系統公告
誰來我家
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
自由欄位
我的活動曆
最近文章發表
- Romeo and...
- Romeo and...
- 96FL&英國...
- Jane Eyre
- 英國小說
- 要唸英國文學的話首先清...
- 英國小說的起源
- 英國戲劇家莎士比亞
- 濃縮英國千年歷史的西敏寺
- 唸英國文學的方法與技巧
- Romeo and...
- 96FL&英國...
- Jane Eyre
- 英國小說
- 要唸英國文學的話首先清...
- 英國小說的起源
- 英國戲劇家莎士比亞
- 濃縮英國千年歷史的西敏寺
- 唸英國文學的方法與技巧
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
檢視方式: 列表 摘要
July 1, 2008
fliterature - Shakespeare | 2008-07-01 16:31:57
Romeo and Juliet
William Shakespeare
Tragedy
莎士比亞著名戲劇作品之一,因其知名度而常被誤稱為莎翁四大悲劇之一(實為馬克白、奧賽羅、李爾王及哈姆雷特)。
故事發生在義大利的維羅納城,描述兩個分處於敵對家族的戀人——羅密歐與茱麗葉——之間的淒美愛情悲劇。二人於舞會一見鍾情後方知對方身份,茱麗葉為逃離家庭封鎖服毒假死,羅密歐誤以為茱麗葉逝世後心痛不已,亦於茱麗葉身旁服毒自盡。最後茱麗葉醒後發現羅密歐屍首,亦感生無可戀繼而用匕首自殺。
Character
羅密歐:孟達吉家的兒子,英俊瀟灑的美少年,對茱麗葉一見鍾情,視她為今生不悔的愛。
Romeo
本沃里:與馬丘修一樣同為羅密歐的朋友。
Benvolio
茱麗葉:賈布烈家的女兒,天生貌美卻有著堅定的意志,堅守她唯一的摯愛。
Juliet
泰爾巴:茱麗葉的表哥,後在一場衝突中喪命在羅密歐的劍下。
Tybalt
艾斯加爾大公:維洛納鎮最有威望與權勢的人物,後在一場家族械鬥中,判羅密歐觸法而將其驅逐出境。
Prince Escalus
帕里斯:茱麗葉雙親屬意與茱麗葉訂婚的伯爵。
Paris
馬丘修:羅密歐的好友,後在一場衝突中喪命在泰爾巴的劍下。
Mercutio
羅倫斯神父:為羅密歐與茱麗葉祕密證婚的神父。
Friar Lawrence
Story
在義大利的維洛那城中,世居著兩家望族─卡帕萊特與蒙特鳩,從很久前開始,他們之間便存有不解的宿怨。
蒙特鳩之子羅密歐,深深暗戀著少女羅瑟琳。某日,因得知羅瑟琳將出席卡帕萊特家的宴會,便與摯友卡里奧、邁丘西奧戴著面具前往。
在舞會中,羅密歐與茱麗葉一見鍾情,卻同時與茱麗葉的表哥提伯特結下怨端。
當夜,羅密歐潛入卡帕萊特家的後花園,無意中聽得茱麗葉對自己的愛慕表白,兩人遂立下海誓山盟,並決定隔日完成結婚計劃。滿心歡喜的羅密歐遂造訪勞倫斯神父,而神父認為可藉此婚姻化解兩家的宿仇,便應允為兩人証婚。
翌日,羅密歐將喜訊告知茱麗葉的奶媽,並約定當夜與茱麗葉在花園相會。不料,羅密歐竟隨後與提伯特發生衝突。第一次爭端中,邁丘西奧被提伯特刺中胸膛喪命,哀怒的羅密歐遂在提伯特第二次挑釁時,殺死了提伯特。悲劇命運於焉開始,羅密歐被判決放逐。
同時,茱麗葉在父親的威逼下,權宜答應嫁給巴里斯。但就在當,茱麗葉飲下神父預備的藥水詐死,於是一場婚事變成了葬禮,茱麗葉被送入了卡帕萊特家的墓穴中。遠在曼多亞的羅密歐從僕人口中得知惡耗,但由於送信的約翰神父未將信送到,使羅密歐信以為真,便購得一瓶毒藥,決心與茱麗葉共赴黃泉。
當夜,羅密歐抵達卡家墓穴,遇見了前來悼唁的巴里斯,兩人一場衝突下,巴里斯不幸喪生。羅密歐將巴里斯之屍體抱進墓穴中,並飲下毒藥,在茱麗葉身旁溘然而逝。未幾,勞倫斯神父趕到,茱麗葉也已醒來,目睹愛人已死,悲痛欲絕的茱麗葉拿出匕首刺向胸口,一對戀侶從此長眠。
聞訊趕到的卡帕萊特、蒙特鳩及親王等人,目睹此悲劇,不禁悲痛萬分,聽完了勞倫斯神父的解釋後,決定從此重修舊好,前仇舊怨一筆勾消。
六、正文
〈一〉盲目的仇恨
1‧開場的惡鬥
「故事發生在維洛那名城,有兩家第相當的望族,歷代的宿仇激起了新爭,鮮血污瀆了市民的雙手。」由此可知他們的仇恨由來已久。葛來高利說:「如果你想打架我可以奉陪,你是你家主子的奴才,我是我家主子的奴才,難道我家主子會比不上你家主子嗎?」連僕人也互相仇視。家族的成員如提伯特 說:「和平!我痛恨這兩個字,就像我痛恨地獄,痛恨所有蒙特鳩家的人和痛恨你一般。」彼此只要看對方一眼,爭鬥便一觸即發。
雙方家長的態度又是如何呢?由卡帕萊特這段話「我想,像我們這樣上了年紀的人,維持表面上的和平,不是難事。」可知,他們在冷靜的情況下仍維持表面上的和平,私底下卻不斷的在較勁。一旦處於爭鬥的氣氛當中。便拋棄理智,不顧一切地與對手廝殺。從卡帕萊特說:「不要管我!你看蒙特鳩那老東西也來了,他不也拿著劍嗎?我可不能輸給他。」這段話便可獲得證明。
2‧提伯特對羅密歐結怨
提伯特是個好戰且缺乏理性的人,他仇恨蒙特鳩家族至深,以致他對羅密歐,蒙特鳩的兒子,厭惡至極,加上在卡帕萊特的宴會中:提伯特看見羅密歐,便想教訓他一頓,結果卻被卡帕萊特在眾人面前制止,使他覺得很難堪,便懷恨在心,由此便埋下日後悲劇的因子。
〈二〉和平的曙光
1‧冷靜的卡里奧
但其中也不乏明理之人,就像卡里奧在僕人混戰中說:「住手,你們這些混帳!你們知道自己在幹什麼嗎?」他一直都是扮演一個冷靜、理性的角色,他努力制止爭鬥的發生,往往在混戰過後對其他人敘述方才發生的狀況,可以
看出他是個厭惡爭鬥,崇尚和平的人。
2‧公正的親王
「你們已經三次縱容僕人在街上鬥毆,擾亂城市居民的安寧。要是你們在街上鬧事,我會讓你們的性命因為擾亂治安而付出代價。」親王對於他們兩家的鬥爭,雖然一直不斷地強烈制止、卻只是暫時遏止他們的氣燄,不久他們便故態復萌。
3‧女人的力量
卡帕萊特夫人和蒙特鳩夫人對鬥爭都持不贊同的態度,「拿劍幹什麼難道鬧成這樣還不夠嗎?」「你要去跟人家吵架,我就一步也不讓你走。」在開場的惡鬥中,她們拚命制止自己的丈夫加入爭鬥,避免事情擴大,即使她們的力量微忽其微。
〈三〉命運的牽引
1‧羅密歐暗戀羅瑟琳
羅密歐曾感慨地說:「唉!這就是愛情的罪過,我自己的憂愁,已經壓得我心頭沉重,而你(卡里奧)對我的同情更使我愁上加愁。愛情是嘆息吹起的煙霧,在情人的眼中淨化成閃爍的火星,在情人的眼中激起洶湧的淚海」。從此句話可看出羅密歐對愛情的過分憧憬因此而陷入不可自拔的地步,再加上他對羅瑟的讚頌,使人感到他〈羅密歐〉並非很深刻地去了解羅瑟琳的內在,而只是一味的讚頌他的外表。與其說羅密歐愛的是羅瑟琳,倒不如說他愛的是對愛情的憧憬。愛情是每個年輕人都嚮往的,但總是會有人像羅密歐這樣沉溺於戀愛的理想中,而疏於去了解對方,以致於後來演變成自我沉醉在單戀的痛苦之中。
2‧卡帕萊特的宴會
在卡柏萊特家族舉辦的宴會中,會邀請到許多親朋好友,因此羅瑟琳也在此名單中。卡里奧知道羅密歐的愛人羅瑟琳將會在此宴會中出現便鼓勵羅密歐參加此宴會,好讓他明白比羅瑟琳美麗的人多的是,希望羅密歐能從對羅瑟琳的單戀中 甦醒過來,徹底地看清現實中並非只有羅瑟琳最美麗,而羅密歐也為了趁此機會來應証羅瑟琳的美而決定參加他家族仇人卡羅萊特的宴會。後來羅密歐在宴會中遇見了茱麗葉兩人一見鍾情,從羅密歐對茱麗葉所用的比喻中,像是「黑人的
寶石、耳墬」、「烏鴉中的白鴿」,不僅毫無矯柔造作的感覺,卻也諷刺地表露出他性格的不穩定、不成熟的愛與極端的個性。
〈四〉灼熱、衝動的愛戀
1‧宴會初遇
就如同前文所說,羅密歐正值對愛情充滿憧憬的青春年少,加上羅瑟琳拒絕他的愛,以致於他的心靈空虛,寂寞難耐。
在這樣的情況下,羅密歐遇上了美麗的茱麗葉,便深深地受她吸引,「我從前的戀愛是假、非真。今晚我初遇了真正的美人。」但建築在一見鐘情上的愛,仍不免過於膚淺。無論是羅瑟琳或茱麗葉,羅密歐都只是迷戀於她們的外表,並沒有深入了解她們的內在個性,正如卡里奧所說:「他的愛情是盲目的,黑暗對他來說也許更適合。」但年輕氣盛的羅密歐,以為自己已經深深愛上對方,便急於向對方示愛,不同的只是羅瑟琳拒絕羅密歐,而茱麗葉卻接受了。
身為父母掌上明珠的茱麗葉,向來都是倍受嬌寵,年僅十幾歲的她,尚未經過人情的歷練,且在茱麗葉所居住的維洛那城中,與她年齡相仿的女孩大都已結婚生子,可以想見茱麗葉對愛情也是相當期待,但是茱麗葉對父母眼中的好對象巴 里斯並無特別好感,反而對熱情主動的羅密歐動心。
2‧花園訂情
宴會後,他們雖知兩家是水火不容的世仇,但已確定兩情相願的兩人,對於對方身家背景是毫無顧忌,沉醉在熱戀中,迫不及待想要兩鄉廝守,於是便衝動地在花園訂下美麗且不切實際的誓言,也註定了坎坷難行的將來。
3‧牽線人物─神父與奶媽
a‧神父
「這樣看來,年輕人的愛情並不是出於真心,只是放在眼睛裡罷了。耶穌!瑪莉亞!為了羅瑟琳的緣故,你不曉得曾經用多少淚水流過你消瘦的臉龐,為了替無味的愛情添上一點兒味道,可曉得你曾經浪費過多少眼淚!太陽還沒有清除你吐出的嘆息,我的耳朵也還留著你往日的呻吟!」「我並沒有責怪你的愛情,我只是要你不要為了愛情發癡。」由上文勞倫斯神父所說的話可知他十分了解羅密歐,明白他的愛情是膚淺衝動的,他要的不過是一名能與他共築愛情之夢的佳麗罷了。正如勞倫斯神父所言:「這種狂烈的快樂將會導致狂烈的結局,就像火和火藥的親吻,在最得意的一剎那煙消雲散。最甜的蜜糖,雖然是美味的,但不免會膩,吃多了便會倒胃。
所以愛情要有節制,才能愛的長久,太快或太慢,結果都不會圓滿。」他認為羅密歐與茱麗葉之間的愛情,建築的基礎太薄弱了,縱使在一起,恐怕也難以持久
。既然勞倫斯神父他自一開始便不看好這一對戀人,那麼究竟是什麼原因使他支持他們的愛呢?我們由下段對話便可見一二:「啊!因為羅瑟琳知道你的愛情不過是不知所云的爛調。可是,來吧!你這個朝三暮四的年輕人,來吧!跟我來吧!為了某種考慮,我要幫你的忙,因為你們的結合也許會使你們兩家從此和解,盡棄前嫌。」正因為羅密歐與茱麗葉他們倆特殊的身家背景,所以使得勞倫斯神父會特別地看重他們的感情。但是勞倫斯神父沒想到的是──事情竟會有一連串的轉折。他為羅密歐與茱麗葉主持了婚禮,無奈命運捉弄,羅密歐殺死提伯特而必須被放逐,勞倫斯神父冷靜理性地為羅密歐想好對策後,茱麗葉又被逼婚,在萬不得已之下,勞倫斯神父只好出了要茱麗葉詐死的主意。
我們由這一連串的事情可以明顯看出:羅密歐與茱麗葉非常地依賴勞倫斯神父的決策,他們的行動也深深地受到勞倫斯神父的左右。自此我們可得知勞倫斯神父是影響故事發展的關鍵人物之一。
b‧奶媽
