No Arms, No Legs, No Worries (by Nick Vujicic)
我叫Nick,我將榮耀歸給神,因他用我的見證觸動世界上千顆心!我一出生就沒有四肢,醫生也不能解釋這天生缺陷。就如你想像,我要面對很多的挑戰及困難。
「我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂。」將我們的傷害、痛苦及掙扎當作不是什麼,而是單純的喜樂?我父母是基督徒,而我爸爸甚至是教會的牧師,他們都很明白這節經文。但是,在澳洲墨爾本1982年12月4日的早上,我父母腦海裡最後的字是「讚美神!」他們的第一個孩子是生來就沒有四肢的!他們沒有收到警告,也沒有時間去預備自己迎接這事。醫生都被震驚,也沒有答案。醫學上仍然找不到這事發生的原因,而Nick的一個弟弟及一個妹妹出生都和其他嬰兒一樣。
全教會都因我的出生而哀痛,我的父母都 垮下。每人都問:「如果神是愛,為什麼神不容讓這壞事發生在任何人身上,而是在一個奉獻委身的基督徒身上?」我爸爸認為我不會生存很久,但多個測試都證明我是一個健康的男孩,只是缺了四肢。
My name is Nick Vujicic and I give God the Glory for how He has used my testimony to touch thousands of hearts around the world! I was born without limbs and doctors have no medical explanation for this birth "defect". As you can imagine, I was faced with many challenges and obstacles.
"Consider it pure joy, my Brothers, whenever you face trials of many kinds."
....To count our hurt, pain and struggle as nothing but pure joy? As my parents were Christians, and my Dad even a Pastor of our church, they knew that verse very well. However, on the morning of the 4th of December 1982 in
Melbourne, the last two words on the minds of my parents was "Praise God!". Their firstborn son had been born without limbs! There were no warnings or time to prepare themselves for it. The doctors we shocked and had no answers at all! There is still no medical reason why this had happened and Nick now has a Brother and Sister who were born just like any other baby.
The whole church mourned over my birth and my parents were absolutely devastated. Everyone asked, "if God is a God of Love, then why would God let something this bad happen to not just anyone, but dedicated Christians?" My Dad thought I wouldn't survive for very long, but tests proved that I was a healthy baby boy just with a few limbs missing.

可以明白的是,我的父母很關注及憂慮我可以過怎樣的生活。神給他們力量、智慧及勇氣渡過我年幼的日子,後來我夠歲數上學了。
因我的身體殘障,澳洲的法律不允許我容入主流學校。神行了神蹟,給我母親力量爭取改變法律。我是第一個溶入主流學校的傷殘學生。
我喜愛返學,也嘗試與常人一樣過生活,但在我初返學的日子,我因身體的缺陷而遇上被拒絕、被欺負、覺得自己怪異。我很難面對這些事情,但因著我父母的支持,我開始建立態度及價值觀,這些都幫助我克服所有的挑戰。我知道我是不同的,但心裡面,我卻與其他人一樣。
有很多次我因為情緒太過低落而不想回校,也不想去面對學校裡的負面目光。我父母還是鼓勵我不要把這些放在心內,及嘗試與其他小朋友傾計做朋友。不久,同學知道我不過是與他們一樣,從那時開始,神開始不住祝福我認識新朋友。
有些時間我感到沮喪及憤怒,因為我不能改變我現有的模樣,或是埋怨任何人。我返教會主日學 學習到神愛我們所有人,他關心你。我明白神愛小孩,但卻不明白為什麼他愛我,卻將我造成這樣子?是不是我做錯了什麼?我想,我應該是因為在眾多小朋友中,我是唯一怪異的一個了。我覺得自己就像別人的重擔,我愈早死去,對其他人就愈好。在我年輕的歲月,我想了斷我的痛苦、了斷我的生命。但我再一次感謝神,因我父母及我的家人常在我身邊安慰我、給我力量。
因著的情緒的掙扎,我經歷了被欺負、自尊心低落及孤單。神令我渴望分享我的故事及經歷,幫助其他人面對任何生命上的挑戰,以及容讓神將它轉化成祝福。鼓勵及啟迪其他人活盡他們的潛能、不容讓任何東西影響他們達成夢想。
其中一個我學習到的功課是 幸福不是必然的。
Understandably, my parents had strong concern and evident fears of what kind of life I'd be able to lead. God provided them strength, wisdom and courage through those early years and soon after that I was old enough to go to school.
The law in didn't allow me to be integrated into a main-stream school because of my physical disability. God did miracles and gave my Mom the strength to fight for the law to be changed. I was one of the first disabled students to be integrated into a main-stream school.
I liked going to school, and just try to live life like everyone else, but it was in my early years of school where I encountered uncomfortable times of feeling rejected, weird and bullied because of my physical difference. It was very hard for me to get used to, but with the support of my parents, I started to develop attitudes and values which helped me overcome these challenging times. I knew that I was different but on the inside I was just like everyone else. There were many times when I felt so low that I wouldn't go to school just so I didn't have to face all the negative attention. I was encouraged by my parents to ignore them and to try start making friends by just talking with some kids. Soon the students realized that I was just like them, and starting there God kept on blessing me with new friends.
There were times when I felt depressed and angry because I couldn't change the way I was, or blame anyone for that matter. I went to Sunday School and learnt that God loves us all and that He cares for you. I understood that love to a point as a child, but I didn't understand that if God loved me why did He make me like this? Is it because I did something wrong? I thought I must have because out of all the kids at school, I'm the only weird one. I felt like I was a burden to those around me and the sooner I go, the better it'd be for everyone. I wanted to end my pain and end my life at a young age, but I am thankful once again, for my parents and family who were always there to comfort me and give me strength.
Due to my emotional struggles I had experienced with bullying, self esteem and loneliness, God has implanted a passion of sharing my story and experiences to help others cope with whatever challenge they have in their life and let God turn it into a blessing. To encourage and inspire others to live to their fullest potential and not let anything get in the way of accomplishing their hopes and dreams.
One of the first lessons that I have learnt was not to take things for granted.


