
而從1989年開始,一直到1995年這6年間,
只要提起「おたく」這個字眼,
在日本的大眾就會視之為洪水猛獸般的恐怖。
大抵說來,「おたく」廣泛的定義,
就是所謂的「ACG喜好者」,
或是「在專門的分野上有著獨到見解的高手」。
但是如果就一般在日本大眾化中的印象中,
這個詞也有嘲諷「成天窩在家裡不出門,與社會流行脫節,
生活中除了ACG還是ACG的人」ACG族群的意味在。
就算到了今天,
雖然「おたく」這個字眼沒有再像以往會帶給人那種陰暗晦澀的形象,
不過大致說來,
這個字眼還是有著「怪人」或是「執著於某個分野的人」
這樣的意味在。
因此,如果不是很確定的話,或是交情不夠的話,
在這邊很慎重的奉勸各位不要隨便亂用這個字眼去稱呼別人。
●「おたく」的漂白與平反
因著「宮崎勤事件」這個機緣,
大塚與中森兩個人又再度碰頭並且和解,
兩個人還共同岀了一本
「Mの世代 ぼくらとミヤザキ君」(太田出版)的對談集。
有趣的是在這本書中,
中森雖然還是以很辛辣的口氣調侃「おたく」,
但是卻也帶著「自嘲」的風味,
意圖抹去「おたく」所帶給一般人的負面印象。
同時,這也是避免讓「おたく」這個字眼
成為「興趣差別迫害」的代名詞所下的功夫。
之後,當時一些藝人與文化工作者自己以「おたく」自嘲,
用這個字眼強調著「分野性」的區域化,
「おたく」這個字眼才由原本「陰暗,非社交性」的負面印象,
漸漸轉化為「對某些題材有著相當精通研究性的重度愛好者」
或是「將大部分的時間與精力花在特定的範疇內的人」
這樣的意味。
因此,今天在網路上
很容易看見「○○オタ」或「○○ヲタ」這樣的稱呼,
就是源於這一派的用法。
不過,話也說在前面,這樣的稱呼一樣不是什麼客氣的意思,
所以沒弄清楚的話,不要隨便亂用,
不然被人家投以白眼,甚至是被當作「廚房」看待的時候,
就不要怪別人心胸狹窄了(乾笑)。
順便說,除了上面所敘述的藝人或是文化工作者之外,
在1990~1995這段時期,也有一派的人也不一樣的方式,
來平反一般「おたく」給人的陰暗印象
──這群人就是喜愛COSPLAY的一般ACG愛好者。
主要是因為一般「おたく」就是給人一種「非社交性」的陰暗形象,
當時有一部分的COSPLAYER他們就以具體的行動,
除了表示自己對ACG的熱愛之外,
也企圖以此擺脫「おたく」所帶給一般人的陰暗形象。
雖然不敢說成效有多好,
但是最少這也是一種平反的做法。
不過,真的等形勢改觀的時候,
那也是等「新世紀福音戰士」崛起之後的事情了。
●另外一派的「オタク」定義
當然,凡事必有正反面,意見與看法也是一樣。
固然在80年代末期當時對「おたく」這個字眼,
的確是以負面意味的眼光對待,
但是也有一派人是以採取反對態度,
並且強調「オタク才是最強的動畫人」的人們在。
這一派人就是當時的SF(科幻系)動畫愛好者們,
其中又以「オタク之王」─岡田斗司夫為最有力的代表。
依照岡田斗司夫對於「オタク」的定義上,
岡田認為「オタク」是一種「會進化的人種」
─由一般的「迷(FAN)」進化成「狂熱者(MANIA)」,
再由「MANIA」進化為「オタク」。
在岡田斗司夫在自己的著作─「オタク学入門」
(1996年,太田出版)中,對於「オタク」(精準)的定義是:
1.オタク是擁有「迷(FAN)」與「狂熱者(MANIA)」
所沒有的獨自性,有著「會進化的視覺」的人種。
2.オタク是有著高性能參考能力的人種。
以「一點集中」型的態度面對事情,
甚至會有這「一點」就是「至上」的傾向。
會針對這「一點」所有的範疇進行調查、分析、收集與研究。
3.オタク有著無盡的向上追求心,以及強烈的自我表現欲望。
如果就這三個條件來看,身為オタク不只是要東西看的多,
而且是要會融會貫通,最後能演繹成有著自己獨到見解的人。
不只是要能吸收資訊,而且也要有著分析運用,
以及融會貫通與創造的能力。
認真的說,「“オタク”為文化人之終極進化型態」,
就是這樣的意義在。
好,那這樣問題來了。
從這邊來看的話,
「迷」、「狂熱者」與「オタク」之間又有什麼樣的差別呢?
