May 12, 2007
統一發票對獎小程式
|
常因為對統一發票時,比對中獎號碼需要盯著兩邊的數字看而感到麻煩嗎?不想因為自己疏忽看錯,而錯失中獎發票嗎? 本程式提供一個方便的統一發票對獎方式,讓你直接輸入你發票的號碼,由程式幫你比對出所中的獎項。 |
...繼續閱讀
October 27, 2006
February 4, 2006
如何在Blog貼程式碼
我分享了許多程式給網友,大部分都包含JavaScript的程式碼,有的網友對於在Blog貼程式不太熟悉,所以特地寫這篇文章說明,我就不必每次分享程式時都還要說明如何貼到Blog文章.
目前僅針對 樂多日誌Yam Blog 提供說明.
...繼續閱讀
目前僅針對 樂多日誌Yam Blog 提供說明.
...繼續閱讀
February 2, 2006
留言過濾器-避免惡意程式留言
樂多日誌Yam Blog的回應留言沒有過濾掉HTML指令以及script程式,當然這樣增加了許多的彈性,但相對地也讓惡意攻擊有了利用的管道,可能造成瀏覽Blog的無辜網友被導引到其他網頁.倘若索性把會應留言關掉,卻又會喪失了Blog與讀者的互動機制,陷入了兩難的困境
「留言過濾器」程式提供對關鍵字的比對,可以針對script程式碼的HTML標籤做過濾,若留言裡有所列關鍵字,將會讓該筆留言錯誤而無法送出;不包含過濾關鍵字的回應留言,則可以正常運作.希望能夠幫助樂多日誌的網友們,少掉一些清除惡意程式的麻煩.
...繼續閱讀
「留言過濾器」程式提供對關鍵字的比對,可以針對script程式碼的HTML標籤做過濾,若留言裡有所列關鍵字,將會讓該筆留言錯誤而無法送出;不包含過濾關鍵字的回應留言,則可以正常運作.希望能夠幫助樂多日誌的網友們,少掉一些清除惡意程式的麻煩.
...繼續閱讀
January 21, 2006
網頁守門員-擋掉不速之客
任何人只要可以上網,就可以到你的網頁,雖然資訊分享與傳遞是網際網路的精神,但有時候不速之客的拜訪,反而會引發事端.運用這個「網頁守門員」程式,就可以幫你擋掉不速之客,讓他無法看到你的網頁,你也可以省下應付的時間,專注於更值得你花心思的事情.
本程式還有另一個效果,可以顯示出訪客的IP位址以及使用的瀏覽器軟體,你也可以加設自己的歡迎詞,做為歡迎訪客的訊息.
...繼續閱讀
本程式還有另一個效果,可以顯示出訪客的IP位址以及使用的瀏覽器軟體,你也可以加設自己的歡迎詞,做為歡迎訪客的訊息.
...繼續閱讀
November 13, 2005
October 31, 2005
September 22, 2005
自訂文章分類選單
有部分主機提供的Blog系統,沒有文章分類的功能,只能依據文章日期來讀取文章,這樣子的方式對讀者來說並不太方便,尤其是當讀者只想看自己有興趣的主題時。
本程式可以提供作者自己做文章分類的管理,同時可以在Blog顯示文章分類的選單,該選單並有滑鼠點選展開與收合的效果,可以讓Blog版面簡潔單純.
文章分類選單示範:
...繼續閱讀
本程式可以提供作者自己做文章分類的管理,同時可以在Blog顯示文章分類的選單,該選單並有滑鼠點選展開與收合的效果,可以讓Blog版面簡潔單純.
文章分類選單示範:
...繼續閱讀
August 31, 2005
如何把Blog sidebar裡的東西擺到Windows桌面

在Blog的sidebar裡,網友們佈置得多彩多姿,但一定要連上網頁才能看到自己有趣的Blog畫面,有網友就想要把這些東西也搬到Windows桌面,這樣不用開瀏覽器,也可以看到擺自己Blog裡的有趣小玩意.
什麼?!你說我中Blog的毒太深了?
也不是這樣講啦!像我做的顯示氣象局的衛星氣象雲圖小程式,擺在桌面就滿實用的啊,可以隨時注意氣象,在颱風季節就很適合.
...繼續閱讀
August 24, 2005
把中文Blog翻譯成英文網頁
現在大家都在講國際化,辛苦寫的Blog也應該向全世界發聲,
英文不好?寫中文還要寫英文很累?沒問題!現在有個好用的工具可以幫你.
你可以複製下列的程式碼,放到你的自由欄位之中,或擺在文章裡面.記得要把倒數第4行的 http://your.blog.tw/ 改成你Blog的網址.
程式碼
這段程式碼是叫用AltaVista的Babel Fish Translation來做翻譯,成果還算差強人意,畢竟是電腦程式的自動翻譯,也不能太苛求是吧?!
什麼?要用這個來交你的英文作業!?那你一定被當掉!
翻譯這篇文章試看看...
...繼續閱讀
英文不好?寫中文還要寫英文很累?沒問題!現在有個好用的工具可以幫你.
你可以複製下列的程式碼,放到你的自由欄位之中,或擺在文章裡面.記得要把倒數第4行的 http://your.blog.tw/ 改成你Blog的網址.
程式碼
<form action="http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr" method="post" target="_new">
<input type=hidden name=doit value="done">
<input type=hidden name=tt value="url">
<input type=hidden name=intl value="1">
<input type=hidden name=lp value="zt_en">
<input type=hidden name=trurl value="http://your.blog.tw/">
<input type="Submit" value="Translate" style="cursor:hand;
font-weight:bold;background:#cc99ff;color=white;">
</form>
<input type=hidden name=doit value="done">
<input type=hidden name=tt value="url">
<input type=hidden name=intl value="1">
<input type=hidden name=lp value="zt_en">
<input type=hidden name=trurl value="http://your.blog.tw/">
<input type="Submit" value="Translate" style="cursor:hand;
font-weight:bold;background:#cc99ff;color=white;">
</form>
這段程式碼是叫用AltaVista的Babel Fish Translation來做翻譯,成果還算差強人意,畢竟是電腦程式的自動翻譯,也不能太苛求是吧?!
什麼?要用這個來交你的英文作業!?那你一定被當掉!
翻譯這篇文章試看看...
...繼續閱讀



![Syndicate RSS feed [Syndicate this site]](http://pics.yamedia.tw/images/rss2.gif)
![Syndicate ATOM feed [Syndicate this site]](http://pics.yamedia.tw/images/atom.gif)