從奶媽與他人的對話當中,可知奶媽是個粗俗又長舌的婦人,但她對茱麗葉的關懷及呵護,卻更甚於茱麗葉的母親,也因此她在羅密歐與茱麗葉之間扮演一個重要的角色,由茱麗葉在愛上羅密歐後,藉由奶媽來傳遞口信來看便可知道,因為來傳遞口信的人必定是自己最信任、認為最可靠的人,而且若是奶媽不答應兩人交往而不願意替茱麗葉傳遞口信,那麼今天就不會有羅密歐與茱麗葉的故事了,
因此我們從奶媽沒有反對羅密歐和茱麗葉的愛情可知,她對兩家庭的仇恨並無特別的看法。另一方面,由於奶媽十分愛護茱麗葉,希望茱麗葉能過得快樂、幸福,一旦確定羅密歐是真心誠意的便再三撮合這對情侶,即使她最好的朋友─提伯特被羅密歐殺了,仍願意替茱麗葉傳遞口信,但也因為羅密歐將被放逐,奶媽便認為兩人若再繼續交往,只會加深茱麗葉的痛苦與不幸,反倒是順從父母之意嫁給一表人才且深愛茱麗葉的巴里斯,茱麗葉才會獲得幸福,於是自茱麗葉的父母逼婚後,奶媽的態度便大為轉變,「現在事情已經發展到這種地步,我想你還是跟伯爵結婚吧!啊,他真是一位可愛的紳士,羅密歐和他比起來,只能算是一塊破布。」她期望茱麗葉能嫁給巴里斯,無奈茱麗葉不領情,反倒使茱麗葉不再信任她。
〈五〉逃不掉的宿命
1‧舊恨激起了新爭
提伯特在宴會中因為與羅密歐爭吵,而受到卡帕萊特的斥責,懷恨在心的他隔日便派人向羅密歐下挑戰書,但已和茱麗葉結婚的羅密歐不願和提伯特發生爭執而百般推託,羅密歐的行為在不知情的旁人眼中僅是懦弱二字罷了,於是邁丘西 奧便挺身向提伯特挑戰。這一景,使所有導致悲劇的力量會聚在一起,家庭的仇恨、年輕人的衝動,再加上羅密歐阻攔決鬥的時間與位置的巧合,使得提伯特能一刀刺死邁丘西奧。喪失好友的悲憤及同儕間的壓力,促使羅密歐在第二次衝突中殺死提伯特,此時悲劇的發展到了不能回頭的地步,這一事件,不僅再次挑起兩家的紛爭與仇視,羅密歐也遭到被放逐的命運,因此促使一切悲劇的關鍵都在於此次的衝突中。
2‧巴里斯的婚事
a‧巴里斯的態度
巴里斯雖然早已對卡帕萊特提出與茱麗葉結婚的請求,但是在婚事確定前,他對茱麗葉一直都沒有表露愛意的行動,可見溫和內斂的他與熱情大膽的羅密歐是完全不同的典型。我們認為巴里斯應該也只是為了茱麗葉的美貌才想要跟她結婚的,他們倆並沒有什麼感情可言,甚至也談不上什麼認識,只是巴里斯是親王的親戚,卡帕萊特家是當地的望族,看起來似乎門當戶對,頗為適合罷了。
b‧卡帕萊特的想法
而卡帕萊特雖十分欣賞巴里斯,但他愛女心切,捨不得茱麗葉,故在巴里斯第一次求婚時,並沒有明確地答應他。「我在這世上什麼希望都沒有了,只有她是我唯一的安慰。可是,你儘管向她求愛吧!善良的巴里斯,去贏求她的歡心,只要她願意,我自然也會同意的。」原先卡帕萊特是打算先讓巴里斯與茱麗葉自然地培養感情,但是當巴里斯第二次求婚時,因為提伯特的死,所以他便果決地答應了巴里斯。「 因為提伯特的死,她太傷心了,流著過度的眼淚,所以我不便吐露愛慕之情。因為在哭哭啼啼的屋子裏,維那斯是露不出笑容來的。神父,她父親
是因為看到她這麼傷心,恐怕會發生什麼意外,所以才決定替我們提早完婚,免得她一天到晚哭個不停。她獨自一人留在房裡容易傷感,要是有了伴侶,也許可以替她排憂解懷。現在,你明白我這次匆促結婚的緣故了吧!」由上文巴里斯的話,我們可以了解卡帕萊特讓茱麗葉匆促成婚的用心。只是,他對茱麗葉早已心有所屬這回事毫不知情。
c‧茱麗葉的心思
由故事中茱麗葉對父母說話的態度看來,她平日應該是一個順從的孩子。所以卡帕萊特才會對巴里斯說:「巴里斯伯爵,我可以大膽替我的孩子作主,我想她一定會聽從我的,是的,這一點絕沒有問題。‧‧‧」一向順從的茱麗葉她面對父母的逼婚卻堅持不嫁,這已經使卡帕萊特認為自己的威嚴受到了打擊而暴怒不已。「每天每夜、每時每季,忙著、閒著、獨自一人或跟別人在一起,時時刻刻都在想著給她找一個好人家。現在總算找到一個出身高貴的紳士,有家產、年輕、又受過高尚的教養,可以說是多才多藝,不愧是天生造定的理想男子,偏偏這
個不懂事的傻ㄚ頭,放著送上門的福氣不要,說什麼『我不要結婚』、『我不懂戀愛』、『我年紀太小』、『請你原諒我』!好,你要是不願意嫁人,我可以放你自由,你愛上那兒就上那兒,我這屋子可容不下你。看清楚!想明白!我一向說話算話。星期四就要到了,你好好想想!你要是我女兒,我就要你嫁給我的朋友;你要不是我女兒那麼你就是去上吊、討飯、挨餓、死在街上,都與我無關,因為我發誓不再認你作女兒,你也別想分一點什麼給你。我不會騙你,你好好想想吧!我都發過誓了,我一定說到做到。」我們可能想見卡帕萊特之所以會說出這一番氣話除了因為茱麗葉的反叛之外,應該還有不願意對巴里斯失信的因素在吧!而茱麗葉在不是被逐出家門,就是嫁給自己不愛的人,這兩方交相逼之下,由於一
心只想作一名貞烈的妻子,所以便去請求勞倫斯神父想法子解決,否則就一死了之。因為茱麗葉年紀尚輕,思慮不周,所以她會如此依賴勞倫斯神父,我們是可以理解的。
3‧詐死
茱麗葉聽從勞倫斯神父的主意而打算飲藥詐死,在這裡我們可以看出她為愛而奮不顧身的勇氣,使她膽敢做出這種危險又毫無保障的舉動。但無巧不成書的是:負責送信給羅密歐的約翰神父卻因意外而無法達成任務。誤以為茱麗葉已死的 羅密歐,也不打算茍活於世,於是,這對苦命鴛鴦最後還是雙雙殉情了。是什麼樣的力量使他們步入此境呢?就單單只是愛情的魔力嗎?想必還有一份因為年輕而對愛情單純衝動的執著吧!
六、以死亡換取和平正如親王所說的:「卡帕萊特!蒙特鳩!看看你們的仇恨換來的是多麼大的懲罰,上天竟然利用愛情,來奪去你們心愛的人。我因為忽視
你們的爭執,也喪失兩個親戚,大家都受到了懲罰。」卡帕萊特和蒙特鳩兩家族歷代的宿仇,終於以羅密歐與茱麗葉的殉情結束,為了這愚蠢且盲目的仇恨,不只犧牲了羅密歐和茱麗葉的生命、還有被殺的提伯特、無辜捲入紛爭的市井小民、過度悲傷而死的蒙特鳩夫人、巴里斯及邁丘西奧的性命……等等,所付出的代價實在太大了!雖然家族的仇恨促使羅密歐與茱麗葉走向毀滅的道路,卻反為
洛那城帶來和平及兩家庭的言和,親王的話說明了這對年輕戀人的犧牲對維洛那的社會意義,他們的愛情也許如閃電般短暫,卻也如閃電劃破黑暗的城市。
七、結論
「命運註定讓這兩家世仇,生下一對運多舛的兒女,他們悽慘而悲涼的殞逝,和解了雙方父母的紛爭。這一段生生死死的愛戀,以及這兩家父母的嫌隙,戕害了一對多情的兒女,交構成今天這一齣戲劇。」羅密歐與茱麗葉這份單純而熱烈的愛情,最後竟成了兩家仇恨下的犧牲品!他們的無辜、他們的癡,深深地扣住了我們的心弦,而結局雖然是悲劇,但兩家最後的和解,卻也符合我們期待圓滿的心理,這,就是這故事流傳千古的原因吧!
From http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1005022304026
觀看全文...
William Shakespeare
Tragedy
莎士比亞著名戲劇作品之一,因其知名度而常被誤稱為莎翁四大悲劇之一(實為馬克白、奧賽羅、李爾王及哈姆雷特)。
故事發生在義大利的維羅納城,描述兩個分處於敵對家族的戀人——羅密歐與茱麗葉——之間的淒美愛情悲劇。二人於舞會一見鍾情後方知對方身份,茱麗葉為逃離家庭封鎖服毒假死,羅密歐誤以為茱麗葉逝世後心痛不已,亦於茱麗葉身旁服毒自盡。最後茱麗葉醒後發現羅密歐屍首,亦感生無可戀繼而用匕首自殺。
Character
羅密歐:孟達吉家的兒子,英俊瀟灑的美少年,對茱麗葉一見鍾情,視她為今生不悔的愛。
Romeo
本沃里:與馬丘修一樣同為羅密歐的朋友。
Benvolio
茱麗葉:賈布烈家的女兒,天生貌美卻有著堅定的意志,堅守她唯一的摯愛。
Juliet
泰爾巴:茱麗葉的表哥,後在一場衝突中喪命在羅密歐的劍下。
Tybalt
艾斯加爾大公:維洛納鎮最有威望與權勢的人物,後在一場家族械鬥中,判羅密歐觸法而將其驅逐出境。
Prince Escalus
帕里斯:茱麗葉雙親屬意與茱麗葉訂婚的伯爵。
Paris
馬丘修:羅密歐的好友,後在一場衝突中喪命在泰爾巴的劍下。
Mercutio
羅倫斯神父:為羅密歐與茱麗葉祕密證婚的神父。
Friar Lawrence
Story
在義大利的維洛那城中,世居著兩家望族─卡帕萊特與蒙特鳩,從很久前開始,他們之間便存有不解的宿怨。
蒙特鳩之子羅密歐,深深暗戀著少女羅瑟琳。某日,因得知羅瑟琳將出席卡帕萊特家的宴會,便與摯友卡里奧、邁丘西奧戴著面具前往。
在舞會中,羅密歐與茱麗葉一見鍾情,卻同時與茱麗葉的表哥提伯特結下怨端。
當夜,羅密歐潛入卡帕萊特家的後花園,無意中聽得茱麗葉對自己的愛慕表白,兩人遂立下海誓山盟,並決定隔日完成結婚計劃。滿心歡喜的羅密歐遂造訪勞倫斯神父,而神父認為可藉此婚姻化解兩家的宿仇,便應允為兩人証婚。
翌日,羅密歐將喜訊告知茱麗葉的奶媽,並約定當夜與茱麗葉在花園相會。不料,羅密歐竟隨後與提伯特發生衝突。第一次爭端中,邁丘西奧被提伯特刺中胸膛喪命,哀怒的羅密歐遂在提伯特第二次挑釁時,殺死了提伯特。悲劇命運於焉開始,羅密歐被判決放逐。
同時,茱麗葉在父親的威逼下,權宜答應嫁給巴里斯。但就在當,茱麗葉飲下神父預備的藥水詐死,於是一場婚事變成了葬禮,茱麗葉被送入了卡帕萊特家的墓穴中。遠在曼多亞的羅密歐從僕人口中得知惡耗,但由於送信的約翰神父未將信送到,使羅密歐信以為真,便購得一瓶毒藥,決心與茱麗葉共赴黃泉。
當夜,羅密歐抵達卡家墓穴,遇見了前來悼唁的巴里斯,兩人一場衝突下,巴里斯不幸喪生。羅密歐將巴里斯之屍體抱進墓穴中,並飲下毒藥,在茱麗葉身旁溘然而逝。未幾,勞倫斯神父趕到,茱麗葉也已醒來,目睹愛人已死,悲痛欲絕的茱麗葉拿出匕首刺向胸口,一對戀侶從此長眠。
聞訊趕到的卡帕萊特、蒙特鳩及親王等人,目睹此悲劇,不禁悲痛萬分,聽完了勞倫斯神父的解釋後,決定從此重修舊好,前仇舊怨一筆勾消。
六、正文
〈一〉盲目的仇恨
1‧開場的惡鬥
「故事發生在維洛那名城,有兩家第相當的望族,歷代的宿仇激起了新爭,鮮血污瀆了市民的雙手。」由此可知他們的仇恨由來已久。葛來高利說:「如果你想打架我可以奉陪,你是你家主子的奴才,我是我家主子的奴才,難道我家主子會比不上你家主子嗎?」連僕人也互相仇視。家族的成員如提伯特 說:「和平!我痛恨這兩個字,就像我痛恨地獄,痛恨所有蒙特鳩家的人和痛恨你一般。」彼此只要看對方一眼,爭鬥便一觸即發。
雙方家長的態度又是如何呢?由卡帕萊特這段話「我想,像我們這樣上了年紀的人,維持表面上的和平,不是難事。」可知,他們在冷靜的情況下仍維持表面上的和平,私底下卻不斷的在較勁。一旦處於爭鬥的氣氛當中。便拋棄理智,不顧一切地與對手廝殺。從卡帕萊特說:「不要管我!你看蒙特鳩那老東西也來了,他不也拿著劍嗎?我可不能輸給他。」這段話便可獲得證明。
2‧提伯特對羅密歐結怨
提伯特是個好戰且缺乏理性的人,他仇恨蒙特鳩家族至深,以致他對羅密歐,蒙特鳩的兒子,厭惡至極,加上在卡帕萊特的宴會中:提伯特看見羅密歐,便想教訓他一頓,結果卻被卡帕萊特在眾人面前制止,使他覺得很難堪,便懷恨在心,由此便埋下日後悲劇的因子。