舉個很簡單的例子吧:
“我喜歡「超級瑪莉歐兄弟」這款作品”,
這樣單純的「喜歡這部作品」的人,就是「迷」的程度。
“我喜歡「超級瑪莉歐兄弟」這款作品”,
所以我會去收集與「超級瑪莉歐兄弟」這款作品
相關的情報、資訊與商品,
這就是屬於「狂熱者」的範疇裡了。
“我喜歡「超級瑪莉歐兄弟」這款作品”,
所以我不只會去收集與「超級瑪莉歐兄弟」
這款作品相關的情報、資訊與商品,
而且還會去研究與這款作品相關的資料
─包括製作時的中心意念是什麼?
是否有引用其他作品的點子?
如果有,所引用的這些點子又是從何而來?
而這部作品為什麼會以這樣的方式作呈現?
在這部作品之中,
又有著什麼細微的地方是屬於“製作者的興趣”所呈現出的惡搞?
這部作品的表現方式,可以應用在什麼樣的作品身上?
............等等之類的問題。
到了這樣的地步,就已經是進入「オタク」的領域了。
這個論點的實例,就從岡田斗司夫與當年大阪藝校出身的那一派人
──包括以「美少女夢工廠」、「星界的戰旗」聞名的赤井孝美
(順便說,赤井孝美是“男”的,和“明貴美加”一樣,
別以為有個女性化的名字就當人家是女的(笑)),
以及編導「新世紀福音戰士」與「男女翹翹板」的鬼才
─庵野秀明等人身上,
不難看出這一派人所對這論點所秉持的理念所在。
自然他們能表現出來的成果,也足以在動畫史上留下不朽的紀錄。
當然,如果以岡田派對「オタク」的定義說來,
想要以「オタク」自稱,那還真的不是說想說就說的。
就連岡田斗司夫在自己的著作
─「おたくの迷い道」(1999年/文藝春秋社)中,
在裡面就提到了
「要由一個“迷”成為“オタク”,
是要在經濟上、時間上與知性上,
付出天文學等級的投資方能成就」的論述。
也就表示了真的要走上「オタク」這條路,
所要下的功夫可不是看個幾部動畫漫畫,
玩個幾款遊戲就,
可以挺著胸膛自己大聲的這樣招搖來說嘴的啊(嘆氣)。
●「おたく」、「オタク」與「ヲタク」
看到這邊,相信一定有人會注意到一件事情:
「怎麼文章裡面會有
“おたく”與“オタク”這樣兩種不同的表記方式?」這點上吧?
其實,這樣的表記方式也是一種“使用時”的差別不同而致。
雖然說這不是強制性的用法,
但是如果是以中森與大塚一派的「おたく」作定義時,
大多會習慣以平假名的「おたく」表記。
如果是要以岡田派的「オタク」定義稱呼時,
大多都會比較習慣用片假名的「オタク」表記。
另外,以「ヲタク」這樣表記的方式大致上是和前面兩個意思共通,
但是寫作「ヲタク」的場合裡,
有著更加強調「頹廢」與「輕視」的味道在。
雖然有的時候有的人會說「“ヲタク”の方はポイント高い」,
不過,這絕對不是自抬身價的好事,請注意。
還有,據說,把「おたく」寫成「オタク」的話,
大塚英志編輯長會不高興(笑)。
這個典故,據說是因為岡田與大塚爭論關於「おたく」的定義,
大塚堅持不肯讓步,
於是就變成「“おたく”是大塚派,“オタク”是岡田派」的說法。
不知道這個傳聞是真是假,就當作是作一個相關的參考這樣吧。
●「おたく」的「廣義」與「狹意」定義
那,把上面的內容綜合總整起來,
「おたく」=「御宅族」其實可以分成
「廣義」與「狹義」兩大方面的解釋。
廣義的解釋,就是大塚、中森派的「おたく」,
有著以下幾種的意思在:
‧最早「おたく」的意思,是指那些對於迷戀於漫畫或動畫(特別是含有性
暗示或性行為),沉迷於二次元世界的男性動漫畫愛好者之差別用語。
‧目前「おたく」的意思,主要是指20歲以下的年輕人,對於動漫畫、遊
戲、偶像、軍事......等方面有著強烈喜好的人們。
‧對某些特定題材或領域範疇花費極大的時間與精力在其中研究,有著
相當精通或是研究程度的重度愛好者,也是以「おたく」稱呼之。
‧另外,「おたく」還是有謔稱那些「不修邊幅,對於身邊週遭的事物完
全不關心,成天就是窩在家裡面足不出戶,生活中就只有與動畫有關的
東西是唯一有生存意義的事情」這種與世隔絕的“家裡蹲族”的負面
貶低意味在。
狹義的解釋,則是以岡田一派的「精準定義」為中心,
在這邊「オタク」所包含的意義就是以下數點:
‧「オタク」是有著「會進化的視覺」的人種。
‧「オタク」是有著求知慾,會進行調查、分析、收集與研究的人種。
‧「オタク」是“文化人之終極進化型態”。
