yam 蕃薯藤
天空部落
  • 網誌
  • 相簿
  • 影音
  • 夯集
  • PK吧!
  • 揪便宜
  • i鬥圖
  • la zorza
  • 買房子
新聞
  • 即時新聞
  • 影音新聞
  • 新聞專輯
  • 政治新聞
  • 財經新聞
  • 娛樂新聞
  • 運動新聞
  • 兩岸新聞
  • 科技新聞
註冊 登入
夯集
隨便逛
  • 正妹
  • 熱門
  • 網誌
  • 旅遊/攝影
  • 愛情/交友
  • 親子/教育
  • 美食/休閒
  • 設計/創作
  • 家族/同好
  • 影視/音樂
  • 社會/人文
  • 時尚/美容
  • 寵物/生活
  • 工作/職場
  • 科技/金融
  • 運動/健康
  • 交通/運輸
  • 相簿
  • COSPLAY
  • 布袋戲迷
  • 電玩漫畫
  • 女生照片
  • 藝術寫真
  • 攝影作品
  • 男生照片
  • 影視娛樂
  • 大眼小布
  • 情侶拍拍
  • 旅遊紀錄
  • 朋友團體
  • 人文藝術
  • more...
推薦這個部落格: 187

【混稿開發中心】Blog/Fish

管理人目前為「考生online」狀態,故只會不定期更新週記文章,繪圖、遊戲翻譯等則暫停
另,誠致看不懂中文者或灌水機器人,任何類型的廣告連結,本blog一律直接刪除
管你是什麼非誠勿試機會難得抱歉打擾視訊聊天推文兼色情連結還是其他族繁不及備載

首頁-Index |作品-Works |連結-Links |留言-Message |
翻譯《聖劍傳說 4》:地名名稱翻譯/原名稱一覽 | 主頁 | 《聖劍傳說LEGEND OF MANA》迷惑之月(後記)
December 20, 2006
翻譯《聖劍傳說 4》:譯者前言以文找文
fishweb 在天空部落發表於20:54:28 | 聖劍傳說 4
 
  • 遊戲名稱:聖劍傳說 4
         聖剣伝説 4
  • 對應機種:PLAYSTATION 2(PS2)
  • 遊戲類型:Action adventure
  • 遊戲人數:1~2人
  • 發  售:2006/12/21
  • 官方網站:THE WORLD of MANA


  最初開始撰寫這部《聖劍傳說 4》的翻譯時,我曾說這是挖坑的開始。所幸,這個坑沒有多久就挖完了,除此之外,不可諱言地,就是遊戲本身的劇情並不長,才會讓我免於水深火熱的處境,同時也讓此翻譯沒有爆多。這一點是好是壞,見仁見智。但對於敝人而言,經歷將近兩年的等待,期間也看過不少官方釋出的畫面,遊戲本身卻僅此而已,不免有些可惜。


《聖剣伝説4 ワールドマップガイド》
  在此撰寫這些文字,一來是希望玩家可以把其後的內容,做為一個故事來閱讀,二來是想請玩家對於敝人的遣詞用字、甚至是錯漏字多加包涵。雖然敝人已經盡其所能地在字裡行間中多加潤飾,但文章難免還是會有讓人覺得不足之處。而文章中,關於角色、地點的中文化的原文依據,敝人主要是參考官方導覽書《聖剣伝説4 ワールドマップガイド》這本書來撰寫。

  另外,本翻譯集主要把重心放在對話的翻譯上,其他像是對於景物、劇情、以及氣氛等等的描寫都不盡完美,尤其是以對戰鬥過程的描寫最為粗淺。由於戰鬥過程也有玩家的遊戲技術牽涉於其中,所以敝人只用簡短的話語來帶過(也是因為敝人打王都很遜,過程冗長),這一點也要請多包涵。而其後,如遇文章中有「※」記號者,皆於該章節之末頁補上註釋文字來加以解釋。


