October 8, 2006


i am your woman, HALLELUJAH。以文找文


                                                                                                                @攝於師大 極簡Cafe'
哈利路亞

我在沙灘上拾起海草如絲,觸感如妳散落於乳房前的髮,
微微曲度仿若妳的笑,指尖穿透笑意拂過唇間貝齒,
身陷柔軟凹痕,妳包覆我使之失去形狀,
i am your woman,哈利路亞。


哈利路亞

我在字裡行間失足,肉身迸散在宇宙黑洞的荒蕪,

舔舐妳毛孔滲出的汩汩的腥甜的慾望,

高潮吐息在輕顫耳骨,開出異色繁花,

情人輕觸妳深刻皺摺的臉龐,

i am your woman,哈利路亞。

哈利路亞
我在光影交會的永恆探觸滿溢聖光,映照沉甸的無瑕,
月光下妳的肌膚掐出銀藍色的汁液,
流過原罪的沙漠,浸淫宿命的乾涸,
妳的愛無處灌溉便在放大的相紙發芽,
i am your woman,哈利路亞。
 

哈利路亞
我在恣意的油彩被妳的苦難灼傷,烈焰刺穿易感的眼,
焦距模糊在妳碎裂身軀下,
生生不息的濃眉是唯一完整,神喻般原始的漩救贖靈魂的狂放,
萬箭穿心的小鹿在林間徬徨,
i am your woman,哈利路亞。

哈利路亞
心可以無止盡的受傷,手勢劃落蒼涼,
驕傲付諸弧線飽漲,舞步是無以名狀的哀傷,
筆尖滴落餘墨,纖維擴散思想恆久的重量,
妳自擁擠人群轉身背向我,緩慢步進蔓草叢生旁,冰涼的死亡,
i am your woman,哈利路亞。



 

Cohen老詩人允我盜取他的詩喻,獻給我心頭的女人們,一如他是如此虔誠的唱上哈利路亞,亦如他是如此願意獻身為一個男人。於是我們都同樣匿身在濡濕的洞穴,從陰性的神秘纖細得到力量。

哈利路亞,聖鴿啣著橄欖的嫩芽,平靜終究是遙不可及的想望,所以聽著Rufus Wainwright如是唱。


延伸閱讀:
2006女性影展

莒哈絲:寫作

王小慧:我的視覺日記--旅德生活十五年

Frida Kahlo

吳爾芙:自己的房間
beautiful loser


Hallelujah/ Rufus Wainwright(Leonard Cohen cover)

I heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this, the fourth, the fifth, the minor fall, the major lift, the baffled king composing Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelu----jah

Your faith was strong but you needed proof, you saw her bathing on the roof, her beauty in the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair, she broke your throne, she cut your hair, and from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelu----jah

Maybe I have been here before, I know this room; I have walked this floor, I used to live alone before I knew you
I've seen your flag on the marble arch, love is not a victory march, it's a cold and its a broken Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelu----jah

There was a time you let me know whats really going on below, but now you never show it to me, do you? (and)
Remember when I moved in you; the holy dark was moving too, and every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelu----jah

Maybe there's a God above, and all I ever learned from love was how to shoot at someone who outdrew you
And its not a cry you can hear at night, its not somebody who's seen the light, its a cold and its a broken Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelu--jah



Posted by at 天空部落 │22:58 │回應(8)引用(0)喃 喃.之 音.
相關閱讀

引用URL

http://blog.yam.com/drowner/trackback/6536523
回應文章
又到了閃靈的季節...哈利路亞
Posted by YOGACHEN at 2006-10-13 08:24:47
To YOGA

私以為阿彌陀佛比較適合你的痛,一如閃靈跟你不同掛。

阿彌陀佛。
Posted by drowner at 2006-10-16 00:23:25
讚!!告非好聽
Posted by 吐司 at 2006-11-08 22:20:51
To 吐司

這首歌我有三個版本,包括Cohen本人、Jeff Buckley和Rufus Wainwright,不過個人偏愛Rufus Wainwright的版本多點XD,很高興妳喜歡~
Posted by drowner at 2006-11-12 15:05:16
Hey 有個性小美眉:
看來我們對這首歌的欣賞點是同一線的!
keep your smile
Posted by 吐司 at 2006-11-12 21:31:49
Dear 吐司

有個性 :D
美眉 XD
小 Orz
Posted by drowner at 2006-11-13 01:05:02
Hah...."小"去掉
翻唱過這首歌的人很多!
Willie Nelson 跟 Myrra 兩個版也各有特色
另外Chris Botti用小喇叭演奏的版我也很推薦!
Posted by 吐司 at 2006-11-13 22:40:24
haha,

謝謝吐司推薦,Willie Nelson的版本果不其然有鄉村民謠味,演繹得跟Cohen的原版最相似!
Posted by drowner at 2006-11-19 19:31:10