‧泛指喜歡「動畫、漫畫、遊戲」等日本輸出文化的迷的代稱,主要用
於海外地區居多。
大致上這就是「廣義」與「狹義」定義的不同所在。
●題外─「オタク」在海外
在日本,不管是「おたく」或是「オタク」,
不管怎麼說總都是有一點負面味道在的形容詞或名詞。
但是在日本之外的地區,「オタク」這個字眼卻有著不一樣的意味在。
就像前面所提的,
泛指由日本輸出的「動畫、漫畫、遊戲」等文化品這樣的意味。
這雖然也是一種「楚橘越淮變為枳」這樣的發展,
但是最主要的,還是基於文化與民風的不同,
所以會有不一樣的面貌在。
那,「OTAKU」這個字眼會在海外被熟知,
主要也是由1995~2000年那邊,
由於日本一些知名的動畫漫畫作品往海外發展
─像是大友克洋的「AKIRA」、
寺澤武一的「眼鏡蛇」、士郎正宗的「攻殼機動隊」、
高橋留美子的「福星小子」與「亂馬1/2」......等等。
在海外的老外們對於這種異於他們文化的作品,
就以「OTAKU」來通稱之
──但是這個稱呼並沒有歧視或是貶低的意思,
反而是對這些來自日本的文化感到尊敬的一種稱呼。
不過,畢竟國情不同,有些在東方或是日本本地行的通的表現,
在海外要適應國情,就必須作相關的修改。
像是對於出血、裸露、性暗示等表現的規制,
有識之士對於這種「文化侵略」的抗爭,
以及「Hentai」這個字眼被一般社會所認知,
使得「OTAKU」這個字眼漸漸由「自稱」轉為「自嘲」的意味。
不過,如果對手也是同樣喜歡這樣東西的人的場合,
「OTAKU」依然是帶有尊敬意味的稱呼。
●題外─要自稱「オタク」族群要件
隨著「オタク」這個字眼的廣泛化,
動不動就可以看到很多分門別類的「オタク」
──例如「アニオタ」、「声優オタ」、「ガンヲタ」、「鉄ヲタ」
......等等拉哩拉雜的一堆
──甚至有「残業オタク」、「コスオタ」等的出現。
那,這邊就有個有趣的問題了
─「到底,要稱作“オタク族群”的話,有著什麼樣的必要條件在」?
雖然不能說沒有例外,但是大方向的答案還是有,
那就是基於「自願性」與「是否以此獲得名利」這兩個大方向來判斷。
舉例來說,有A君與B君兩個人,這兩個人都喜歡棒球,
A君會在每個星期天抽空去看現場的職棒比賽,而且風雨無阻,
談起與職棒有關的事情,A君可以說是如數家珍般的詳盡。
B君雖然也是有如數家珍的豐富資歷與知識,
但是和A君不同的,
B君是每個星期天會跑去附近的孩子一起玩棒球,
並且教導這些孩子們如何打棒球,與他們玩成一塊。
就行為上來說,A君與B君的行為都構成「オタク」的要件,
但是如果在實際的分類場合,「棒球オタク」會是A君,
B君只能算「棒球MANIA」這樣的程度。
為什麼會有這樣的差異呢?
請回想一下上面廣義對於「おたく」的幾個特質
─「隔絕性」、「非社交性」、「無金錢感覺」,
那把這邊整理起來,
有注意到B君在這邊有什麼不屬於這方面的特質了嗎(笑)?
大致上,會被歸類在「オタク」的族群中,
主要是有以下幾個特徵─
‧非職業的行為
‧非自願義工的行為
‧出自自己的意願,不受任何外力強制影響
‧為了自己所尋求的快樂或樂趣而出發
‧熱中於某種事物
因此,雖然說這是大方向性的概括,但是還是可以做個簡易的參考。
只是,不是很確定的話,一樣是嘴巴閉著不要亂開,
以免到時被對方扔白眼甚至是丟出來,
那就別怪沒人警告你囉(攤手)。
●題外─「オタク」與COSPLAY
前一陣子,某哈拉區討論這個問題討論的很兇。
雖然說沒過去湊熱鬧,不過想想或許在定義上會有重疊之處,
反正自己也是有在玩COSPLAY的人,
就在這邊作一下相關的整理吧。
首先,從上面一連串資料看下來的,
COSPLAY在行為上與發源上,
如果以日系的發展路徑看來,
本身就是歸於ACG相關文化之一的範疇內。
但是,這邊有個很有趣的盲點
─那麼,玩COSPLAY的一定都是ACG迷,
甚至是「オタク」嗎?
其實不然(直接了當)。
在本地有本地獨特的「布袋戲」COS族群,
就算在日本,也有「樂團系」、「軍事系」與「藝能人系」等
這幾個不走ACG路線的COSPLAY族群存在。
那,有著這樣的例外,表示了什麼呢?
答案很簡單─「COSPLAY這樣的行為是
包含在“オタク”文化的範疇裡沒錯,
但是“COSPLAY族群”是不能與“オタク族群”畫上等號的」。
為什麼?
