叢林
|
 | 「人類滾回去!**********……」
|
| | 再次來到叢林裡探險的奇斯、艾蕾娜、達娜和拉比,因為誤闖妖精之森這塊區域,在妖精唸出一段奇怪的咒語後,一行人瞬間就回到了這座叢林的入口。
今天,奇斯和艾蕾娜找了前一陣子見過面,感覺好像悶悶不樂的達娜到叢林這裡散散心,卻還遇到被妖精驅趕這種倒楣的事……奇斯和艾蕾娜兩個,心裡不禁嘀咕起來(詳見事件「蓋亞的智慧」)。胡亂進行了一段路之後,一行人來到了之前在羅西歐提身旁的企鵝──艾蒙奴曾說過的,他妹妹西爾琪前往的區域「森雨之園」。在這裡,一行人見到了另一隻企鵝,眾人還沒來得及開口詢問對方的姓名,對方已經先開口說道:
|
 | 「你好,不想迷路的話,就幫你們打開吧!」
|
| | 突然,眾人身邊又出現了許多巨大眼睛圍著三人照了一遍,就像先前也被照過一樣。為了不要在叢林裡迷路,這也是必要的措施。兩人謝過對方之後,就離開了森雨之園。
|
 | 「啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈,我是西爾琪,你們好。」那隻名為西爾琪的企鵝,正如此對奇斯、艾蕾娜、達娜以及寵物拉比自我介紹道。這隻企鵝,正是在場的另一隻企鵝──艾蒙奴日前下落不明的妹妹,也是奇斯和艾蕾娜等人方才在「森雨之園」遇到的企鵝。 |
 | 「你們身上仍有邪惡妖精的詛咒,需要我幫你們解除嗎?」西爾琪檢視了三人之後,這麼問道。
|
| | 咦?被詛咒?三人一聽自己不但被詛咒,還有人願意幫忙解咒,當然是馬上答應。
|
| 「請幫我們解除吧。(好=はい)」奇斯代表眾人,發言道。
|
| | 但是,西爾琪卻又以帶著點狡猾的表情,向三人開口問道:
|
 | 「那麼,可以聽聽我的要求嗎?」
|
| | ……天下果然沒有白吃的午餐。三人心裡雖然這樣想著,也只能答應。
|
 | 「沒問題。(好=はい)」奇斯又代表發言。 |
 | 「太棒啦──!」西爾琪興高采烈地歡呼起來:「好,那我~要~唸~咒~了~」
|
| | 就在西爾琪唸誦咒語的同時,從三人身上,突然好像有東西碎裂並掉落的光屑出現。看來,詛咒已經被解除了,三人不禁鬆了一口氣。
|
 | 「這裡呀,是距離妖精之國最近的妖精之森,但是最近,妖精們的樣子很奇怪,好像在進行著什麼事情似地,這個就要請你們去調查一下囉!那麼就萬事拜託啦!啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。」西爾琪一分鐘都沒有耽擱,馬上開始述說她的要求。 |
 | 「好像是在艾爾‧克亞西諾(エル‧クアシノ)時代吧。要是人類和妖精沒有發起戰爭就好了。」在一旁的艾蒙奴聞言,也感慨地說道。
|
| | 因為西爾琪的請託,三人只好乖乖地離開,硬著頭皮,回到剛才才被妖精們轟出來的妖精之森去……
|
|
| | 在妖精之森中,有一位看似來自格特的寺院的修道女昏倒在此,而在修道女身旁,圍繞著幾隻不懷好意的妖精,正在那裡議論紛紛。 |
 | 「不對,這傢伙沒有精靈力……像這種廢物……」一隻妖精踢了倒在地上的修道女一腳,如此說道:「要能成為我們女王的人,一定要有強大的力量才行,還是去把那個司祭給帶來吧!」 |
 | 「司祭是超過十萬歲的老人,那傢伙可以嗎?」 |
 | 「不,依照黑龍王亞維因(アーウィン)大人的說法,那女的應該是二十六歲……」 |
 | 「黑龍王大人沒有弄錯吧?要成為女王,不可能才二十六歲的。」 |
 | 「前任女王,至少還活了兩萬八千七百三十二歲。」 |
 | 「新任女王不是妖精,人類最多不過活五百年。」 |
 | 「這麼短?」 |
 | 「我聽說還有更短的。」 |