《聖剣伝説4 解体真書》
  而關於官方幕後的一些設定,則是參考由ファミ通出版之《聖剣伝説4 解体真書》來撰寫。關於本作中的諸多幕後設定都揭載於此。

  最後,在前言這裡要提醒的是,敝人的《聖劍傳說 4》的翻譯文,歡迎有興趣者多加參考或批評指教。唯請勿任意翻印轉載,畢竟,這些翻譯,也是敝人辛苦得來的成果。

  之前,因為偶然發現敝人的破翻譯被盜貼很大,本來因此灰心了好一陣子。畢竟,自己也是從看不懂日文開始打電動,很能了解玩家看到劇情或官方情報那種「看不懂,又很想弄懂」的心情,所以我持續翻譯了多篇官方文章以及劇情翻譯,卻偶然發現我的翻譯文章被盜貼到國內(少數)或對岸(絕大多數)的許多相關論壇中(盜貼發表者中還不乏版主級人物)。雖然翻譯這些是敝人想讓大家知道官網或遊戲的內容而自由翻譯的,但不代表我樂見連分隔線都不改的無段轉載這回事(文字、空格、標點符號一模一樣,連我當分隔線用的「-」符號也一樣多)。我翻譯官方文章都是有附出處和翻譯者我的名稱的,而攻略則是我自己打完之後的心得。只是盜貼的人雖然懶得改分隔線,卻還會刪掉譯者和出處這兩樣資訊,其心態之可議,各人評斷(勾選CC授權還是沒人在理)。盜貼他人文章,雖然只是簡單的「複製」、「貼上」兩個動作,卻已經把別人原本的努力踐踏在腳下。看到被盜貼的文章被編入什麼精華文,就像看到自己被偷的東西擺在人家家裡的客廳當擺飾,一問之下,還扯出是從其他的銷贓中心弄來的。實在不讓人感到高興,而是諷刺的成分居多。如果有在看的人是喜歡敝人的翻譯,我真的十分高興,如果是來此複製資料準備盜貼的……雖然沒辦法做出什麼處置,不過這裡是不歡迎這種人的。
留言 (0) | 引用 (0) | 人氣 () | 轉寄 | 檢舉
此分類上一篇:翻譯《聖劍傳說 4》:地名名稱翻譯/原名稱一覽 | 主頁 |
引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (0筆)
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
私密留言: 是 否
Name:



是 否
內容:
檢視行動版網頁  |  檢視正常版網頁
系統公告
熱情贊助
Fish檔案

ID:fishweb
暱稱:Fish
地區:臺北市
送給喬翰

你在十六個春夏秋冬後離開。
縱然你已前往更美好的世界,
但我會一直一直地想念著你,
你永遠是我最好的朋友家人。
自家站子
Facebook
(暫停使用)
【本家】
混稿開發中心
【副站】
聖劍傳說中心站
文章類別
  • 週記記事專欄 (6)
    • 週記2007 (53)
    • 週記2008 (53)
    • 週記2009 (53)
    • 週記2010 (53)
    • 週記2011 (53)
    • 週記2012 (6)
  • 遊戲攻略心得 (3)
    • FINAL FANTASY XII (16)
    • 聖劍傳說 4 (10)
    • SILENT HILL 起源 (9)
  • 遊戲劇情翻譯 (11)
    • 聖劍傳說 瑪那傳奇 (90)
    • 聖劍傳說 4 (18)
    • 聖劍傳說 瑪那英雄 (5)
    • FINAL FANTASY IV - DS (31)
    • FINAL FANTASY IV AY - 月之歸還 (9)
    • FINAL FANTASY XIII (19)
    • FINAL FANTASY 水晶編年史:命運之輪 (25)
    • FINAL FANTASY 水晶編年史:小小國王與約定之國 (6)
    • FINAL FANTASY 水晶編年史:時之共鳴 (23)
    • DISSIDIA FINAL FANTASY (26)
    • 靈光守護者 (6)
  • 文章練習倉庫 (6)
    • 《Legend of Mana》 (247)
    • 《Legend of Mana》人物介紹 (4)
    • 《Legend of Mana》隨筆塗鴉 (13)
    • 是好孩子就別看了吧 (4)
    • 雜繪文章總集 (6)
    • 夏日重逢 (8)
  • 文章檔案下載 (6)
  • 魚的雜言置場 (18)
  • 塗鴉繪圖雜記 (30)
  • 書籍讀後心得 (12)
  • 個人遊戲評論 (6)
  • 個人動漫評論 (5)
  • 非死不可公開 (23)
fishweb的最近文章
  • 週記...
  • 週記...
  • 《Legend of...
  • 《Legend of...
  • 週記...
  • 週記...
  • 週記...
  • 週記...
  • 週記...
  • 週記...
fishweb的記事回應
  • 果果:
    檔案2好像掛掉了?
  • 亞當斯密:
    你好!! 不好意思...
  • N.C:
    佩服魚大寫週記行之有年...
  • 張力重:
    哇!我這輩子看過最特別...
  • N.C:
    這種人真的很怪 ...
  • N.C:
    魚大跟RR互相認識?...
  • 竹北小魚:
    哈哈哈哈哈不會吧~ ...
  • N.C:
    手機那個真的好瞎喔...
  • 幻緋弒:
    終於採到32隻了,八樓...
  • 江江:
    我可以拜託你向林清老師...
繪圖創作/pixiv
人氣指數
當日人次:
累積人次:
觀察研究
free counters
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
CC授權
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入│免費註冊