很簡單,請把上面的“要自稱「オタク」族群要件”
與這邊所列舉出來的一些條件相互比較,
在這邊就不難發現固然“COSPLAY”裡也有“コスプレオタク”,
但是“コスプレオタク”卻不見得等於一般的「ACGおたく族群」,
就是這碼子事。
●雜感與結語
就算托「電車男」之福,
「おたく」這個字眼依然不是很客氣的字眼,
甚至認真的說,我再強調一次,
不知道它的意味的人就不要亂用,以免闖禍。
著重歷史研究的人,
並不會特別會去在意本質上的問題。
因為它有著什麼樣的面貌,只是當事人自己接不接受,
會用什麼態度接受,才會出現不一樣的意見。
在「おたく」這個詞發展的歷史裡,
它本來就是帶有「家裡蹲族」的陰暗意味,
這也沒什麼好避諱的─因為這就是這個字的本質之一。
以前和日本的朋友聊天,
聊到台灣與日本對於ACG迷的待遇與和日本的不同之處,
日本朋友真的是感嘆「一樣的月光,不一樣的心境」(笑)。
雖然在本地這邊,
喜歡ACG的人常會被說「都幾歲了還在看這玩意」,
但最少這只是「價值認定低下」,還沒到「反社會化」的負面印象。
一個「宮崎勤事件」,
讓日本的ACG發展一口氣過了接近六年的寒冰期之外,
也讓「オタク」這個字眼成為「負面性」的象徵。
但是,就算沒有這樣負面性的社會評價,
ACG迷真的就出頭天了嗎?
老實說,未必。
就以台灣來看吧,會自稱自己是「オタク」的族群,
我也不要多說什麼,
雖然說個人興趣我是管不到,也不想去管,
但是每次看到有很多人喜歡在公開的場合
─BLOG或是CGI日記倒還沒關係,
但是在公開的討論區、貼圖板或是BBS站上面,
動不動就對二次元角色發情,
不然就是要搞推倒、壓倒什麼的,
老實說看了只覺得「真他媽的噁賴到家」。
另外,這些喜歡自稱「オタク」的族群東西看的少也就算了,
一被人家戳到錯誤之處,馬上就跳的和猴子沒兩樣,
也不會去看看到底哪邊有問題在。
要講大聲話,行,引經據典,講話就是要講的有憑有據,
不然就是閉嘴,乖乖的看看自己到底有什麼地方修行不足的。
這個,我相信有去逛以某龍神為名的大型BBS站的人,
應該對這種情形見怪不怪才是。
要是岡田老大知道自己所定義的「オタク」被這樣曲解,
我敢說那個表情絕對會很精彩吧(攤手)
──說不定早就連氣都氣不起來了(笑)。
還有,「おたく」族群有一個很奇怪的特徵
──平常都懷疑為什麼社會不肯了解或接納這個族群,
但是一旦要自己去作些什麼正面性的活動或公開性的接觸,
馬上就縮的像烏龜一樣,不然就是“假清高”,
認為這樣的事情是有違原則,不屑為之。
說的重一點,「抗議」永遠比「建議」多,
錯也永遠都是大環境的歧視,
而不是在自己的表現與形象上,
這就是「おたく」們
─應該說是「ACG喜好者」所持有的共通通病。
嘛,這種事情雖然說是「常態」,
但是也因為看多了,所以今天我把話說難聽一點,
「おたく」族群天生就是這副死樣子,
要嘛,不是要學會怎麼去見光曬太陽,
就是這輩子注定躲在桌子底下永遠不見天日的命運。
反正「おたく」族群的特質
本身就是有「反社會性」與「不善於人際交際」這兩個特質在,
這是自己本身就表現出來的形象,
固然說的確是有先前媒體藉著“宮崎勤事件”的以訛傳訛
這樣的不良前例在,
但是,如果自己本身的形象就已經不健康在先的話,
那又怎麼能怪罪在周圍與社會上的對這族群偏見呢?
這樣的問題,其實不只本地是這樣,
就連「おたく」的發源地──日本也比我們這邊好不到哪去。
更何況在日本那邊,還有個「宮崎勤事件」的陰影在。
只是,在一昧抱怨大環境不好之餘,
有人想過「我們能做些什麼來改變這個環境」這樣的問題嗎?
我相信大多數的人一定都抱持著
「這個課題太遙遠了,和我無關」,
不然就是「多我一個少我一個,好像也不會改變嘛」這樣的想法。
我不是不能了解這樣的心情,
因為這簡直就像唐吉軻德對抗巨大的風車一樣,
根本就是折騰自己,給自己找麻煩。
只是,就是有的人就是這麼不信邪。
最少,我就是這樣的人的其中之一。
如果你要說我是「宅人」嘛,我倒也不會否認。
看過前面一系列的文章,
我想我的宅味是想藏也藏不住的。
不過,我會很慎重的告訴看這篇的各位,
我非常討厭被人稱為「オタク」或「御宅族」
──我寧願當個「一般喜歡ACG的人」,
就是「迷」這樣的程度就夠了。
為什麼?
