August 11, 2006
fishweb
在天空部落發表於00:00:00 |
《Legend of Mana》
|
這一篇的開頭,是我於2006年曾為《聖劍傳說 瑪那傳奇》寫過的一篇七週年紀念文〈To Meet By Chance〉(邂逅)。我不否認我當時是把它作為一個繼續撰寫相關事件的開頭(這篇文章的結尾陰謀性十足)。不經意的開頭──似乎有很多文章的連載都是這樣開始的,把它轉成一個屬於我創作的長篇連載的開頭這件事,坦白說我自己也沒有很驚訝(汗)。雖然這是個很多人都寫過的題材,但是從自己筆下創作出來,還是一種新奇的感受。
至於為何沒有在當時撰寫開頭的文章時就進行連載,是因為我在為這整個系列的故事作功課──將遊戲中的對話翻譯寫成完整的文章以茲參考,順便在部落格上進行翻譯文的連載。在這作業進行了一個多月後,看著堆積了一半還未翻譯的事件,突然發現這真是個自找麻煩的工作。但我希望讓其他對此遊戲也懷抱著熱忱的玩家看過原汁原味的故事──沒有個人的妄想和故事性,純粹是翻譯原作的故事,基於自己對這個遊戲的執念,我一直很想讓所有玩這遊戲的人能更深入其中的情節。再說,先把翻譯文完成,對我以後的作業會方便許多,所以翻譯的作業還是持續地進行。
《聖劍傳說 瑪那傳奇》最特殊──可能是最引人詬病、可能是最吸引人、也可能是兩者皆非的地方──或許莫過於「任務制」的遊戲進行方式了。這種方式讓不少玩家沒辦法一開始就理解其劇情的走向,甚至認為它根本沒有劇情,純粹讓人玩小事件──這樣的想法實在是可惜了這遊戲!除了支線劇情外,其中最著名的三大主線劇情「寶石小偷篇」、「艾斯卡迪篇」以及「屠龍篇」,更是贏得過不少人的好評。而在這裡,此後的文章,我將加以個人的妄想,或許故事走向、人物個性會稍有變化,但由於這是我創作出來的、帶有故事性的文章,所以還請讀者對這一點睜隻眼閉隻眼吧。如果有人有「這是哪門子的瑪那傳奇?」的想法,我實在建議你看我撰寫的翻譯文就好,就像我先前所提及的,這篇連載,已經添加了我的妄想,變成我在經歷遊戲時的「故事」了。除了我的妄想,我也預定要加入一些其它系列《聖劍傳說》的設定,以加強我寫作的依據(我這個人其實很沒想像力,無所本的東西,我多半發展不出故事性)。雖說《瑪那傳奇》這一代簡直是聖劍系列中的外傳,但我會盡量以我的想法和其他的聖劍系列作結合。
我自己也不是什麼厲害的作家──其實我在作文上的創舉不過是唬爛報告時寫得比較厚、不會寫的申論題照樣長篇大論、加上只有怨念比較強而已,有任何批評指教,歡迎提出。
Fish/2007.04.23 IN 自家