〈二〉和平的曙光
1‧冷靜的卡里奧
但其中也不乏明理之人,就像卡里奧在僕人混戰中說:「住手,你們這些混帳!你們知道自己在幹什麼嗎?」他一直都是扮演一個冷靜、理性的角色,他努力制止爭鬥的發生,往往在混戰過後對其他人敘述方才發生的狀況,可以
看出他是個厭惡爭鬥,崇尚和平的人。
2‧公正的親王
「你們已經三次縱容僕人在街上鬥毆,擾亂城市居民的安寧。要是你們在街上鬧事,我會讓你們的性命因為擾亂治安而付出代價。」親王對於他們兩家的鬥爭,雖然一直不斷地強烈制止、卻只是暫時遏止他們的氣燄,不久他們便故態復萌。
3‧女人的力量
卡帕萊特夫人和蒙特鳩夫人對鬥爭都持不贊同的態度,「拿劍幹什麼難道鬧成這樣還不夠嗎?」「你要去跟人家吵架,我就一步也不讓你走。」在開場的惡鬥中,她們拚命制止自己的丈夫加入爭鬥,避免事情擴大,即使她們的力量微忽其微。
〈三〉命運的牽引
1‧羅密歐暗戀羅瑟琳
羅密歐曾感慨地說:「唉!這就是愛情的罪過,我自己的憂愁,已經壓得我心頭沉重,而你(卡里奧)對我的同情更使我愁上加愁。愛情是嘆息吹起的煙霧,在情人的眼中淨化成閃爍的火星,在情人的眼中激起洶湧的淚海」。從此句話可看出羅密歐對愛情的過分憧憬因此而陷入不可自拔的地步,再加上他對羅瑟的讚頌,使人感到他〈羅密歐〉並非很深刻地去了解羅瑟琳的內在,而只是一味的讚頌他的外表。與其說羅密歐愛的是羅瑟琳,倒不如說他愛的是對愛情的憧憬。愛情是每個年輕人都嚮往的,但總是會有人像羅密歐這樣沉溺於戀愛的理想中,而疏於去了解對方,以致於後來演變成自我沉醉在單戀的痛苦之中。
2‧卡帕萊特的宴會
在卡柏萊特家族舉辦的宴會中,會邀請到許多親朋好友,因此羅瑟琳也在此名單中。卡里奧知道羅密歐的愛人羅瑟琳將會在此宴會中出現便鼓勵羅密歐參加此宴會,好讓他明白比羅瑟琳美麗的人多的是,希望羅密歐能從對羅瑟琳的單戀中 甦醒過來,徹底地看清現實中並非只有羅瑟琳最美麗,而羅密歐也為了趁此機會來應証羅瑟琳的美而決定參加他家族仇人卡羅萊特的宴會。後來羅密歐在宴會中遇見了茱麗葉兩人一見鍾情,從羅密歐對茱麗葉所用的比喻中,像是「黑人的
寶石、耳墬」、「烏鴉中的白鴿」,不僅毫無矯柔造作的感覺,卻也諷刺地表露出他性格的不穩定、不成熟的愛與極端的個性。
〈四〉灼熱、衝動的愛戀
1‧宴會初遇
就如同前文所說,羅密歐正值對愛情充滿憧憬的青春年少,加上羅瑟琳拒絕他的愛,以致於他的心靈空虛,寂寞難耐。
在這樣的情況下,羅密歐遇上了美麗的茱麗葉,便深深地受她吸引,「我從前的戀愛是假、非真。今晚我初遇了真正的美人。」但建築在一見鐘情上的愛,仍不免過於膚淺。無論是羅瑟琳或茱麗葉,羅密歐都只是迷戀於她們的外表,並沒有深入了解她們的內在個性,正如卡里奧所說:「他的愛情是盲目的,黑暗對他來說也許更適合。」但年輕氣盛的羅密歐,以為自己已經深深愛上對方,便急於向對方示愛,不同的只是羅瑟琳拒絕羅密歐,而茱麗葉卻接受了。
身為父母掌上明珠的茱麗葉,向來都是倍受嬌寵,年僅十幾歲的她,尚未經過人情的歷練,且在茱麗葉所居住的維洛那城中,與她年齡相仿的女孩大都已結婚生子,可以想見茱麗葉對愛情也是相當期待,但是茱麗葉對父母眼中的好對象巴 里斯並無特別好感,反而對熱情主動的羅密歐動心。
2‧花園訂情
宴會後,他們雖知兩家是水火不容的世仇,但已確定兩情相願的兩人,對於對方身家背景是毫無顧忌,沉醉在熱戀中,迫不及待想要兩鄉廝守,於是便衝動地在花園訂下美麗且不切實際的誓言,也註定了坎坷難行的將來。
3‧牽線人物─神父與奶媽
a‧神父
「這樣看來,年輕人的愛情並不是出於真心,只是放在眼睛裡罷了。耶穌!瑪莉亞!為了羅瑟琳的緣故,你不曉得曾經用多少淚水流過你消瘦的臉龐,為了替無味的愛情添上一點兒味道,可曉得你曾經浪費過多少眼淚!太陽還沒有清除你吐出的嘆息,我的耳朵也還留著你往日的呻吟!」「我並沒有責怪你的愛情,我只是要你不要為了愛情發癡。」由上文勞倫斯神父所說的話可知他十分了解羅密歐,明白他的愛情是膚淺衝動的,他要的不過是一名能與他共築愛情之夢的佳麗罷了。正如勞倫斯神父所言:「這種狂烈的快樂將會導致狂烈的結局,就像火和火藥的親吻,在最得意的一剎那煙消雲散。最甜的蜜糖,雖然是美味的,但不免會膩,吃多了便會倒胃。
所以愛情要有節制,才能愛的長久,太快或太慢,結果都不會圓滿。」他認為羅密歐與茱麗葉之間的愛情,建築的基礎太薄弱了,縱使在一起,恐怕也難以持久
。既然勞倫斯神父他自一開始便不看好這一對戀人,那麼究竟是什麼原因使他支持他們的愛呢?我們由下段對話便可見一二:「啊!因為羅瑟琳知道你的愛情不過是不知所云的爛調。可是,來吧!你這個朝三暮四的年輕人,來吧!跟我來吧!為了某種考慮,我要幫你的忙,因為你們的結合也許會使你們兩家從此和解,盡棄前嫌。」正因為羅密歐與茱麗葉他們倆特殊的身家背景,所以使得勞倫斯神父會特別地看重他們的感情。但是勞倫斯神父沒想到的是──事情竟會有一連串的轉折。他為羅密歐與茱麗葉主持了婚禮,無奈命運捉弄,羅密歐殺死提伯特而必須被放逐,勞倫斯神父冷靜理性地為羅密歐想好對策後,茱麗葉又被逼婚,在萬不得已之下,勞倫斯神父只好出了要茱麗葉詐死的主意。
我們由這一連串的事情可以明顯看出:羅密歐與茱麗葉非常地依賴勞倫斯神父的決策,他們的行動也深深地受到勞倫斯神父的左右。自此我們可得知勞倫斯神父是影響故事發展的關鍵人物之一。
b‧奶媽
從奶媽與他人的對話當中,可知奶媽是個粗俗又長舌的婦人,但她對茱麗葉的關懷及呵護,卻更甚於茱麗葉的母親,也因此她在羅密歐與茱麗葉之間扮演一個重要的角色,由茱麗葉在愛上羅密歐後,藉由奶媽來傳遞口信來看便可知道,因為來傳遞口信的人必定是自己最信任、認為最可靠的人,而且若是奶媽不答應兩人交往而不願意替茱麗葉傳遞口信,那麼今天就不會有羅密歐與茱麗葉的故事了,
因此我們從奶媽沒有反對羅密歐和茱麗葉的愛情可知,她對兩家庭的仇恨並無特別的看法。另一方面,由於奶媽十分愛護茱麗葉,希望茱麗葉能過得快樂、幸福,一旦確定羅密歐是真心誠意的便再三撮合這對情侶,即使她最好的朋友─提伯特被羅密歐殺了,仍願意替茱麗葉傳遞口信,但也因為羅密歐將被放逐,奶媽便認為兩人若再繼續交往,只會加深茱麗葉的痛苦與不幸,反倒是順從父母之意嫁給一表人才且深愛茱麗葉的巴里斯,茱麗葉才會獲得幸福,於是自茱麗葉的父母逼婚後,奶媽的態度便大為轉變,「現在事情已經發展到這種地步,我想你還是跟伯爵結婚吧!啊,他真是一位可愛的紳士,羅密歐和他比起來,只能算是一塊破布。」她期望茱麗葉能嫁給巴里斯,無奈茱麗葉不領情,反倒使茱麗葉不再信任她。
〈五〉逃不掉的宿命
1‧舊恨激起了新爭
提伯特在宴會中因為與羅密歐爭吵,而受到卡帕萊特的斥責,懷恨在心的他隔日便派人向羅密歐下挑戰書,但已和茱麗葉結婚的羅密歐不願和提伯特發生爭執而百般推託,羅密歐的行為在不知情的旁人眼中僅是懦弱二字罷了,於是邁丘西 奧便挺身向提伯特挑戰。這一景,使所有導致悲劇的力量會聚在一起,家庭的仇恨、年輕人的衝動,再加上羅密歐阻攔決鬥的時間與位置的巧合,使得提伯特能一刀刺死邁丘西奧。喪失好友的悲憤及同儕間的壓力,促使羅密歐在第二次衝突中殺死提伯特,此時悲劇的發展到了不能回頭的地步,這一事件,不僅再次挑起兩家的紛爭與仇視,羅密歐也遭到被放逐的命運,因此促使一切悲劇的關鍵都在於此次的衝突中。
2‧巴里斯的婚事
a‧巴里斯的態度
巴里斯雖然早已對卡帕萊特提出與茱麗葉結婚的請求,但是在婚事確定前,他對茱麗葉一直都沒有表露愛意的行動,可見溫和內斂的他與熱情大膽的羅密歐是完全不同的典型。我們認為巴里斯應該也只是為了茱麗葉的美貌才想要跟她結婚的,他們倆並沒有什麼感情可言,甚至也談不上什麼認識,只是巴里斯是親王的親戚,卡帕萊特家是當地的望族,看起來似乎門當戶對,頗為適合罷了。
b‧卡帕萊特的想法
而卡帕萊特雖十分欣賞巴里斯,但他愛女心切,捨不得茱麗葉,故在巴里斯第一次求婚時,並沒有明確地答應他。「我在這世上什麼希望都沒有了,只有她是我唯一的安慰。可是,你儘管向她求愛吧!善良的巴里斯,去贏求她的歡心,只要她願意,我自然也會同意的。」原先卡帕萊特是打算先讓巴里斯與茱麗葉自然地培養感情,但是當巴里斯第二次求婚時,因為提伯特的死,所以他便果決地答應了巴里斯。「 因為提伯特的死,她太傷心了,流著過度的眼淚,所以我不便吐露愛慕之情。因為在哭哭啼啼的屋子裏,維那斯是露不出笑容來的。神父,她父親
是因為看到她這麼傷心,恐怕會發生什麼意外,所以才決定替我們提早完婚,免得她一天到晚哭個不停。她獨自一人留在房裡容易傷感,要是有了伴侶,也許可以替她排憂解懷。現在,你明白我這次匆促結婚的緣故了吧!」由上文巴里斯的話,我們可以了解卡帕萊特讓茱麗葉匆促成婚的用心。只是,他對茱麗葉早已心有所屬這回事毫不知情。
c‧茱麗葉的心思
由故事中茱麗葉對父母說話的態度看來,她平日應該是一個順從的孩子。所以卡帕萊特才會對巴里斯說:「巴里斯伯爵,我可以大膽替我的孩子作主,我想她一定會聽從我的,是的,這一點絕沒有問題。‧‧‧」一向順從的茱麗葉她面對父母的逼婚卻堅持不嫁,這已經使卡帕萊特認為自己的威嚴受到了打擊而暴怒不已。「每天每夜、每時每季,忙著、閒著、獨自一人或跟別人在一起,時時刻刻都在想著給她找一個好人家。現在總算找到一個出身高貴的紳士,有家產、年輕、又受過高尚的教養,可以說是多才多藝,不愧是天生造定的理想男子,偏偏這
個不懂事的傻ㄚ頭,放著送上門的福氣不要,說什麼『我不要結婚』、『我不懂戀愛』、『我年紀太小』、『請你原諒我』!好,你要是不願意嫁人,我可以放你自由,你愛上那兒就上那兒,我這屋子可容不下你。看清楚!想明白!我一向說話算話。星期四就要到了,你好好想想!你要是我女兒,我就要你嫁給我的朋友;你要不是我女兒那麼你就是去上吊、討飯、挨餓、死在街上,都與我無關,因為我發誓不再認你作女兒,你也別想分一點什麼給你。我不會騙你,你好好想想吧!我都發過誓了,我一定說到做到。」我們可能想見卡帕萊特之所以會說出這一番氣話除了因為茱麗葉的反叛之外,應該還有不願意對巴里斯失信的因素在吧!而茱麗葉在不是被逐出家門,就是嫁給自己不愛的人,這兩方交相逼之下,由於一
心只想作一名貞烈的妻子,所以便去請求勞倫斯神父想法子解決,否則就一死了之。因為茱麗葉年紀尚輕,思慮不周,所以她會如此依賴勞倫斯神父,我們是可以理解的。
3‧詐死
茱麗葉聽從勞倫斯神父的主意而打算飲藥詐死,在這裡我們可以看出她為愛而奮不顧身的勇氣,使她膽敢做出這種危險又毫無保障的舉動。但無巧不成書的是:負責送信給羅密歐的約翰神父卻因意外而無法達成任務。誤以為茱麗葉已死的 羅密歐,也不打算茍活於世,於是,這對苦命鴛鴦最後還是雙雙殉情了。是什麼樣的力量使他們步入此境呢?就單單只是愛情的魔力嗎?想必還有一份因為年輕而對愛情單純衝動的執著吧!