並不是我討厭「おたく」這個字的負面印象,
而是就以我的觀念來說,我是屬於岡田派的「オタク」定義者。
今天不知道這字眼的意味而濫用的狀況太多了,
請不要把敝人與這樣的人並列為「オタク」,
恕敝人自愧形慚,承受不起。
更何況真的要以「オタク」自居的人,
所要下的功夫可不是看個幾部動畫,
玩個幾款遊戲之後,就可以挺著胸膛自己這樣招搖說的。
雖然說我是以岡田派的「オタク」為定義是沒錯,
但是我並不喜歡把一個好好“享樂”的行為
弄得像是作科學實驗解剖一樣。
我就只是單純的在一部作品中尋找樂趣,
發現更多人家沒注意到的地方,
把它整理出來供作聊天的話題,或是作更深入的考證,
不過就是這樣而已。
「一個瓶子裡裝的水越多,聲音也自然越小」,
就是因為我很清楚自己所要看的,
所要學的東西還有像山一樣的高那麼多,
所以最少就現在來說,
我寧願當一個「只是懂得多一點的ACG愛好者」,
而不願意以「御宅族」自居,也不想被人這樣稱呼,就是這緣故。
「人活到老,學到老」,不管是什麼領域,這句話都是通用的。
在這個ACG的天地裡,一樣也是有很多東西可以學的。
或許,現在台灣的環境的確對ACG族群是個比較嚴苛的環境,
但是,我依然相信在幾年或是幾十年之後,
ACG這個領域能成為和一般興趣喜好平起平坐的認定。
●相關參考書籍、引用資料、報導
◎書籍類
※宝島社文庫/「おたく」の誕生!!
※宝島社/別冊宝島 104 おたくの本
※太田出版/オタク学入門
※マガジンファイブ/コミケ・バイブル〈2003〉―コミック・マーケット 同人カルチャーシリーズ
◎相關解說資料類
※漫画ブリッコの世界/『おたく』の研究
※御宅族的分析①②③
※フリー百科事典『ウィキペディア』─おたく
※goo 辞書─おたく
※Infoseek国語辞典─おたく
※おたくの歴史
※はてなダイアリー─「オタク」とは
※日本語俗語辞書/オタク(おたく)
※オタク学入門
※投稿式‧同人用語集─オタク
※同人関係諸問題の基礎知識
※はてなダイアリー─「オタクの常識」とは
※オタク評論本データベース
※「オタク」の定義について
※おたく用語の基礎知識
※同人用語の基礎知識/ おたく/ オタク/ Otaku
※おたく語録~オタク用語の基礎知識~
◎部落格日記類
※オタクは存在しない
※ウナム日月の乱筆乱文お許しください。
※「あー、ついに出ちゃった(゚Д゚)、ペッ」 嫌オタク流
※「嫌オタク流」とその読者たちの反応
※ヲタクは気持ちが悪い!?
※「おたく」と「オタク」と「ヲタク」と僕
※「コミックマーケット論」-ソフト編.1
◎番外篇
●あなたのおたく度チェック
純粹作參考用的,
有興趣的人不妨自我測驗一下吧(笑)。
另外,敝人的結果:
あなたのおたく度がどれくらいあるかを診断してみました。
あなたのおたく度はこんな感じ!
あなたのおたくタイプは【知識欲求型】に分類されました。
おたく度数は【97%】ぐらいです。
気になることにとことん一途なあなたは、
正統な「おたく気質」の持ち主といえそうです。
あなたは一度はまると、その全世界を把握して、研究し、
その事象の意味や、作者の意図まで追及せずにはいられません。
それぞ、まさしく「おたく道」の正道です。
知識欲が高さと平行して、収集癖があるのも特徴です。
せいぜい破産しない程度に、
気になる文献、資料、玩具を買い集めてくださいね。
あなたにぴったりのおたく称号:おたく博士
二次元妄想度 28%
自己顕示創作度 29%
強迫性知識欲望度 100%
客観的冷静度 56%
.....................為什麼會這樣 OTZ............(雖然說還真他媽的準(爆))
引用
怨念のドリームファンデ 於<感謝我猜還我清白 (誤)> 引用本文
提要:借我引用一下^^
引用時間: 2006-06-04 18:25:47
>》瘋狂阿蛇 V.S. 洛德菲姆《< 於<『「宅」不「宅」,大有關係!』 讀後感> 引用本文
提要:剛剛學長給我看了這篇文章之後...
我才終於了解到OTAKU的世界是多麼的深奧阿≡︿≡
之前真的是太小看「宅」這個字眼了
尤其是看到岡田斗司夫
引用時間: 2006-08-08 19:05:56
1.
4.
7.
8.
11.
13.
慧子
於 2006-02-14 10:00:51 留言 |
2.