 | 「但是黑龍王……為什麼要人類來當我們的女王……?」 |
 | 「你們!在做什麼!」
|
| | 就在那些妖精們七嘴八舌地討論這個問題的時候,突然,有個青年從妖精之森下方的通道出現,並一箭步衝上前去,揮劍解決了那些對修道女不懷好意的妖精們。解決了妖精之後,青年才回頭去檢視那位昏倒在地的修道女的狀況。
|
 | 「沒事吧!」
|
| | 就在此時,奇斯、艾蕾娜和達娜走進這裡,正好看到眼前這一幕。青年抬起了頭,對眼前的來者仔細觀察後,才好像放了心,開口對三人說道:
|
 | 「剛好!請你們把這位修道女送到羅西歐提那裡去吧!從這裡往東走,羅西歐提應該就在那裡,可以去拜託他。他是七賢人中的一位,可以當作是助力。」青年對三人如此說道。 |
 | 「不用了,我是位修道女……」突然,昏倒在地的修道女醒來,並連忙站起身來。「不能對賢人等人做出有欺騙意圖的行為,我自己可以走回去的。」說完後,修道女稍稍向在場的人們致意,便離開了妖精之森。 |
 | 「…………………………這些妖精,什麼時候成了亞維因的僕人了!」出人意料地,青年突然憤憤地說出了這樣的話。然後他轉身,對奇斯以及艾蕾娜開口道:「你們也回去吧,這裡是妖精之森,如果愚蠢地進行破壞的話,是會引起人類和妖精之間的戰爭的。在這裡,能避免的戰鬥就要避免掉。」
|
| | 青年向三人建議道。說完後,便逕自提起腳步往西方的叢林,也就是妖精之森的深處走去了。在過程中,達娜一直緊盯著那位青年觀察著,直到那位青年的身影已經遠去了,達娜才喃喃地說道:
|
 | 「他……難不成是……」 |
|
| | 由於三人是受人之託前來這個妖精之森調查妖精的情況的,現在突然跑出一個人把妖精全都解決了,三人只得循著那位青年離去的方向前進而去,想看看事情到底會如何發展。就這樣走著走著,三人來到了妖精之森最西端、也是最深處的區域,眼前已經沒有路可走,倒是有一隻惡魔系的怪物──雷沙迪比爾(レッサーデビル)出現在這裡。 |
 | 「人類來這裡做什麼?沒事的話馬上離開。」雷沙迪比爾開口對三人說道。 |
 | 「我們有話想問你。(為了詢問而來=話を聞きに来た)」艾蕾娜說道。妖精不見了,剛才的青年也不見蹤影。現在唯一能提供他們解答的,大概只有眼前的這傢伙了。 |
 | 「剛才先來的傢伙,也是為了問亞維因大人的事而來的。」
|
| | 一聽到對方說剛才也有人向牠詢問,三人馬上直覺想到剛才的青年。而達娜在聽到對方的話時,突然流露出了異樣的神色。
|
 | 「亞維因大人是我們的王。」惡魔開始述說起來:「大約在十年前左右,他來到妖精界養傷。由於他有惡魔的血統,既不是妖精,也不是人類,而且具有絕對的力量,他正是統治這兩個世界的真正的王,我言盡於此,你們立刻給我離開,否則就殺了你們。」
|
| | 三人聞言,在決定是要離開還是不離開之前,雷沙迪比爾已經把三人認定是不離開的那一方,大叫道:
|
 | 「那就先由你們開始制裁起,當作是制裁全人類的前奏吧!」說完,牠立刻對三人攻擊而來…… |
 | 「妖精之中,有很多對人類是抱持著反感的,這可怎麼辦哪,羅西歐提大人。」西爾琪憂慮地說道。這是奇斯、艾蕾娜、達娜和拉比打敗雷沙迪比爾、回到獸王所在之處向西爾琪報告所發生之事後,西爾琪的評論。
|
| | 不過西爾琪雖然對賢人提出了問題,卻遲遲沒有人回應。隔了一陣令人尷尬的沉默之後,一旁的艾蒙奴才說:
|
 | 「睡著了唷。從剛才就一直這樣了。」 |
 | 「……………算了,就順其自然吧。」眼見賢人大人已經睡起大覺,西爾琪也無可奈何地說道。 |
 | 「那樣行嗎?」艾蒙奴的一句話,點醒了在場還醒著的眾人。
|
| | 這樣下去,行嗎?