六、以死亡換取和平正如親王所說的:「卡帕萊特!蒙特鳩!看看你們的仇恨換來的是多麼大的懲罰,上天竟然利用愛情,來奪去你們心愛的人。我因為忽視
你們的爭執,也喪失兩個親戚,大家都受到了懲罰。」卡帕萊特和蒙特鳩兩家族歷代的宿仇,終於以羅密歐與茱麗葉的殉情結束,為了這愚蠢且盲目的仇恨,不只犧牲了羅密歐和茱麗葉的生命、還有被殺的提伯特、無辜捲入紛爭的市井小民、過度悲傷而死的蒙特鳩夫人、巴里斯及邁丘西奧的性命……等等,所付出的代價實在太大了!雖然家族的仇恨促使羅密歐與茱麗葉走向毀滅的道路,卻反為
洛那城帶來和平及兩家庭的言和,親王的話說明了這對年輕戀人的犧牲對維洛那的社會意義,他們的愛情也許如閃電般短暫,卻也如閃電劃破黑暗的城市。
七、結論
「命運註定讓這兩家世仇,生下一對運多舛的兒女,他們悽慘而悲涼的殞逝,和解了雙方父母的紛爭。這一段生生死死的愛戀,以及這兩家父母的嫌隙,戕害了一對多情的兒女,交構成今天這一齣戲劇。」羅密歐與茱麗葉這份單純而熱烈的愛情,最後竟成了兩家仇恨下的犧牲品!他們的無辜、他們的癡,深深地扣住了我們的心弦,而結局雖然是悲劇,但兩家最後的和解,卻也符合我們期待圓滿的心理,這,就是這故事流傳千古的原因吧!
From http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1005022304026
觀看全文...
June 30, 2008
fliterature - English Literature | 2008-06-30 12:01:21
Jane Eyre
簡愛是英國十九世紀的經典小說,作者 Charlotte Bronte(1816-1855)原本沒沒無名,她在1847年出版簡愛後,一夜成名,她和她的書都從此名垂青史,書中女主角簡愛更成了家喻戶曉的人物,這本小說也不斷被改編成電影、電視影集或舞臺劇,其魅力歷久不衰。簡愛這本小說的副標題為 An Autobiography(自傳),可見小說中有自傳的成分,簡愛的個性也有幾分像 Charlotte Bronte。
簡愛是個無父無母的孤兒,在她姑媽家中過著寄人籬下的日子,受盡她姑媽和堂兄的虐待。她在和她堂兄大打一架之後,被送到專收容孤兒的 Lowood去念書。畢業後她來到 Thornfield,在 Edward Rochester家中當家庭教師。簡愛和Rochester之間的愛情是英國文學史上最為膾炙人口的一段。他們不是一般俊男美女或才子佳人式的愛情故事,因為簡愛既是相貌平平,Edward Rochester更是其貌不揚。Edward Rochester會被簡愛所吸引,是因為他發現她具有非常豐富的內在生活,相形之下,他那些貴族朋友便顯得行屍走肉。而情竇初開的簡愛,也很快地愛上充滿男子氣概的 Edward Rochester。兩人兩情相悅並論及婚嫁,但他們之間最大的障礙是 Edward Rochester的太太,她因為精神失常被關在閣樓裡。(當代女性主義批評家 Sandra M. Gilbert便以 The Madwoman in the Attic作為她女性主義理論書的書名),但簡愛一直到她結婚當天才發現 Edward Rochester已是使君有婦。傷心欲絕的簡愛逃離傷心地,一人在外流浪,後來被在 Moor House的好心的一家人收養。在另外一方面,那被關在閣樓裡的瘋女人放火燒掉 Thornfield後,自己也葬身火窟,而 Edward Rochester則在營救他太太時,弄瞎了雙眼又弄斷了右手。簡愛在一個夜深人靜的晚上,像心電感應似的聽見 Edward的聲聲呼喚,簡愛費了好大的功夫,才找到已經一無所有又重度傷殘的 Edward Rochester。簡愛卻毫不猶豫地答應 Edward的求婚,這對苦命鴛鴦,在歷經百般波折,終於結為連理。
這一則愛情故事之所以感人至深,又能歷久彌新,正是因為它告訴我們真愛是超越社會階級、財富,甚至是外貌長相的。
英文版
Jane Eyre, which was made by Charlotte. She was born in Yorkshire in1816. Her father is a poor minister. She had being a teacher and Jane Eyre was her first write.
This story was about a girl. Her name was Jane Eyre. She lived in her counts when she was a baby. She never felt sad. Instead, she tried to solve all difficulties.
I admire Jane’s thinking, choices, and so on. She can love a man who was very poor and blind, if I were she, I couldn’t married a person like that. No wonder, this is a very touching book. Everyone should read it.
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306021514467
簡愛是英國十九世紀的經典小說,作者 Charlotte Bronte(1816-1855)原本沒沒無名,她在1847年出版簡愛後,一夜成名,她和她的書都從此名垂青史,書中女主角簡愛更成了家喻戶曉的人物,這本小說也不斷被改編成電影、電視影集或舞臺劇,其魅力歷久不衰。簡愛這本小說的副標題為 An Autobiography(自傳),可見小說中有自傳的成分,簡愛的個性也有幾分像 Charlotte Bronte。
簡愛是個無父無母的孤兒,在她姑媽家中過著寄人籬下的日子,受盡她姑媽和堂兄的虐待。她在和她堂兄大打一架之後,被送到專收容孤兒的 Lowood去念書。畢業後她來到 Thornfield,在 Edward Rochester家中當家庭教師。簡愛和Rochester之間的愛情是英國文學史上最為膾炙人口的一段。他們不是一般俊男美女或才子佳人式的愛情故事,因為簡愛既是相貌平平,Edward Rochester更是其貌不揚。Edward Rochester會被簡愛所吸引,是因為他發現她具有非常豐富的內在生活,相形之下,他那些貴族朋友便顯得行屍走肉。而情竇初開的簡愛,也很快地愛上充滿男子氣概的 Edward Rochester。兩人兩情相悅並論及婚嫁,但他們之間最大的障礙是 Edward Rochester的太太,她因為精神失常被關在閣樓裡。(當代女性主義批評家 Sandra M. Gilbert便以 The Madwoman in the Attic作為她女性主義理論書的書名),但簡愛一直到她結婚當天才發現 Edward Rochester已是使君有婦。傷心欲絕的簡愛逃離傷心地,一人在外流浪,後來被在 Moor House的好心的一家人收養。在另外一方面,那被關在閣樓裡的瘋女人放火燒掉 Thornfield後,自己也葬身火窟,而 Edward Rochester則在營救他太太時,弄瞎了雙眼又弄斷了右手。簡愛在一個夜深人靜的晚上,像心電感應似的聽見 Edward的聲聲呼喚,簡愛費了好大的功夫,才找到已經一無所有又重度傷殘的 Edward Rochester。簡愛卻毫不猶豫地答應 Edward的求婚,這對苦命鴛鴦,在歷經百般波折,終於結為連理。
這一則愛情故事之所以感人至深,又能歷久彌新,正是因為它告訴我們真愛是超越社會階級、財富,甚至是外貌長相的。
英文版
Jane Eyre, which was made by Charlotte. She was born in Yorkshire in1816. Her father is a poor minister. She had being a teacher and Jane Eyre was her first write.
This story was about a girl. Her name was Jane Eyre. She lived in her counts when she was a baby. She never felt sad. Instead, she tried to solve all difficulties.
I admire Jane’s thinking, choices, and so on. She can love a man who was very poor and blind, if I were she, I couldn’t married a person like that. No wonder, this is a very touching book. Everyone should read it.
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306021514467
June 30, 2008
fliterature - English Literature | 2008-06-30 12:00:49
英國小說
偵探小說源自犯罪小說 crime fiction 與神秘小說 mystery fiction.
英國十八世紀尚未出現偵探小說, 但是有一些小說採用了偵探小說的結構,或塑造了偵探小說的雛形。例如1774年英國作家威廉•高德溫 William Godwin 1756 -1836, . 他是早期主張功利主義utilitarianism與無政府主義anarchist的知名人士之一. 他於1774年寫了一部小說 ....事實如此.... Things as They Are: The Adventures of Caleb Williams 攻擊當時之貴族特權, 也是第一本神秘小說 virtually the first mystery novel. 小說寫一個出身貧寒的青年,發現自己的東家幾年前曾謀殺一個鄰居,而使無辜的佃戶與其兒子蒙受不白之冤,被處極刑;東家怕秘密被洩漏,便迫害那個青年。小說用倒敘形式,穿插了謀殺、偵察、追捕等細節,故事情節十分緊張,讀起來扣人心弦。後來人們把這部不很成功的政治小說,看成是偵探小說的最初嘗試。因為其結構與情節,都具備偵探小說的雛形。當然,威廉•高德溫並不是有意識地寫偵探小說,他只是通過敘述來解釋法律與政治制度的不公平。
原文小說可從網址 http://www.gutenberg.org/browse/authors/g#a380
p.s. William Godwin與開風氣之先的女權作家 Mary Wollstonecraft生了一個女兒叫 Mary Godwin, Mary 嫁給英國大詩人雪萊, 寫過一本叫....科學怪人.....的小說,被譽為世界上第一部現代“科幻小說”
英國文學史十九世紀寫偵探小說有名的作家有Charles Dickens (1812-1870), Wilkie Collins (1824-1889) 及鼎鼎大名的 Arthur Conan Doyle (1859 –1930)至於虛構幻想小說, Jonathan Swift (1667-1745) 的 Gulliver's Travels (寫於1726年) 應該算是最出名吧....
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1007012702757
偵探小說源自犯罪小說 crime fiction 與神秘小說 mystery fiction.
英國十八世紀尚未出現偵探小說, 但是有一些小說採用了偵探小說的結構,或塑造了偵探小說的雛形。例如1774年英國作家威廉•高德溫 William Godwin 1756 -1836, . 他是早期主張功利主義utilitarianism與無政府主義anarchist的知名人士之一. 他於1774年寫了一部小說 ....事實如此.... Things as They Are: The Adventures of Caleb Williams 攻擊當時之貴族特權, 也是第一本神秘小說 virtually the first mystery novel. 小說寫一個出身貧寒的青年,發現自己的東家幾年前曾謀殺一個鄰居,而使無辜的佃戶與其兒子蒙受不白之冤,被處極刑;東家怕秘密被洩漏,便迫害那個青年。小說用倒敘形式,穿插了謀殺、偵察、追捕等細節,故事情節十分緊張,讀起來扣人心弦。後來人們把這部不很成功的政治小說,看成是偵探小說的最初嘗試。因為其結構與情節,都具備偵探小說的雛形。當然,威廉•高德溫並不是有意識地寫偵探小說,他只是通過敘述來解釋法律與政治制度的不公平。
原文小說可從網址 http://www.gutenberg.org/browse/authors/g#a380
p.s. William Godwin與開風氣之先的女權作家 Mary Wollstonecraft生了一個女兒叫 Mary Godwin, Mary 嫁給英國大詩人雪萊, 寫過一本叫....科學怪人.....的小說,被譽為世界上第一部現代“科幻小說”
英國文學史十九世紀寫偵探小說有名的作家有Charles Dickens (1812-1870), Wilkie Collins (1824-1889) 及鼎鼎大名的 Arthur Conan Doyle (1859 –1930)至於虛構幻想小說, Jonathan Swift (1667-1745) 的 Gulliver's Travels (寫於1726年) 應該算是最出名吧....
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1007012702757
June 30, 2008
fliterature - English Literature | 2008-06-30 12:00:13
要唸英國文學的話首先清楚時代以及其風格:
1.英國文學一般從古英文時的"Beowulf"英雄史詩開始
2. 中古時期的 "Arthurian Romance"亞瑟王傳奇
例如"Sir Gawain and the Green Knight"
3. 14世紀最重要的Chaucer, "The Canterbury Tales"坎特伯利故事集
4. 文藝復興時期(Renaissance)以及莎士比亞, 和Marlowe的Dr. Fostus
5. 17世紀的John Milton的失樂園 "Paradise Lost" 和一些Chavalier poets
6. 18世紀新古典(Neoclassicism) 以及小說的起源
7. 19世紀初浪漫時期(Romanticism) ex. William Blake, Wordsworth, Samuel Taylor
Byron, Keats, Shelley
8. 19世紀維多利亞時期(Victorian Period)小說 ex. Dickens, George Elliot,
Thackeray..
9. 20世紀初意識流 ex. Virginia Woolf, T.S Eliot, James Joyce..