>>慧子
其實,就一般人對於「御宅族」的觀點,
不是「家裡蹲族」,就是「ACG中毒者」,
再不然就是「精通專門分野的怪人」這三種印象為中心。
不過,就算是這樣,
還是脫不了「脫離現實的怪人」這樣的意味在也是真的(苦笑)。
其實就以本質與型態來說的話,
「御宅族」就某方面來說其實只是
「重度使用者(heavy user)」這樣的程度而已。
但是就是因為人本身有「非我族類」的排斥意識,
加上ACG這種次文化範疇的東西本來
在文化重要性、流行性與學術性上就不是那麼受到重視,
所以自然就很容易被社會規範貼上負面的價值觀。
喜歡ACG的人有可能是「御宅族」,
但是「御宅族」不等於所有的ACG愛好者。
更何況真的要套用廣義的解釋,
那麼其實只要是個人性的興趣,
是都可以套用「○○御宅族」的稱呼
──例如「哈日御宅族」、「追星御宅族」、「鐵路御宅族」等等。
就是因為這是帶有「差別用語」意味的字眼,
所以真的遇上這樣的狀況,一定要漂白,以免越描越黑。
而且,越是清楚這個字眼意義的人,越不會亂用。
這種情形,就當作「不知者無罪」,這次就無罪開釋處理吧(笑)。
其實,對於這位同學的問題,如果是我,
我大概會先笑著回答「我有那麼陰暗嗎?」之後,
才很正經的向對方解釋「御宅族」的意義吧(笑)。
其實,就一般人對於「御宅族」的觀點,
不是「家裡蹲族」,就是「ACG中毒者」,
再不然就是「精通專門分野的怪人」這三種印象為中心。
不過,就算是這樣,
還是脫不了「脫離現實的怪人」這樣的意味在也是真的(苦笑)。
其實就以本質與型態來說的話,
「御宅族」就某方面來說其實只是
「重度使用者(heavy user)」這樣的程度而已。
但是就是因為人本身有「非我族類」的排斥意識,
加上ACG這種次文化範疇的東西本來
在文化重要性、流行性與學術性上就不是那麼受到重視,
所以自然就很容易被社會規範貼上負面的價值觀。
喜歡ACG的人有可能是「御宅族」,
但是「御宅族」不等於所有的ACG愛好者。
更何況真的要套用廣義的解釋,
那麼其實只要是個人性的興趣,
是都可以套用「○○御宅族」的稱呼
──例如「哈日御宅族」、「追星御宅族」、「鐵路御宅族」等等。
就是因為這是帶有「差別用語」意味的字眼,
所以真的遇上這樣的狀況,一定要漂白,以免越描越黑。
而且,越是清楚這個字眼意義的人,越不會亂用。
這種情形,就當作「不知者無罪」,這次就無罪開釋處理吧(笑)。
其實,對於這位同學的問題,如果是我,
我大概會先笑著回答「我有那麼陰暗嗎?」之後,
才很正經的向對方解釋「御宅族」的意義吧(笑)。
drissen
於 2006-02-14 11:36:53 留言 |
3.
小的先向d大一拜
因為我的想法跟您的滿接近的 ^^
而且d大這篇真的提出了很多重要的觀點 (我每次提出的都是零碎的論點orz)
尤其「我就只是單純的在一部作品中尋找樂趣...(下略)」那段真的是 寫出了不少人的心聲啊。
因為我的想法跟您的滿接近的 ^^
而且d大這篇真的提出了很多重要的觀點 (我每次提出的都是零碎的論點orz)
尤其「我就只是單純的在一部作品中尋找樂趣...(下略)」那段真的是 寫出了不少人的心聲啊。
>>CteaX55:
首先,在這裡千萬不要叫我「大」或「大大」,
來這邊大家一律平等,輕鬆來的就好^^。
其實,不只是ACG的領域,
只要是在「興趣」的領域裡,
總是會有想知道的比別人多,想有著更廣見聞的人在。
雖然說「オタク」固然是在某個領域之中
有著一份自己專精的本事在,
但是有的時候也會因為過於專精,而使自己的眼界變小。
與其這樣,那還不如讓自己退一步,
我只當個單純的「愛好者」,
這樣我還有更多的吸收與學習空間,
也能讓自己成長。
更何況我的論點也是將很多人細碎的論點整理之後,
再用自己的結論導出一個比較具體的觀點。
說不定在這之中也有包含著您的論點,
所以說這也沒有什麼好OTZ的啦(笑)。
有空,隨時歡迎來聊,就很夠啦^^!
首先,在這裡千萬不要叫我「大」或「大大」,
來這邊大家一律平等,輕鬆來的就好^^。
其實,不只是ACG的領域,
只要是在「興趣」的領域裡,
總是會有想知道的比別人多,想有著更廣見聞的人在。
雖然說「オタク」固然是在某個領域之中
有著一份自己專精的本事在,
但是有的時候也會因為過於專精,而使自己的眼界變小。
與其這樣,那還不如讓自己退一步,
我只當個單純的「愛好者」,
這樣我還有更多的吸收與學習空間,
也能讓自己成長。
更何況我的論點也是將很多人細碎的論點整理之後,
再用自己的結論導出一個比較具體的觀點。
說不定在這之中也有包含著您的論點,
所以說這也沒有什麼好OTZ的啦(笑)。
有空,隨時歡迎來聊,就很夠啦^^!
drissen
於 2006-05-10 21:56:59 留言 |
5.
