December 21, 2005

古文賞析02 溱洧以文找文


溱洧(詩經‧鄭風)


溱與洧,方渙渙兮。士與女,方蕑兮。

女曰:「觀乎?」士曰:「既。」

「且往觀乎,洧之外,訏且樂。」

維士與女,其相,贈之以芍樂。


溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。

女曰:「觀乎?」士曰:「既且。」

「且往觀乎,洧之外,洵訏且樂。」

維士與女,伊其相謔,贈之以芍樂。


大意語譯

夏季,溱水與洧水的水勢盛大,男男女女採集著蘭草,好用來驅除災難。

女子說:「去觀賞水嗎?」男子說:「已經去過了!」

「再去觀賞吧!洧水的外邊實在是很好玩喔!」

男子與女子快樂地互相取笑,男子在路上拔了芍藥花送給女子。


夏季,溱水與洧水的水清澈見底,男男女女都在水邊玩樂。

女子說:「去觀賞水嗎?」男子說:「已經去過了!」

「再去觀賞吧!洧水的外邊實在是很好玩喔!」

男子與女子快樂地互相取笑,男子在路上拔了芍藥花送給女子。


註釋

1. 渙渙,水勢盛大的樣子。

2. 秉,用手執握。

3. 且,音徂(ㄘㄨ′),「往」的意思。既且,已經去過了。

4. 洵,音尋,實在。

5. 訏,音需,快樂。

6. 伊,亦為「咿」字,笑聲的意思。

7
. 謔,戲謔,開玩笑取樂子。

8 . 瀏,清澈的樣子。

9 . 殷,眾多的樣子。

10. 盈,滿。




古文想想

1. 這首詩讓我想起一個經典的廣告詞「生命就應該浪費在美好的事物上。」不知道你是否也有同感。

2. 這裡用「士」,而上一篇子衿用「子」,你覺得有什麼差別嗎?

3. 這首詩所描寫的怎樣的景象呢?可以猜想在鄭國的溱水和洧水可能有怎樣的習俗嗎?

4. 你可以把這樣的風俗習慣和現今社會的風俗習慣相比較嗎?有怎樣的差異嗎?

5. 這首詩裡的男男女女,據你的猜測,應該是多大的年紀呢?而最主要的描寫的「士」與「女」,給你的感覺又是如何呢?




Posted by at 天空部落 │16:48 │回應(0)引用(0)古文賞析
相關閱讀

引用URL

http://blog.yam.com/erik/trackback/5533105
回應文章