以及其他小說家, 20世紀象徵詩..等
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106101501836
1.英國文學一般從古英文時的"Beowulf"英雄史詩開始
2. 中古時期的 "Arthurian Romance"亞瑟王傳奇
例如"Sir Gawain and the Green Knight"
3. 14世紀最重要的Chaucer, "The Canterbury Tales"坎特伯利故事集
4. 文藝復興時期(Renaissance)以及莎士比亞, 和Marlowe的Dr. Fostus
5. 17世紀的John Milton的失樂園 "Paradise Lost" 和一些Chavalier poets
6. 18世紀新古典(Neoclassicism) 以及小說的起源
7. 19世紀初浪漫時期(Romanticism) ex. William Blake, Wordsworth, Samuel Taylor
Byron, Keats, Shelley
8. 19世紀維多利亞時期(Victorian Period)小說 ex. Dickens, George Elliot,
Thackeray..
9. 20世紀初意識流 ex. Virginia Woolf, T.S Eliot, James Joyce..
以及其他小說家, 20世紀象徵詩..等
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106101501836
June 30, 2008
fliterature - English Literature | 2008-06-30 11:59:08
英國小說的起源
英國文學史上第一個大家是喬叟 Geoffrey Chaucer(1340~1400)
是第一個用當時還是方言的後諾曼式英語創作之著名詩人
所著《坎特伯里故事集》共有24篇美妙故事
對英文運用及英國文學發展起了很大作用
但喬叟用的是詩化的語言
文學形式仍不是真正小說
十六世紀時莎士比亞的戲劇及十四行詩
至今在世界文學上仍有著無可取代的地位
但莎士比亞的文學形式仍不是小說
十七世紀初西班牙詩人賽萬提斯所著的《唐吉訶德》
是西方文學史上第一本著名小說
他的文學形式及冒險故事成了小說的鼻祖
十七世紀下半葉虛構小說逐漸在英國文壇嶄露頭角
主要奠基者有
●貝恩 Aphra Behn (1640~1689),著名小說作品《黑奴諾克》
●狄福 Daniel Defoe (1660~1731),著名小說作品《魯賓遜漂流記》
●斯威夫特 Jonathan Swift(1667~1745),著名作品《格列弗遊記》
其他還有理查遜、菲爾丁、斯摩萊特、斯特恩等
經過這些詩人小說家的努力
十八世紀初小說已在英國文學中建立了核心地位
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405102006990
英國文學史上第一個大家是喬叟 Geoffrey Chaucer(1340~1400)
是第一個用當時還是方言的後諾曼式英語創作之著名詩人
所著《坎特伯里故事集》共有24篇美妙故事
對英文運用及英國文學發展起了很大作用
但喬叟用的是詩化的語言
文學形式仍不是真正小說
十六世紀時莎士比亞的戲劇及十四行詩
至今在世界文學上仍有著無可取代的地位
但莎士比亞的文學形式仍不是小說
十七世紀初西班牙詩人賽萬提斯所著的《唐吉訶德》
是西方文學史上第一本著名小說
他的文學形式及冒險故事成了小說的鼻祖
十七世紀下半葉虛構小說逐漸在英國文壇嶄露頭角
主要奠基者有
●貝恩 Aphra Behn (1640~1689),著名小說作品《黑奴諾克》
●狄福 Daniel Defoe (1660~1731),著名小說作品《魯賓遜漂流記》
●斯威夫特 Jonathan Swift(1667~1745),著名作品《格列弗遊記》
其他還有理查遜、菲爾丁、斯摩萊特、斯特恩等
經過這些詩人小說家的努力
十八世紀初小說已在英國文學中建立了核心地位
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405102006990
June 30, 2008
fliterature - Shakespeare | 2008-06-30 11:58:31
英國戲劇家莎士比亞
威廉•莎士比亞(William Shakespeare,1564年4月)被許多人認為是英國文學史和戲劇史上最傑出的作家,是一位詩人和劇作家。他不但創作了許多最催人淚下的悲劇,他的很多出喜劇也是在英國舞臺上曾經上演過的所有戲劇中最引人發笑的。此外他還寫過154首十四行詩和幾首長詩歌,這些詩歌不只是單純的敘述,而能觸及人類本性中最深層的部分,因此被很多人認為是英國文學史上的佳作。一般相信,莎士比亞的創作高峰期是在1585年到1610年這段時間內,但是確切的日期我們已經無法知曉。
生平
大多數歷史學家相信,在歷史記錄中所看到的演員和劇作家莎士比亞是同一個人。莎士比亞於1564年4月出生於英格蘭特拉福德鎮(Stratford-Upon-Avon),父親叫約翰•莎士比亞(John Shakespeare),是個手套商人。根據記錄,莎士比亞是在當年的4月26日受洗禮的,一般認為他的生日是4月23日(他的去世是52年後的同一天)。莎士比亞的父親在他出生時非常富有,但是後來被控捲入黑市羊毛交易,而家道中落,並失去了市議員的位置。有證據表明,莎士比亞的父母親都有同情天主教徒的傾向。
1582年11月28日,莎士比亞與安妮•哈瑟維(Anne Hathaway)結婚,很可能是因為哈瑟維當時已經懷上了莎士比亞的孩子。從此之後莎士比亞的行蹤我們完全無法得知,知道他在1590年代出現在倫敦的劇團中。
1583年5月26日,莎士比亞的第一個女兒蘇珊娜(Susanna)在家鄉特拉福德鎮接受洗禮。他接下來的一個兒子和一個女兒也在1585年2月2日受洗禮。
1596年,莎士比亞唯一的兒子Hamnet死亡,於1596年8月11日安葬。很多人相信莎士比亞的名劇《哈姆雷特》(Hamlet)就是為了紀念他的兒子的,因為Hamlet與Hamnet的寫法類似。
1597年,莎士比亞把他在特拉福德鎮的「一棟家宅、兩間畜舍、兩個花園、兩個果園和其他所有東西」以60英鎊的價格售出,到倫敦,成了一名著名的演員和作家。他最後還成為一家劇團——張伯倫勛爵劇團(The Lord Chamberlain's Men)的合伙人。與當時所有的劇團一樣劇團是以資助它的貴族的名字命名的。該劇團十分受歡迎,以至於當伊莉莎白一世去世後,詹姆士一世贊助了它,劇團更名為國王劇團(King's Men 該劇團到了今天已經成為象徵著莎劇最高水準的英國皇家莎士比亞劇院)。
現在人們從當時的各種法律文件和商業契約中得知,莎士比亞在倫敦的歲月漸漸變得富有,使得他得以在倫敦的富人區買了一棟房子,還在家鄉特拉福德鎮擁有一座最大的住宅。
1609年莎士比亞發表了他的十四行詩,其中很多是寫給一個神秘的女人(「Dark Lady」)和一個男人(「Fair Lord」)的(因此有人相信莎士比亞可能是一位同性戀者)。他大約在1611年離開了倫敦和劇壇,從此之後就再也沒有發表重要作品(一般認為他的最後一部劇本是《暴風雨》),直到1616年去世。中國著名劇作家湯顯祖也於同一年去世。一個常被提到的巧合是,他與同時代的另一個西班牙大文豪塞萬提斯死在同一天。實際上這是不對的。因為西班牙當時已經採用格里曆,塞萬提斯於格里曆4月23日去世。而英國一直採用儒略曆,儒略曆的4月23日實際上是格里曆的5月3日。所以兩人並非在同一天去世。
身份
威廉•莎士比亞大多數學者同意文豪莎士比亞確實就是那位出生在特拉福德鎮、曾經做過演員的莎士比亞,但是這始終是多年來十分有爭議性的問題。一些人認為弗朗西斯•培根、愛德華•德•維爾(Edward de Vere)等人才是一些或全部莎士比亞作品的真正作者,至少是一起參與了創作。
也有人懷疑莎士比亞是否真的自己創作了所有的作品,有關到底誰是莎士比亞作品真正作者的問題已經成為一門嚴肅的學術研究課題。
莎士比亞是16世紀后半葉到17世紀初英國最著名的作家(本•瓊斯稱他為“時代的靈魂”),也是歐洲文藝复興時期人文主義文學的集大成者。他共寫有37部戲劇,154首14行詩,兩首長詩和其他詩歌。長詩《維納斯与阿多尼斯》(1592~1593)和《魯克麗絲受辱記》(1593~1594)均取材于羅馬詩人維奧維德吉爾的著作,主題是描寫愛情不可抗拒以及譴責違背“榮譽”觀念的獸行。14行詩(1592~1598)多采用連續性的組詩形式,主題是歌頌友誼和愛情。其主要成就是戲劇,按時代、思想和藝術風格的發展,可分為早、中、晚3個時期。
早期(1590~1600年):這時期的伊麗莎白中央主權尚屬鞏固,王室跟工商業者及新貴族的暫時聯盟尚在發展,1588年打敗西班牙“無敵艦隊”后國勢大振。這使作者對生活充滿樂觀主義情緒,相信人文主義思想可以實現。這時期所寫的歷史劇和喜劇都表現出明朗、樂觀的風格。歷史劇如《理查三世》(1592)、《亨利三世》(1599)等,譴責封建暴君,歌頌開明君主,表現了人文主義的反封建暴政和封建割据的開明政治理想。喜劇如《仲夏夜之夢》(1596),《第十二夜》(1600)、《皆大歡喜》(16O0)等,描寫溫柔美麗、堅毅勇敢的婦女,沖破重重封建阻攔,終于獲得愛情胜利,表現了人文主義的歌頌自由愛情和反封建禁欲束縛的社會人生主張。就連這時期寫成的悲劇《羅密歐与朱麗葉》(1595)也同樣具有不少明朗樂觀的因素。
中期(1601~1607年):這時英國農村的“圈地運動”正在加速進行,王權和資產階級及新貴族的暫時聯盟正在瓦解,社會矛盾深化重結,政治經濟形勢日益惡化,詹姆士一世繼位后的揮霍無度和倒行逆施,更使人民痛苦加劇,反抗迭起。在這种情況下,莎士比亞深感人文主義理想与現實的矛盾越來越加劇,創作風格也從明快樂觀變為陰郁悲憤,其所寫的悲劇也不是重在歌頌人文主義理想,而是重在揭露批判社會的种种罪惡和黑暗。代表作《哈姆雷特》(16O1)展現了一場進步勢力与專治黑暗勢力寡不敵眾的惊心動魄斗爭。《奧賽羅》(1604)描寫了一幕沖破封建束縛又陷入資本主義利己主義陰謀的青年男女的感人愛情悲劇。《李爾王》(1606)描寫剛愎自用的封建君王在真誠和偽善的事實教育下變為一個現實而具同情心的“人”的過程。《麥克白》(1606)則揭露權勢野心對人的毀滅性腐蝕毒害作用。這時期所寫的喜劇《終成眷屬》、《一報還一報》等也同樣具有悲劇色彩。
晚期(1608~1612年):這時詹姆士一世王朝更加腐敗,社會矛盾更加尖銳。莎士比亞深感人文主義理想的破滅,乃退居故鄉寫浪漫主義傳奇劇。其創作風格也隨之表現為浪漫空幻。《辛白林》(1609)和《冬天的故事》(1610)寫失散后的團聚或遭誣陷后的昭雪、和解。《暴風雨》(1611)寫米蘭公爵用魔法把謀權篡位的弟弟安東尼奧等所乘的船攝到荒島,并寬恕了他,其弟也交還了王位。一場類似《哈姆雷特》的政治風暴,在寬恕感化中變得風平浪靜。
馬克思稱莎士比亞為“人類最偉大的天才之一”。恩格斯盛贊其作品的現實主義精神与情節的生動性、丰富性。莎氏的作品几乎被翻譯成世界各种文字。1919年后被介紹到中國,現已有中文的《莎士比亞全集》。
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306040507335
威廉•莎士比亞(William Shakespeare,1564年4月)被許多人認為是英國文學史和戲劇史上最傑出的作家,是一位詩人和劇作家。他不但創作了許多最催人淚下的悲劇,他的很多出喜劇也是在英國舞臺上曾經上演過的所有戲劇中最引人發笑的。此外他還寫過154首十四行詩和幾首長詩歌,這些詩歌不只是單純的敘述,而能觸及人類本性中最深層的部分,因此被很多人認為是英國文學史上的佳作。一般相信,莎士比亞的創作高峰期是在1585年到1610年這段時間內,但是確切的日期我們已經無法知曉。
生平