「如經上所記:神為愛他的人所預備的是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。」<林前 2:9>
那一節向我心說話,讓我知道在我們的生命中,"壞"事的發生是沒有運氣、機會或者恰巧的。
我有完全的平安知道,除非神有美好的旨意,要不然他不會讓任何事情發生在我們的生命中。在我15 歲的時候,我讀了約翰福音9章後,就完全的將我生命交給耶穌基督。耶穌說人生下來就瞎眼的原因是「所以神的工作就能透過他顯明了」我絕對相信神會醫治我,因此我可以有個好見證去見證他的大能。
再一會,我被給予智慧去明白如果我們禱告求什麼,若是這神的意願,就會在神預定的時間內發生。若這不是神的意願,那麼,我就知道他會有更好的。
我現在看見神顯示祂使用這樣的我,在這方面其他人不能被用的。
我現在23歲,我完成了商業學士(主修財務計劃及會計)。我也是一個講員,在有機會的情況下,我喜歡分享我的故事及見證。我已舉辦講座鼓勵學生及挑戰今日的年輕人。我也到公共機構演講。
"And we know that in all things God works for the best for those who love Him."
That verse spoke to my heart and convicted me to the point where that I know that there is no such thing as luck, chance or coincidence that these "bad" things happen in our life.
I had complete peace knowing that God won't let anything happen to us in our life unless He has a good purpose for it all. I completely gave my life to Christ at the age of fifteen after reading John 9. Jesus said that the reason the man was born blind was "so that the works of God may be revealed through Him." I truly believed that God would heal me so I could be a great testimony of His Awesome Power. Later on I was given the wisdom to understand that if we pray for something, if it's God's will, it'll happen in His time. If it's not God's will for it to happen, then I know that He has something better.
I now see that Glory revealed as He is using me just the way I am and in ways others can't be used.
I am now twenty-three years old and have completed a Bachelor of Commerce majoring in Financial Planning and Accounting. I am also a motivational speaker and love to go out and share my story and testimony wherever opportunities become available. I have developed talks to relate to and encourage students through topics that challenge today's teenagers. I am also a speaker in the corporate sector.



我渴望接觸年輕人和常預備自己被神使用。祂要我做什麼、帶我到哪裡,我就跟蹤。
在我生命中,我定立了有很多個夢和目標給自己達到。我希望成為神的愛和希望的最好的見證人、成為國際性的啟迪演講員、在基督徒的地方及非基督徒的地方都成為神的器皿。我希望可以在 25歲時,透過地產投資在財政上獨立,改裝一部車給自己駕駛和在電視節目"Oprah Winfrey Show"中被訪問及分享我的故事。寫數本暢銷的書也是我共中一個夢想。我希望在年底完成我第一本書。
書名是"沒有手、沒有腳、沒有憂慮!"
I have a passion for reaching out to youth and keep myself available for whatever God wants me to do, and wherever He leads, I follow.
I have many dreams and goals that I have set to achieve in my life. I want to become the best witness I can be of God's Love and Hope, to become an international inspirational speaker and be used as a vessel in both Christian and non-Christian venues. I want to become financially independent by the age of 25, through real estate investments, to modify a car for me to drive and to be interviewed and share my story on the "Oprah Winfrey Show"! Writing several best-selling books has been one of my dreams and I hope to finish writing my first by the end of the year. It will be called:
"No Arms, No Legs, No Worries!"
我相信如果你渴望去做某一件事,和如果這是神的意願,你會在一個好時機做到。人常常不斷地將限制沒原因地加在自己的身上!更壞的是將限制加在凡事都能的上帝中,我們將神放在"盒"中。神的大能所使人讚嘆的地方是,如果我們想為神做某事,專注在我們預備好被神使用與否,而非我們的能力。因我們知道是神透過我們成就事情,沒有神,我們做不到任何事。一旦我們預備好被神使用,估計我們可依賴誰的能力?是神的!
I believe that if you have the desire and passion to do something, and if it's God's will, you will achieve it in good time. As humans, we continually put limits on ourselves for no reason at all! What's worse is putting limits on God who can do all things. We put God in a "box". The awesome thing about the Power of God, is that if we want to do something for God, instead of focusing on our capability, concentrate on our availability for we know that it is God through us and we can't do anything without Him. Once we make ourselves available for God's work, guess whose capabilities we rely on? God's!

願主祝福你
May the Lord Bless you
In Christ,
Nick Vujicic