
我覺得我有必要誠實的面對我自己。
那種無力與軟弱的交纏以至於我的眼框總是濡濕,無比慌張的神經四處在我體內竄逃,這些天我總是被心裡的那個魔鬼嚇得發抖著。其實只是因為一個可笑的理由,那也不過是一個我自己做下的決定,但請別問我為何自己做的決定還有這麼幼稚的情緒?我說過了,我覺得我有必要誠實的面對自己。
懷疑是我信念的基礎,通常最懷疑的對象不是上帝而是不夠堅強的自我;痛苦不堪的心跳聲砰然指控著存在的本質,那不管是緩慢或是劇烈的苦難;反抗一直是我體內最倔強的力量,然而它卻也反噬著自己脆弱的靈魂;對大部分的人來說恐懼往往來自於無知,但對我而言已知比無知更令人膽戰心驚。
我知道還有太多淚水需要墜下蒸發,眼睛總是泛上薄霧般的濕氣也不是辦法,我瑟縮在自己的角落自溺著,所以我需要一根點燃的Lucky Strike,三杯Vodka Martini和Antony and the Johnsons。
我不想多說Antony and the Johnsons”I am a bird now”這張專輯有多棒,比我更深刻的分享在其他地方也可以找到。我只是被震懾於那股強勁的憂傷曲調,我的心被如此簡單的字句狠狠撕裂卻同時間被治癒縫合,結疤。
I've been searching for my wings,I've been searching for my wings some time.
I'm gonna be born into soon the sky. 'Cause I'm a bird girl and the bird girls go to heaven.
縱使我是如此的渴望那對飛往天際的翅膀,但我也清楚抽離了自己的世界之後,真正的自由在看不到邊境的遠方,而那是經過無止盡的追尋,和輪迴不已的磨練和試探。曾經我想要拉著橫跨河流的繩索逆流而上,但卻沒有足夠堅強的臂膀和查拉圖斯特拉的超人意志。生命的神秘河流已經把我帶向這個地方,這次我試著順流而下。
請原諒我的任性,就算每個人投射不解的眼光,我也不會去解答那千篇一律的疑問。我不想為了解釋些什麼而生出一個答案,我的生命不是為了對你們有交代,我無法給你們一個標準答案,因為連我自己都沒有。
所以就把我當作一隻鳥吧,一隻羽翼未豐也不會開口說話的鳥,你可以質疑我的羽毛不夠漂亮,我的翅膀不夠強壯,但請別質疑我就是一隻鳥,一隻努力掙脫牢籠的Bird Girl。
Bird Girl/Antony and the Johnsons
I am a bird girl now
I've got my heart
Here in my hands now
I've been searching
For my wings some time
I'm gonna be born
Into soon the sky
'Cause I'm a bird girl
And the bird girls go to heaven
I'm a bird girl
And the bird girls can fly
Bird girls can fly