大多數歷史學家相信,在歷史記錄中所看到的演員和劇作家莎士比亞是同一個人。莎士比亞於1564年4月出生於英格蘭特拉福德鎮(Stratford-Upon-Avon),父親叫約翰•莎士比亞(John Shakespeare),是個手套商人。根據記錄,莎士比亞是在當年的4月26日受洗禮的,一般認為他的生日是4月23日(他的去世是52年後的同一天)。莎士比亞的父親在他出生時非常富有,但是後來被控捲入黑市羊毛交易,而家道中落,並失去了市議員的位置。有證據表明,莎士比亞的父母親都有同情天主教徒的傾向。
1582年11月28日,莎士比亞與安妮•哈瑟維(Anne Hathaway)結婚,很可能是因為哈瑟維當時已經懷上了莎士比亞的孩子。從此之後莎士比亞的行蹤我們完全無法得知,知道他在1590年代出現在倫敦的劇團中。
1583年5月26日,莎士比亞的第一個女兒蘇珊娜(Susanna)在家鄉特拉福德鎮接受洗禮。他接下來的一個兒子和一個女兒也在1585年2月2日受洗禮。
1596年,莎士比亞唯一的兒子Hamnet死亡,於1596年8月11日安葬。很多人相信莎士比亞的名劇《哈姆雷特》(Hamlet)就是為了紀念他的兒子的,因為Hamlet與Hamnet的寫法類似。
1597年,莎士比亞把他在特拉福德鎮的「一棟家宅、兩間畜舍、兩個花園、兩個果園和其他所有東西」以60英鎊的價格售出,到倫敦,成了一名著名的演員和作家。他最後還成為一家劇團——張伯倫勛爵劇團(The Lord Chamberlain's Men)的合伙人。與當時所有的劇團一樣劇團是以資助它的貴族的名字命名的。該劇團十分受歡迎,以至於當伊莉莎白一世去世後,詹姆士一世贊助了它,劇團更名為國王劇團(King's Men 該劇團到了今天已經成為象徵著莎劇最高水準的英國皇家莎士比亞劇院)。
現在人們從當時的各種法律文件和商業契約中得知,莎士比亞在倫敦的歲月漸漸變得富有,使得他得以在倫敦的富人區買了一棟房子,還在家鄉特拉福德鎮擁有一座最大的住宅。
1609年莎士比亞發表了他的十四行詩,其中很多是寫給一個神秘的女人(「Dark Lady」)和一個男人(「Fair Lord」)的(因此有人相信莎士比亞可能是一位同性戀者)。他大約在1611年離開了倫敦和劇壇,從此之後就再也沒有發表重要作品(一般認為他的最後一部劇本是《暴風雨》),直到1616年去世。中國著名劇作家湯顯祖也於同一年去世。一個常被提到的巧合是,他與同時代的另一個西班牙大文豪塞萬提斯死在同一天。實際上這是不對的。因為西班牙當時已經採用格里曆,塞萬提斯於格里曆4月23日去世。而英國一直採用儒略曆,儒略曆的4月23日實際上是格里曆的5月3日。所以兩人並非在同一天去世。
身份
威廉•莎士比亞大多數學者同意文豪莎士比亞確實就是那位出生在特拉福德鎮、曾經做過演員的莎士比亞,但是這始終是多年來十分有爭議性的問題。一些人認為弗朗西斯•培根、愛德華•德•維爾(Edward de Vere)等人才是一些或全部莎士比亞作品的真正作者,至少是一起參與了創作。
也有人懷疑莎士比亞是否真的自己創作了所有的作品,有關到底誰是莎士比亞作品真正作者的問題已經成為一門嚴肅的學術研究課題。
莎士比亞是16世紀后半葉到17世紀初英國最著名的作家(本•瓊斯稱他為“時代的靈魂”),也是歐洲文藝复興時期人文主義文學的集大成者。他共寫有37部戲劇,154首14行詩,兩首長詩和其他詩歌。長詩《維納斯与阿多尼斯》(1592~1593)和《魯克麗絲受辱記》(1593~1594)均取材于羅馬詩人維奧維德吉爾的著作,主題是描寫愛情不可抗拒以及譴責違背“榮譽”觀念的獸行。14行詩(1592~1598)多采用連續性的組詩形式,主題是歌頌友誼和愛情。其主要成就是戲劇,按時代、思想和藝術風格的發展,可分為早、中、晚3個時期。
早期(1590~1600年):這時期的伊麗莎白中央主權尚屬鞏固,王室跟工商業者及新貴族的暫時聯盟尚在發展,1588年打敗西班牙“無敵艦隊”后國勢大振。這使作者對生活充滿樂觀主義情緒,相信人文主義思想可以實現。這時期所寫的歷史劇和喜劇都表現出明朗、樂觀的風格。歷史劇如《理查三世》(1592)、《亨利三世》(1599)等,譴責封建暴君,歌頌開明君主,表現了人文主義的反封建暴政和封建割据的開明政治理想。喜劇如《仲夏夜之夢》(1596),《第十二夜》(1600)、《皆大歡喜》(16O0)等,描寫溫柔美麗、堅毅勇敢的婦女,沖破重重封建阻攔,終于獲得愛情胜利,表現了人文主義的歌頌自由愛情和反封建禁欲束縛的社會人生主張。就連這時期寫成的悲劇《羅密歐与朱麗葉》(1595)也同樣具有不少明朗樂觀的因素。
中期(1601~1607年):這時英國農村的“圈地運動”正在加速進行,王權和資產階級及新貴族的暫時聯盟正在瓦解,社會矛盾深化重結,政治經濟形勢日益惡化,詹姆士一世繼位后的揮霍無度和倒行逆施,更使人民痛苦加劇,反抗迭起。在這种情況下,莎士比亞深感人文主義理想与現實的矛盾越來越加劇,創作風格也從明快樂觀變為陰郁悲憤,其所寫的悲劇也不是重在歌頌人文主義理想,而是重在揭露批判社會的种种罪惡和黑暗。代表作《哈姆雷特》(16O1)展現了一場進步勢力与專治黑暗勢力寡不敵眾的惊心動魄斗爭。《奧賽羅》(1604)描寫了一幕沖破封建束縛又陷入資本主義利己主義陰謀的青年男女的感人愛情悲劇。《李爾王》(1606)描寫剛愎自用的封建君王在真誠和偽善的事實教育下變為一個現實而具同情心的“人”的過程。《麥克白》(1606)則揭露權勢野心對人的毀滅性腐蝕毒害作用。這時期所寫的喜劇《終成眷屬》、《一報還一報》等也同樣具有悲劇色彩。
晚期(1608~1612年):這時詹姆士一世王朝更加腐敗,社會矛盾更加尖銳。莎士比亞深感人文主義理想的破滅,乃退居故鄉寫浪漫主義傳奇劇。其創作風格也隨之表現為浪漫空幻。《辛白林》(1609)和《冬天的故事》(1610)寫失散后的團聚或遭誣陷后的昭雪、和解。《暴風雨》(1611)寫米蘭公爵用魔法把謀權篡位的弟弟安東尼奧等所乘的船攝到荒島,并寬恕了他,其弟也交還了王位。一場類似《哈姆雷特》的政治風暴,在寬恕感化中變得風平浪靜。
馬克思稱莎士比亞為“人類最偉大的天才之一”。恩格斯盛贊其作品的現實主義精神与情節的生動性、丰富性。莎氏的作品几乎被翻譯成世界各种文字。1919年后被介紹到中國,現已有中文的《莎士比亞全集》。
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306040507335
June 30, 2008
fliterature - English Literature | 2008-06-30 11:57:50
濃縮英國千年歷史的西敏寺
到了倫敦,不能不去西敏寺﹔要想浮掠英國的歷史,更不能不去西敏寺。
西敏寺坐落在泰晤士河畔喧囂的鬧市區,毗鄰議會大廈和唐寧街10號首相官邸。1045年英王愛德華領教皇旨意頒詔建西敏寺,歷時20年,1065年12月28日西敏寺正式“就聖職”,1245年至1517年間西敏寺再次重建,成為英國歷史最悠久、規模最宏大的教堂之一。不需入寺,僅是它那直逼蒼穹的哥特式風格,寺院外的參天大樹,斑駁的高牆,泛白而雕琢精致的門窗,已足使人感到蒼古了。
很多人來此,興趣在宗教朝聖之外。與別的大教堂相比,西敏寺和教會的關系並不那麼單純。16世紀,在英國歷史上以我行我素、多次把包括紅衣大主教在內的高級神職人員推上斷頭台的亨利八世與羅馬教廷決裂,西敏寺也在1534年被國王控制,並在1540年和1559年兩度被國王關閉。1579年伊麗莎白一世重開西敏寺,但規定由王室直接管理,並將其改建為一所學校,從此管理西敏寺的人不再是主教,而是校長,而且由國王任命。直到19世紀,西敏寺是英國繼牛津和劍橋之后的第三所大學。在我看來,西敏寺是教堂,但更是一千年來英國王室的象征,因為自愛德華王及其來自歐洲大陸的異族征服者威廉以降,包括現在女王伊利莎白在內的英國歷朝歷代君王,除了愛德華五世和愛德華八世兩位外,無不是在西敏寺加冕登基,坐上王位。就是百年之后,也都長眠寺內。
跨進西敏寺的小側門,熙熙攘攘、車水馬龍的人世,須臾間遁跡得無影無蹤,幽暗肅穆得有些詭異的拱門回廊、連綿不斷的石槨銅棺和無處不在的先人靈碑石像,無一不通向死亡,無一不通向茫暗的過去。幾步之間,仿佛穿越數百年時空,邁跨“陰”“陽”兩界。幾百年來,英國的帝王后宮百年后無不安葬於此,冑室宗親、豪門權貴、高僧大侶、文臣武將、聖哲賢達、巨匠名流乃至布衣百姓者,都以別世之后能歸宿此地為榮。不能葬此的,能立碑銘傳,以志不忘,也是幸事。就是當時未能入寺者,多年之后或移骸寺內,或以衣冠碑像佔一穴之地,也算是對其成就地位的追認。他們按照門第生平,各就各域。如今寺內的墓陵棺碑已多到了摩肩接踵、見縫插針的地步,后來者有的不得不屈就,豎棺而葬
西敏寺的前部是供禱告布道的大殿,四周鑲嵌王室人物和聖靈的彩色玻璃圖案﹔中央陳列著君王加冕登基時的御座,當今女王加冕御座底下曾有蘇格蘭寶石,傳說此寶石在加冕大典舉行前被蘇格蘭人盜走,倫敦竭盡全力,使寶石在大典舉行之際完璧歸趙,重新置於御座之下,其寓意不言自明。后部是王陵所在,世冑的旌旗和徽牌懸列兩壁。不過,西敏寺最讓我心動、更使四方來者神往的,不是這些帝王將相,而是其聞名於世的“詩人之隅”。那是英國文學的殿堂,是一部大理石刻的英國文學史。
詩人之隅,雖以詩人冠名,其實這裡不僅僅有詩人,還有作家甚至作曲家。自喬叟開始,乃至巔峰人物莎士比亞,英國600年文學史上的巨匠名家,大都在這裡可尋。他們於此或長眠,或塑有雕像,或有石碑,以示后人。據說首先稱此地為“詩人之隅”的,是后來自己也立碑其間的哥德斯密司。長眠者如喬叟、斯賓塞、德萊敦等。立雕像的有莎士比亞、華茲華斯、米爾頓等,其像或俯首沉吟,或平坐凝空,或儒雅倜儻。碑分兩種,一種是鑲於牆上的壁碑,另一種是嵌在地上的地碑。壁碑以莎士比亞的雕像為中心,上有雪萊和濟慈,左右是作家奧斯丁和夏洛特三姐妹。地碑一一排列,銘刻的名字有拜倫、湯默斯、艾略特、奧登、詹姆斯、霍普金斯、梅斯菲爾、但尼生、白朗寧等詩人,還有狄更斯、哈代等大作家。
最早歸宿在此的,是英國詩歌的鼻祖喬叟。詩人晚年清貧,1400年病死在寺側一小屋中,原本葬於寺外。150多年后,英國人對這位詩人的認識漸深,才把喬叟遷葬於今日游客瞻仰的新墓。其后又過百年,喬叟“英詩之父”的名聲方才鵲起。新亡入寺者是奧登,他1973年客死奧地利,第二年他的地碑就進了西敏寺。比照喬叟,他是幸運的。
不幸運的又何止喬叟。如果說西敏寺是英國文學的聖殿的話,那麼不隻是中國讀者如雷貫耳的一些大家在辭世蓋棺之時,並不是立刻就被西敏寺接納。莎士比亞,這位英國最偉大的詩人,死於1616年,直到百年之后的1740年,才在寺中有一席之地供后人膜拜,他至今安息在故鄉斯特拉福的泥土中。彌爾頓也未能逃脫這一結局。浪漫派的先驅大師布雷克生前被世人側目為狂人,老死荒郊,連墓碑都沒有。在他誕生兩百年后的1957年,他的半身銅像才來到詩人之隅。最讓人感慨的是大名鼎鼎的拜倫,這位英國浪漫派詩歌的三旗手之一,生時放浪不羈,鄙薄英國的貴族與教會,死於希臘的民族獨立運動中,埋骨異鄉,其后百多年間,一直被拒於西敏寺外,淪為英國文苑的野鬼游魂,直到1969年,英國詩社才得在寺內以一方白石為他鋪碑。與這些名至實歸的文豪相比,詩人之隅中也有一些詩人作家的陵墓塑像不僅佔據的空間大,且精雕細琢,然前來瞻仰者往往一臉茫然,對其名姓、作品不知一二。蓋棺不等於定論,又豈止於這詩人之隅,翻遍各國歷史,莫不如此。
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1105060906882
到了倫敦,不能不去西敏寺﹔要想浮掠英國的歷史,更不能不去西敏寺。
西敏寺坐落在泰晤士河畔喧囂的鬧市區,毗鄰議會大廈和唐寧街10號首相官邸。1045年英王愛德華領教皇旨意頒詔建西敏寺,歷時20年,1065年12月28日西敏寺正式“就聖職”,1245年至1517年間西敏寺再次重建,成為英國歷史最悠久、規模最宏大的教堂之一。不需入寺,僅是它那直逼蒼穹的哥特式風格,寺院外的參天大樹,斑駁的高牆,泛白而雕琢精致的門窗,已足使人感到蒼古了。