哈哈哈,剛剛路過。
你都研究這麼透徹了,
當然很宅囉!
你都研究這麼透徹了,
當然很宅囉!
TonY
於 2006-10-01 22:14:36 留言 |
6.
說得好啊。 <img src=\"http://photos8.flickr.com/9641835_6f1c6895c6_o.gif\">
先前我自己也寫過一篇<a target=_blank href=http://linshi.twbbs.org/blog/bias/60194>御宅豈是說說而已?</a>,所持的也是類似的觀點。「御宅族」雖然也不是多麼高貴的身份象徵,但要想把這標籤往自己身上貼,可也不是嘴上說說、動動滑鼠那麼簡單。
昨天晚上剛好沒事,不小心轉台看到了綜藝節目『我猜 我猜 我猜猜』找來五位御宅女和三十位御宅男來個宅男腐女大亂配,這些孩子們「宅」的程度還真是庸俗膚淺到一種令人噁心不齒的境界。對 ACG 的「認同」心理也許真的夠強吧,但是其中真正願意花時間心力為這些興趣嗜好投入作更多核心概念及細節研究功課的,透過螢幕上看來似乎微乎其微。這種惺惺作態卻又自得自溺的心理,除了膚淺還是膚淺。看得我忍不住生氣了起來,然後我就轉台了。
哼。
先前我自己也寫過一篇<a target=_blank href=http://linshi.twbbs.org/blog/bias/60194>御宅豈是說說而已?</a>,所持的也是類似的觀點。「御宅族」雖然也不是多麼高貴的身份象徵,但要想把這標籤往自己身上貼,可也不是嘴上說說、動動滑鼠那麼簡單。
昨天晚上剛好沒事,不小心轉台看到了綜藝節目『我猜 我猜 我猜猜』找來五位御宅女和三十位御宅男來個宅男腐女大亂配,這些孩子們「宅」的程度還真是庸俗膚淺到一種令人噁心不齒的境界。對 ACG 的「認同」心理也許真的夠強吧,但是其中真正願意花時間心力為這些興趣嗜好投入作更多核心概念及細節研究功課的,透過螢幕上看來似乎微乎其微。這種惺惺作態卻又自得自溺的心理,除了膚淺還是膚淺。看得我忍不住生氣了起來,然後我就轉台了。
哼。
噢,原來這邊的留言不接受 html 語法...
總之,我的文章鏈結在這邊:
http://linshi.twbbs.org/blog/bias/60194
http://blog.yam.com/biasonica/archives/702863.html
總之,我的文章鏈結在這邊:
http://linshi.twbbs.org/blog/bias/60194
http://blog.yam.com/biasonica/archives/702863.html
>>TonY :
(擺出一張汽油人的臉)你想表達什麼?
(擺出一張汽油人的臉)你想表達什麼?
drissen
於 2006-11-10 01:45:12 留言 |
9.
>>bias:
不好意思,到現在才回覆 。
天空這邊的留言系統是不接受HTML語法,
所以單純的“以文會友”就可以啦(笑)。
一樣的月亮,但是照在不同的地方就有不同的模樣。
一樣的道理,像“おたく”這種帶有標籤意味的用語,
不是說隨隨便便就可以的啊。
只是說既然前面有人誤導了,自然後面也就跟著亂。
加上流行所帶動的以訛傳訛,會有這樣的結果,
我一點也不意外。
只是,因為電車男的當紅,
這個帶有標籤意味的字詞一下變成了當紅的流行用語,
但是相對的,就變成了“濫用”。
我不知道我這篇網誌能做到什麼,
只是,在這混亂的時代裡,“必也正名乎”,
這是我所能做到的就是。
網誌的部分,我已經拜讀過了。
有時間的時候,就換我過去拜碼頭啦^^!
也希望有空或是想聊天的時候,
隨時歡迎來擺擺龍門陣吧(笑)!
不好意思,到現在才回覆 。
天空這邊的留言系統是不接受HTML語法,
所以單純的“以文會友”就可以啦(笑)。
一樣的月亮,但是照在不同的地方就有不同的模樣。
一樣的道理,像“おたく”這種帶有標籤意味的用語,
不是說隨隨便便就可以的啊。
只是說既然前面有人誤導了,自然後面也就跟著亂。
加上流行所帶動的以訛傳訛,會有這樣的結果,
我一點也不意外。
只是,因為電車男的當紅,
這個帶有標籤意味的字詞一下變成了當紅的流行用語,
但是相對的,就變成了“濫用”。
我不知道我這篇網誌能做到什麼,
只是,在這混亂的時代裡,“必也正名乎”,
這是我所能做到的就是。
網誌的部分,我已經拜讀過了。
有時間的時候,就換我過去拜碼頭啦^^!