|
自家
|
| | 回到家,奇斯和艾蕾娜照例把今天的事件,向家裡的仙人掌盆栽述說一遍。仙人掌只說了句: |
 | 「妖精之森,快樂嗎?」
|
| | 在兩人都離開房間之後,仙人掌便悄悄爬出他的花盆,跑到樓梯旁的樑柱那邊,在他私人的日記上,寫下了標題為「蠢動之森」的日記……
|
翻譯備註
|
| | 在本篇事件中,特意讓主角帶著達娜這位NPC一起前來參與這個事件,並特意描寫達娜在聽到某些對話後的情緒以及動作。敝人是認為,如此不但可以增加達娜的特殊對話,也有助於對整個艾斯卡迪篇劇情的了解。平常要找達娜加入,只要去斷崖城鎮格特的寺院找她、並和她結伴同行即可。不過如果是按照敝人進行的順序的話,這時是無法請達娜加入的。而達娜、瑪琪爾妲(達娜因為憂心還去向賢人蓋亞請益的那位朋友)、亞維因(本事件的對話中,妖精所說的黑龍王)以及艾斯卡迪(エスカデ,這次的事件沒有出現可以知道他的名字的機會,就是那位斬殺妖精的謎之青年)四人曾是青梅竹馬的好友。
面對西爾琪的兩個問題,選項都要選「好(好=はい)」,事件才能繼續發展下去。
面對這次事件的BOSS──雷沙迪比爾的問題的選項,在此選擇的是第一項,可以聽到一些有關於亞維因這位角色的情報。如果選第二項「馬上離開(馬上離開=立ち去る)」,主角在離開此畫面後,還是得折回來找牠,在牠說「我已經叫你們馬上離開了!」之後,還是要開打。而選第三項「打倒(打倒=倒す)」,是最省時的作法,會聽不到有關於亞維因的敘述,也不用浪費離開畫面再折返的時間,在雷沙迪比爾說完:「愚蠢……」之後,直接就可以開打了。至於「雷沙迪比爾」這位BOSS的名字的翻譯,這次敝人主要是取日文的發音,直接把「レッサーデビル」的發音寫成中文,而不是取牠的英文命名「Punkmaster」,因為如果照英文來翻的話,由於沒有這個詞,敝人一般都是採用把「punk」和「master」兩字拆開翻譯這個方法,那牠可能就成了「龐克教主」了(嘎啊)。所以還是翻個聽起來好像還像是個名字的日文好了(瀑布汗)。這一篇在艾斯卡迪篇中,算是起頭的事件之一,也是描述未來這事件中可能會造成的騷動的前兆。
最後補充一下為何在事件之初,會加那一段主角等人被妖精丟出妖精之森的劇情,其實是有一個地方想要補充:在此事件發生之前,每次一進入妖精之森的特定區域,就會被妖精念咒語丟回入口,而妖精所唸誦之咒語,乍聽之下,不是什麼有意義的文字,所以在此用「*」來代替,但是在原文中,咒語寫的是:「イナシ ニテイア ハンゲ ンニナ ホア カバリキルマ」這樣。但是將最後八個字倒過來,官方的解讀為:「又蠢又笨的人類不是我們的對手(まるきりバカアホな人間は相手にしない)」等字,另,取這倒過來的八個字的前三個字再倒過來看,就是「奇爾瑪(「まるき」倒反寫,是きるま=キルマ=奇爾瑪)」,據說,本作中地點之一的「奇爾瑪湖」,就是這樣命名出來的,本段咒文取自手塚治虫老師的漫畫《三眼神童(三つ目がとある)》,官方導覽書裡是這樣寫的。 |