很多人來此,興趣在宗教朝聖之外。與別的大教堂相比,西敏寺和教會的關系並不那麼單純。16世紀,在英國歷史上以我行我素、多次把包括紅衣大主教在內的高級神職人員推上斷頭台的亨利八世與羅馬教廷決裂,西敏寺也在1534年被國王控制,並在1540年和1559年兩度被國王關閉。1579年伊麗莎白一世重開西敏寺,但規定由王室直接管理,並將其改建為一所學校,從此管理西敏寺的人不再是主教,而是校長,而且由國王任命。直到19世紀,西敏寺是英國繼牛津和劍橋之后的第三所大學。在我看來,西敏寺是教堂,但更是一千年來英國王室的象征,因為自愛德華王及其來自歐洲大陸的異族征服者威廉以降,包括現在女王伊利莎白在內的英國歷朝歷代君王,除了愛德華五世和愛德華八世兩位外,無不是在西敏寺加冕登基,坐上王位。就是百年之后,也都長眠寺內。
跨進西敏寺的小側門,熙熙攘攘、車水馬龍的人世,須臾間遁跡得無影無蹤,幽暗肅穆得有些詭異的拱門回廊、連綿不斷的石槨銅棺和無處不在的先人靈碑石像,無一不通向死亡,無一不通向茫暗的過去。幾步之間,仿佛穿越數百年時空,邁跨“陰”“陽”兩界。幾百年來,英國的帝王后宮百年后無不安葬於此,冑室宗親、豪門權貴、高僧大侶、文臣武將、聖哲賢達、巨匠名流乃至布衣百姓者,都以別世之后能歸宿此地為榮。不能葬此的,能立碑銘傳,以志不忘,也是幸事。就是當時未能入寺者,多年之后或移骸寺內,或以衣冠碑像佔一穴之地,也算是對其成就地位的追認。他們按照門第生平,各就各域。如今寺內的墓陵棺碑已多到了摩肩接踵、見縫插針的地步,后來者有的不得不屈就,豎棺而葬
西敏寺的前部是供禱告布道的大殿,四周鑲嵌王室人物和聖靈的彩色玻璃圖案﹔中央陳列著君王加冕登基時的御座,當今女王加冕御座底下曾有蘇格蘭寶石,傳說此寶石在加冕大典舉行前被蘇格蘭人盜走,倫敦竭盡全力,使寶石在大典舉行之際完璧歸趙,重新置於御座之下,其寓意不言自明。后部是王陵所在,世冑的旌旗和徽牌懸列兩壁。不過,西敏寺最讓我心動、更使四方來者神往的,不是這些帝王將相,而是其聞名於世的“詩人之隅”。那是英國文學的殿堂,是一部大理石刻的英國文學史。
詩人之隅,雖以詩人冠名,其實這裡不僅僅有詩人,還有作家甚至作曲家。自喬叟開始,乃至巔峰人物莎士比亞,英國600年文學史上的巨匠名家,大都在這裡可尋。他們於此或長眠,或塑有雕像,或有石碑,以示后人。據說首先稱此地為“詩人之隅”的,是后來自己也立碑其間的哥德斯密司。長眠者如喬叟、斯賓塞、德萊敦等。立雕像的有莎士比亞、華茲華斯、米爾頓等,其像或俯首沉吟,或平坐凝空,或儒雅倜儻。碑分兩種,一種是鑲於牆上的壁碑,另一種是嵌在地上的地碑。壁碑以莎士比亞的雕像為中心,上有雪萊和濟慈,左右是作家奧斯丁和夏洛特三姐妹。地碑一一排列,銘刻的名字有拜倫、湯默斯、艾略特、奧登、詹姆斯、霍普金斯、梅斯菲爾、但尼生、白朗寧等詩人,還有狄更斯、哈代等大作家。
最早歸宿在此的,是英國詩歌的鼻祖喬叟。詩人晚年清貧,1400年病死在寺側一小屋中,原本葬於寺外。150多年后,英國人對這位詩人的認識漸深,才把喬叟遷葬於今日游客瞻仰的新墓。其后又過百年,喬叟“英詩之父”的名聲方才鵲起。新亡入寺者是奧登,他1973年客死奧地利,第二年他的地碑就進了西敏寺。比照喬叟,他是幸運的。
不幸運的又何止喬叟。如果說西敏寺是英國文學的聖殿的話,那麼不隻是中國讀者如雷貫耳的一些大家在辭世蓋棺之時,並不是立刻就被西敏寺接納。莎士比亞,這位英國最偉大的詩人,死於1616年,直到百年之后的1740年,才在寺中有一席之地供后人膜拜,他至今安息在故鄉斯特拉福的泥土中。彌爾頓也未能逃脫這一結局。浪漫派的先驅大師布雷克生前被世人側目為狂人,老死荒郊,連墓碑都沒有。在他誕生兩百年后的1957年,他的半身銅像才來到詩人之隅。最讓人感慨的是大名鼎鼎的拜倫,這位英國浪漫派詩歌的三旗手之一,生時放浪不羈,鄙薄英國的貴族與教會,死於希臘的民族獨立運動中,埋骨異鄉,其后百多年間,一直被拒於西敏寺外,淪為英國文苑的野鬼游魂,直到1969年,英國詩社才得在寺內以一方白石為他鋪碑。與這些名至實歸的文豪相比,詩人之隅中也有一些詩人作家的陵墓塑像不僅佔據的空間大,且精雕細琢,然前來瞻仰者往往一臉茫然,對其名姓、作品不知一二。蓋棺不等於定論,又豈止於這詩人之隅,翻遍各國歷史,莫不如此。
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1105060906882
June 30, 2008
fliterature - English Literature | 2008-06-30 11:57:03
唸英國文學的方法與技巧
文學史依賴的是"歷史的架構"
葉慶炳先生曾說:「研究各時代文學演變之學問,即為文學史。」
也就是說,讀英國文學史的目的,就是為了要瞭解
從Old English, Middle Age, Renaissance, Neoclassical Period,
到Romantic Period, Victorian Period,
再到Twentieth Century這段期間,
各時期因不同文化經濟社會背景,而產生哪些不同的文學思潮
總之,文學史這種知識是一言難盡的, 推薦你一些書吧:
葉慶炳, 中國文學史(上)(下), 學生書局
朱立民、顏元叔主編, 西洋文學導讀(上)(下), 巨流
顏元叔, 英國文學: 中古時期, 書林出版
Ifor Evans著, 呂健忠譯, 英國文學史略, 書林出版
蘇其康, 歐洲傳奇文學風貌, 書林出版
如果你需要study notes,有兩個選擇:
CliffNotes
http://education.yahoo.com/homework_help/cliffsnotes/
SparkNotes
http://www.sparknotes.com/
討論連結
http://tw.club.yahoo.com/clubs/trilingual-family/
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405111600662
文學史依賴的是"歷史的架構"
葉慶炳先生曾說:「研究各時代文學演變之學問,即為文學史。」
也就是說,讀英國文學史的目的,就是為了要瞭解
從Old English, Middle Age, Renaissance, Neoclassical Period,
到Romantic Period, Victorian Period,
再到Twentieth Century這段期間,
各時期因不同文化經濟社會背景,而產生哪些不同的文學思潮
總之,文學史這種知識是一言難盡的, 推薦你一些書吧:
葉慶炳, 中國文學史(上)(下), 學生書局
朱立民、顏元叔主編, 西洋文學導讀(上)(下), 巨流
顏元叔, 英國文學: 中古時期, 書林出版
Ifor Evans著, 呂健忠譯, 英國文學史略, 書林出版
蘇其康, 歐洲傳奇文學風貌, 書林出版
如果你需要study notes,有兩個選擇:
CliffNotes
http://education.yahoo.com/homework_help/cliffsnotes/
SparkNotes
http://www.sparknotes.com/
討論連結
http://tw.club.yahoo.com/clubs/trilingual-family/
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405111600662
June 30, 2008
fliterature - English Literature | 2008-06-30 11:55:24
英國有名的女詩人
Elizabeth Browning 是知名詩人 Robert Browning的妻子
在當代她的盛名大過於他的丈夫
不過漸漸地直到現代 Robert的文采則更受到重視
勃朗寧夫人(Elizabeth Barrett Browning,1806-1861),本名伊麗莎白.芭瑞特,是英國維多利亞時代著名女詩人。她未受過正式教育,但十分聰慧,自幼即通曉多種語言。十三歲時,父親為她自費刊印了第一首詩〈馬拉松之役〉。十五歲那年,她騎馬外遊,不慎自馬背摔落,傷及脊椎,導致半身癱瘓,再加上肺部疾病,她大半生幾乎都在病榻上度過。伊麗莎白雖然受到悉心照顧,但也生活在父權的宰制下:他的父親十分頑固且不通人情,不肯解放農場上的黑奴,也不准十名子女談及嫁娶之事。
一八四五年,伊麗莎白曾在一首論當代詩人的詩作裡提到小他六歲的勃朗寧(Robert Browning,1812-1889)。勃朗寧對她的作品一讀傾心,立即去函求見。在數次被拒之後,終於在該年五月初次晤面,一見傾心。經過十八個月的追求,於一八四六年排除萬難祕密結婚,並前往義大利定居。伊麗莎白的父親也因此和她斷絕了關係。
此兩首詩選譯自她一八五○年出版的《葡萄牙人的十四行詩集》,是她和勃朗寧的愛情結晶,也是英國文學史裡的動人篇章。在此詩集中,伊麗莎白傾吐對愛的憧憬和惶恐,以及隨愛而生的憂喜悲歡等矛盾情思,展現出女性詩人特有的細膩、深沉、纏綿、豐沛的情感,讀之令人動容。 〈如果你一定要愛我〉是詩集的第十四首。她要的是純粹的愛,不為欣賞、疼惜、憐憫或其他任何原因的愛,因為沒有雜質的愛才可能臻永恆之境。詩人用祈使句強勢地為愛情本質下嚴格的定義,看似刻畫她心中理想的愛情藍圖,但從另一角度看,這或許是因身體殘疾而不敢接納愛情的伊麗莎白所使出的拒退對方的招數之一。詩題中「一定」二字的語氣,或許正隱含著要勃朗寧知難而退,別再苦苦追求了。
〈我如何地愛你?〉是詩集的第四十三首。詩人娓娓道出她對愛人深切的愛戀:她愛他至深、至高、至廣,如靈魂探索神恩入玄冥之境,如不可或缺的日常需求;她要用她賴以度過悲痛歲月的熱情和信念去愛他;她要用今生愛他,也希望死後還愛他。勃朗寧的一往情深終於感動了伊麗莎白,她終於克服種種複雜心結接納他的愛,此詩可說是她的深情告白,等同於她對勃朗寧求婚的欣然答應。多年來,起碼有六十個以上的作曲家為此詩譜過曲,此詩之令人喜愛,可見一班.
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405120917167
Elizabeth Browning 是知名詩人 Robert Browning的妻子
在當代她的盛名大過於他的丈夫
不過漸漸地直到現代 Robert的文采則更受到重視
勃朗寧夫人(Elizabeth Barrett Browning,1806-1861),本名伊麗莎白.芭瑞特,是英國維多利亞時代著名女詩人。她未受過正式教育,但十分聰慧,自幼即通曉多種語言。十三歲時,父親為她自費刊印了第一首詩〈馬拉松之役〉。十五歲那年,她騎馬外遊,不慎自馬背摔落,傷及脊椎,導致半身癱瘓,再加上肺部疾病,她大半生幾乎都在病榻上度過。伊麗莎白雖然受到悉心照顧,但也生活在父權的宰制下:他的父親十分頑固且不通人情,不肯解放農場上的黑奴,也不准十名子女談及嫁娶之事。
一八四五年,伊麗莎白曾在一首論當代詩人的詩作裡提到小他六歲的勃朗寧(Robert Browning,1812-1889)。勃朗寧對她的作品一讀傾心,立即去函求見。在數次被拒之後,終於在該年五月初次晤面,一見傾心。經過十八個月的追求,於一八四六年排除萬難祕密結婚,並前往義大利定居。伊麗莎白的父親也因此和她斷絕了關係。
此兩首詩選譯自她一八五○年出版的《葡萄牙人的十四行詩集》,是她和勃朗寧的愛情結晶,也是英國文學史裡的動人篇章。在此詩集中,伊麗莎白傾吐對愛的憧憬和惶恐,以及隨愛而生的憂喜悲歡等矛盾情思,展現出女性詩人特有的細膩、深沉、纏綿、豐沛的情感,讀之令人動容。 〈如果你一定要愛我〉是詩集的第十四首。她要的是純粹的愛,不為欣賞、疼惜、憐憫或其他任何原因的愛,因為沒有雜質的愛才可能臻永恆之境。詩人用祈使句強勢地為愛情本質下嚴格的定義,看似刻畫她心中理想的愛情藍圖,但從另一角度看,這或許是因身體殘疾而不敢接納愛情的伊麗莎白所使出的拒退對方的招數之一。詩題中「一定」二字的語氣,或許正隱含著要勃朗寧知難而退,別再苦苦追求了。
〈我如何地愛你?〉是詩集的第四十三首。詩人娓娓道出她對愛人深切的愛戀:她愛他至深、至高、至廣,如靈魂探索神恩入玄冥之境,如不可或缺的日常需求;她要用她賴以度過悲痛歲月的熱情和信念去愛他;她要用今生愛他,也希望死後還愛他。勃朗寧的一往情深終於感動了伊麗莎白,她終於克服種種複雜心結接納他的愛,此詩可說是她的深情告白,等同於她對勃朗寧求婚的欣然答應。多年來,起碼有六十個以上的作曲家為此詩譜過曲,此詩之令人喜愛,可見一班.