也希望有空或是想聊天的時候,
隨時歡迎來擺擺龍門陣吧(笑)!
drissen
於 2006-11-10 01:58:42 留言 |
10.
唉~~這種濫用現象好像到現在還是止不住,不知道該說國民素質低落還是......
這種濫用簡直跟白痴造句法一樣,不懂也就算了還不問不查證別人說什麼就信什麼,素質低落到如此地步。
外來語本來就不能隨便亂用了,而媒體記者也拿來亂用,炒新聞搶收視率,連身為一個媒體該負的社會責任都喪失了,連查證也不查證,光看最近幾起事件就可以知道當人民普便水準不足而媒體又喪失其專業道德時,這種外來語的濫用看來是無法阻止了吧~~~
這種濫用簡直跟白痴造句法一樣,不懂也就算了還不問不查證別人說什麼就信什麼,素質低落到如此地步。
外來語本來就不能隨便亂用了,而媒體記者也拿來亂用,炒新聞搶收視率,連身為一個媒體該負的社會責任都喪失了,連查證也不查證,光看最近幾起事件就可以知道當人民普便水準不足而媒體又喪失其專業道德時,這種外來語的濫用看來是無法阻止了吧~~~
>>dog2362
先為這麼慢才回覆這件事情道歉 。
其實這種濫用現象,只能說是一個“積非成是”的具體表現。
因為追溯源頭,就是像您說的“炒新聞搶收視率”,
為了製造話題與噱頭,只要可以運用的都能拿來用,
那像這種濫用或是誤用的狀況,就在避免不了的範圍內了。
而至於說這種狀況的源頭,在於台灣現在的教育,
是傾向於大量吸收,但是沒有“過濾”的做法,
那當然在這樣的體制下,會誕生出這種亂象,也沒什麼好特別奇怪的。
所以,清者自清,濁者自濁,這雖然是很消極的辦法,
但是卻也是最能確實保住方向的一條路。
先為這麼慢才回覆這件事情道歉 。
其實這種濫用現象,只能說是一個“積非成是”的具體表現。
因為追溯源頭,就是像您說的“炒新聞搶收視率”,
為了製造話題與噱頭,只要可以運用的都能拿來用,
那像這種濫用或是誤用的狀況,就在避免不了的範圍內了。
而至於說這種狀況的源頭,在於台灣現在的教育,
是傾向於大量吸收,但是沒有“過濾”的做法,
那當然在這樣的體制下,會誕生出這種亂象,也沒什麼好特別奇怪的。
所以,清者自清,濁者自濁,這雖然是很消極的辦法,
但是卻也是最能確實保住方向的一條路。
drissen
於 2007-07-15 23:58:29 留言 |
12.
此篇為私密留言
>>sydstf :
不好意思,回覆慢了的地方先說抱歉(鞠躬)。
如果要用就請拿去吧,這個就不用客氣了^^!
也請多多指教了^^!
不好意思,回覆慢了的地方先說抱歉(鞠躬)。
如果要用就請拿去吧,這個就不用客氣了^^!
也請多多指教了^^!
drissen
於 2007-09-07 22:05:13 留言 |
14.
knuckles941531
於 2009-02-24 03:24:38 留言 |
15.
>>knuckles941531
文章就請自行取用吧^^。
至於出處連結什麼的,只要在這邊報備以後,
要不要加那個看個人方便,不強迫就是(笑)。
文章就請自行取用吧^^。
至於出處連結什麼的,只要在這邊報備以後,
要不要加那個看個人方便,不強迫就是(笑)。
drissen
於 2009-02-25 01:24:43 留言 |
16.
好詳盡。
精闢的論述解開我長久的疑惑。
不好意思,
請問能轉貼嗎?
精闢的論述解開我長久的疑惑。
不好意思,
請問能轉貼嗎?
縲/絏
於 2009-07-01 07:36:31 留言 |
yam天空部落 建置維護 © 1999~2009 webs-tv inc. All Rights Reserved.















因為他看了電車男,但他卻誤以為御宅族指的是「雖然工作卻還是住在家裡、窩囊沒用的人」
這...這是「米蟲」吧=D=
所以當時就略為跟他說明了一下一般日本人眼中的otaku是指什麼
然後他就跟我說「那妳就是御宅族囉」
當場我的表情真不是一個\"囧\"就可以形容的...orz
論狹義派的otaku,我自認沒有鑽研到如此透徹狂熱的地步
論廣義派的otaku,我也有自信自己並非如此脫離社會、陰暗負面的程度
所以居然稱我為御宅族,真是不知道該說什麼好......
只好快快告訴同學,他的誤會大了=D=|||||||
並且叮嚀他這個名詞是有點負面的
其實我想同學只是想說,很喜歡ACG的人就叫做御宅族吧...囧rz
同學啊,不是這樣用的啊......(遠目))