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405120917167
June 30, 2008
fliterature - English Literature | 2008-06-30 11:55:02
英國文學史的導讀書籍
首推Norton Anthology~English Literature。簡化點的有English Literature~a Student Guide(作者:Martin Stephen, 出版社:Longman)及An Outline of English Literature(作者:G. C. Thornley& Gwyneth Roberts, 出版社:Longman)。
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206050400264
英國文學史:
讀英國文學史的目的,就是為了要瞭解,從Old English, Middle Age, Renaissance, Neoclassical Period,到Romantic Period, Victorian Period,
再到Twentieth Century這段期間,各時期因不同文化經濟社會背景,而產生哪些不同的文學思潮,
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1607072808777
首推Norton Anthology~English Literature。簡化點的有English Literature~a Student Guide(作者:Martin Stephen, 出版社:Longman)及An Outline of English Literature(作者:G. C. Thornley& Gwyneth Roberts, 出版社:Longman)。
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206050400264
英國文學史:
讀英國文學史的目的,就是為了要瞭解,從Old English, Middle Age, Renaissance, Neoclassical Period,到Romantic Period, Victorian Period,
再到Twentieth Century這段期間,各時期因不同文化經濟社會背景,而產生哪些不同的文學思潮,
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1607072808777
June 30, 2008
fliterature - English Literature | 2008-06-30 11:52:55
英國文學有名的作家
William Shakespeare
莎士比亞是天才的戲劇家和詩人,他同荷馬、但丁、歌德一起,被譽為歐洲劃時代的四大作家。他的的作品結構完整,情節生動,語言豐富精煉,人物個性突出,集中地代表歐洲文藝復興文學的最高成就,對歐洲現實主義文學的發展有深遠的影響。
Dickens
作家
Charles Dickens,1812一1870年
名著『孤雛淚Les Miserable』在英國lecester square依然是最熱門的opera之一
這部小說是根據他小時候困苦且顛沛流離的童年為藍本的
史蒂文生Robert Louis Stevenson小說「金銀島Treasure Island 」
勞倫斯David Herbert Lawrence「查泰萊夫人的情人Lady Chatterley's Lover 」
(是個散文、詩、小說都有的作家)
英國戲劇文學家蕭伯納George Bernard Shaw,1856-1950
作品是喜劇"皮馬林恩Pygmalion",後來被改編成世界著名的音樂喜劇"窈窕淑女My Fair Lady"
後來奧黛莉赫本有在電影演出,現在此劇也是在lecester square熱門的opera之一
他在1925年得到諾貝爾文學獎,正確地說他是愛爾蘭人,但現今大多都說是英國文學家
柯南.道爾Arthur Conan Doyle,1859-1930「福爾摩斯Sherlock Holmes」
在貝克街Baker Street的地址現在真的有福爾摩斯的房子喔
房子陳設的跟小說一模一樣,連地鐵牆壁瓷磚都是福爾摩斯的樣子!
托馬斯•莫爾
托馬斯•莫爾是著名的人文主義思想家,也是空想社會主義的奠基人。1516年他用拉丁文寫成的《烏托邦》是空想社會主義的第一部作品。
蕭伯納
出生於一八五六年,英國愛爾蘭人,他在文學、音樂和藝術方面的造詣,使他在一九二五年獲得諾貝爾文學獎。
他最出名的幾部戲劇,包括:埃及豔后的故事、聖女貞德、賣花女。賣花女後來被拍成電影窈窕淑女。
一九五0年十一月二日,蕭伯納九十五歲時,在花園剪修花木,從樹上跌下傷重逝世,全球劇院為了悼念他,當晚停止演出。
T.S.Eliot,
新舊之間的張力,是艾略特(T.S.Eliot,1888-1965)的詩具有生命和活力的原因.而這種張力,又源自卓絕的才智所推動的細密革新.背後的那隻手的目標,則是要把普出來的新取化為源遠流長的英詩傳統的一部份.當然,艾略特以其創造性的心靈,自然有其合法的好惡對象.比較說不過去的是:他老是把個人的好惡說成四海如一的是非.他有一系列的論文,就是這樣在做.包括1920年的< 聖林>(The Sacred Wood)與1924年的< 向德萊登致敬>(Homeage to John Dryden)等書中的文章,都在展露艾略特精深廣博與說理中肯的批評才具.這些文章加上詩作,奠定艾略特長年在英美文壇的巨人地位.
艾略特特別輕視浪漫詩,因為這派詩人放縱思想,用字鬆垮.他甚至想把浪漫詩逐出英詩的大"傳統".比他出道稍早的同代詩人中,他也看不出有什麼值得讚頌得對象.這些人用韻死板,全無想像力.因此,艾略特這位緊隨在後的"菜鳥詩人",就得另謀出路了(葉慈堅持要用"吟"的,因而不夠格成為艾略特取法的對象).特別引起他興趣的,卻是伊麗莎白時代和詹姆斯一世時代(Jacobean,1603-25)的詩人與劇作家.
英國詩人:
1.濟慈(John Keats, 1795-1821)
詩作 < 夜鶯頌> Ode to a Nightingale
2.雪萊(Percy Bysshe Shelley, 1792-1822)
詩劇< 普羅米修斯獲釋> Prometheus Unbound
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206040314468
William Shakespeare
莎士比亞是天才的戲劇家和詩人,他同荷馬、但丁、歌德一起,被譽為歐洲劃時代的四大作家。他的的作品結構完整,情節生動,語言豐富精煉,人物個性突出,集中地代表歐洲文藝復興文學的最高成就,對歐洲現實主義文學的發展有深遠的影響。
Dickens
作家
Charles Dickens,1812一1870年
名著『孤雛淚Les Miserable』在英國lecester square依然是最熱門的opera之一
這部小說是根據他小時候困苦且顛沛流離的童年為藍本的
史蒂文生Robert Louis Stevenson小說「金銀島Treasure Island 」
勞倫斯David Herbert Lawrence「查泰萊夫人的情人Lady Chatterley's Lover 」
(是個散文、詩、小說都有的作家)
英國戲劇文學家蕭伯納George Bernard Shaw,1856-1950
作品是喜劇"皮馬林恩Pygmalion",後來被改編成世界著名的音樂喜劇"窈窕淑女My Fair Lady"
後來奧黛莉赫本有在電影演出,現在此劇也是在lecester square熱門的opera之一
他在1925年得到諾貝爾文學獎,正確地說他是愛爾蘭人,但現今大多都說是英國文學家
柯南.道爾Arthur Conan Doyle,1859-1930「福爾摩斯Sherlock Holmes」
在貝克街Baker Street的地址現在真的有福爾摩斯的房子喔
房子陳設的跟小說一模一樣,連地鐵牆壁瓷磚都是福爾摩斯的樣子!
托馬斯•莫爾
托馬斯•莫爾是著名的人文主義思想家,也是空想社會主義的奠基人。1516年他用拉丁文寫成的《烏托邦》是空想社會主義的第一部作品。
蕭伯納
出生於一八五六年,英國愛爾蘭人,他在文學、音樂和藝術方面的造詣,使他在一九二五年獲得諾貝爾文學獎。
他最出名的幾部戲劇,包括:埃及豔后的故事、聖女貞德、賣花女。賣花女後來被拍成電影窈窕淑女。
一九五0年十一月二日,蕭伯納九十五歲時,在花園剪修花木,從樹上跌下傷重逝世,全球劇院為了悼念他,當晚停止演出。
T.S.Eliot,
新舊之間的張力,是艾略特(T.S.Eliot,1888-1965)的詩具有生命和活力的原因.而這種張力,又源自卓絕的才智所推動的細密革新.背後的那隻手的目標,則是要把普出來的新取化為源遠流長的英詩傳統的一部份.當然,艾略特以其創造性的心靈,自然有其合法的好惡對象.比較說不過去的是:他老是把個人的好惡說成四海如一的是非.他有一系列的論文,就是這樣在做.包括1920年的< 聖林>(The Sacred Wood)與1924年的< 向德萊登致敬>(Homeage to John Dryden)等書中的文章,都在展露艾略特精深廣博與說理中肯的批評才具.這些文章加上詩作,奠定艾略特長年在英美文壇的巨人地位.
艾略特特別輕視浪漫詩,因為這派詩人放縱思想,用字鬆垮.他甚至想把浪漫詩逐出英詩的大"傳統".比他出道稍早的同代詩人中,他也看不出有什麼值得讚頌得對象.這些人用韻死板,全無想像力.因此,艾略特這位緊隨在後的"菜鳥詩人",就得另謀出路了(葉慈堅持要用"吟"的,因而不夠格成為艾略特取法的對象).特別引起他興趣的,卻是伊麗莎白時代和詹姆斯一世時代(Jacobean,1603-25)的詩人與劇作家.
英國詩人:
1.濟慈(John Keats, 1795-1821)
詩作 < 夜鶯頌> Ode to a Nightingale
2.雪萊(Percy Bysshe Shelley, 1792-1822)
詩劇< 普羅米修斯獲釋> Prometheus Unbound
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206040314468
June 30, 2008
fliterature - English Literature | 2008-06-30 11:51:15
英國文學
基本上西洋文學概論包含了很多,例如希臘神話故事、聖經之類的,而英國文學史作品裡面,作者寫的句子很多都包含西洋文縱概論的典故,尤其是希臘神話故事和聖經的故事
英國文學指英國的文學作品。歷史上的英國在不同時期包括了英格蘭、蘇格蘭、威爾斯、北愛爾蘭、曼島和英屬海峽群島等地,所以英國文學除英語作品之外,也涵蓋了多種語言的文學。而English literature這個概念雖有「英格蘭文學」的意思,但通常是指英語文學;後者包括了歷史上來自愛爾蘭、印度、澳大利亞等地使用英語寫作的作家創作的作品。英國文學和英語文學之間重疊的部分很多,但彼此並不相同;蘇格蘭文學、威爾斯文學也一般算作獨立的重要學科。通常提到英國文學時,大部分人首先想到的是英格蘭的英語文學。
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1007040807239
好站連結
http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/~matsuoka/EngLit.html
http://en.wikipedia.org/wiki/English_literature
基本上西洋文學概論包含了很多,例如希臘神話故事、聖經之類的,而英國文學史作品裡面,作者寫的句子很多都包含西洋文縱概論的典故,尤其是希臘神話故事和聖經的故事
英國文學指英國的文學作品。歷史上的英國在不同時期包括了英格蘭、蘇格蘭、威爾斯、北愛爾蘭、曼島和英屬海峽群島等地,所以英國文學除英語作品之外,也涵蓋了多種語言的文學。而English literature這個概念雖有「英格蘭文學」的意思,但通常是指英語文學;後者包括了歷史上來自愛爾蘭、印度、澳大利亞等地使用英語寫作的作家創作的作品。英國文學和英語文學之間重疊的部分很多,但彼此並不相同;蘇格蘭文學、威爾斯文學也一般算作獨立的重要學科。通常提到英國文學時,大部分人首先想到的是英格蘭的英語文學。
以上資料取自於
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1007040807239
好站連結
http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/~matsuoka/EngLit.html
http://en.wikipedia.org/wiki/English_literature
June 20, 2008
fliterature - Other | 2008-06-20 17:03:54
好站連結4
語言學
http://www.language-museum.com/a/amuzgo.php
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608010805741
文學
http://www.asia.edu.tw/ajmhs/no1/06-mhs06015.pdf
http://www.sparknotes.com/poetry/donne/section3.rhtml
http://tw.youtube.com/results?search_query=history+channel&page=1
http://tw.youtube.com/user/ShakespeareAndMore
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1406082301439
http://www.cnr.edu/home/bmcmanus/oedipusplot.html#hamartia
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206041508368
口說
http://www.lexiconer.com/ecbig5.php
英聽
http://www.eslpod.com/website/show_all.php
http://www.eslpod.com/eslpod_blog/
http://www2.nkfust.edu.tw/~emchen/CALL/web_English.htm
http://140.126.8.160/neo/
http://www.im.tv/vlog/personal/310055/346657
http://www.imdb.com/title/tt0125439/plotsummary
http://www.notting-hill.com/story/index.html
http://call110.myweb.hinet.net/She/86.htm
http://tw.youtube.com/watch?v=J3pAlm6QT8s
http://engsite.ncu.edu.tw/database/
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1607110708849
http://www.linguist.com.tw/ENGClass/e_trip/e_trip_index.htm
其他
http://maps.amung.us/customize
語言學
http://www.language-museum.com/a/amuzgo.php
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608010805741
文學
http://www.asia.edu.tw/ajmhs/no1/06-mhs06015.pdf
http://www.sparknotes.com/poetry/donne/section3.rhtml
http://tw.youtube.com/results?search_query=history+channel&page=1
http://tw.youtube.com/user/ShakespeareAndMore
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1406082301439
http://www.cnr.edu/home/bmcmanus/oedipusplot.html#hamartia
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206041508368
口說
http://www.lexiconer.com/ecbig5.php
英聽
http://www.eslpod.com/website/show_all.php
http://www.eslpod.com/eslpod_blog/
http://www2.nkfust.edu.tw/~emchen/CALL/web_English.htm
http://140.126.8.160/neo/
http://www.im.tv/vlog/personal/310055/346657
http://www.imdb.com/title/tt0125439/plotsummary
http://www.notting-hill.com/story/index.html
http://call110.myweb.hinet.net/She/86.htm
http://tw.youtube.com/watch?v=J3pAlm6QT8s
http://engsite.ncu.edu.tw/database/
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1607110708849
http://www.linguist.com.tw/ENGClass/e_trip/e_trip_index.htm
其他
http://maps.amung.us/customize
June 13, 2008
fliterature - Drama | 2008-06-13 16:35:06
http://www.millionbook.net/wg/y/yipusheng/wosj/index.html
yam天空部落 建置維護 © 1999~2008 webs-tv inc. All Rights Reserved.

Others(3)

