系統公告
Categories of articles
- High School Year 我的英國交換學生夢 (7)
- Far away from home 異鄉情境 (1)
- record 凡走過必留下痕跡 (7)
- Language 與世界接軌的方式 (3)
- Books ㄧ輩子的靈魂糧食 (1)
- Music 從阿瑪迪斯到約書亞貝爾 (5)
- Art 如果每個人都像梵谷 (2)
- Movie 滿足我對夢的想像 (1)
- Attention Please 公告一下喔 (10)

new articles
new reply
- weijenyng:
私密留言 - fordreams:
收到了 會盡快回覆的^^ - 旻:
收到了嗎: ) - fordreams:
沒有收到耶 :( ... - min:
我的信箱有點怪怪的呢:... - min:
我的信箱有點怪怪的呢:... - min:
ok: ) ... - fordreams:
我也有好多話想說 ... - min:
i miss... - fordreams:
唉 原來...
Advertisement
文學 一切都為了離你越近
英國交換學年 那是永恆
My Love, I shall love thee most
遠行 永遠的旅人
部落格觀察
number of guests
當日人次:
累積人次:
累積人次:
每月文章彙集
- Dec 2009(12)
- Nov 2009(7)
- Oct 2009(9)
- Sep 2009(8)
- Aug 2009(2)
- Jul 2009(20)
- Jun 2009(29)
- May 2009(13)
- Apr 2009(20)
- Mar 2009(28)
- Feb 2009(12)
- Jan 2009(11)
- Dec 2008(17)
- Nov 2008(39)
- Oct 2008(36)
- Sep 2008(37)
- Aug 2008(19)
- Jul 2008(6)
- Jun 2008(10)
- May 2008(16)
- Apr 2008(23)
- Mar 2008(20)
- Feb 2008(27)
- Jan 2008(24)
- Dec 2007(30)
- Nov 2007(50)
- Oct 2007(27)
- Sep 2007(11)
- Aug 2007(17)
- Jul 2007(21)
- Jun 2007(12)
- May 2007(22)
- Apr 2007(22)
- Mar 2007(12)
- Feb 2007(39)
- Jan 2007(4)
搜尋此頻道內容
誰來我家
:)
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
推薦這個部落格: 22
目前分類:
Francais 最優美的辭令
檢視方式: 列表 摘要
June 17, 2009
fordreams - Francais 最優美的辭令 | 2009-06-17 22:46:58
| Adieu tristesse Bonjour tristesse Tu es inscrite dans les lignes du plafond Tu es inscrite dans les yeux que j'aime Tu n'es pas tout à fait la misère Car les lèvres les plus pauvres te dénoncent Par un sourire Bonjour tristesse Amour des corps aimables Puissance de l'amour Dont l'amabilité surgit Comme un monstre sans corps Tête désappointée Tristesse beau visage Paul Eluard, La vie immédiate, 1932. | 再會憂鬱 日安憂鬱 你刻在天花板的線條上 你刻在我心愛的雙眼中 你並非徹底悲慘 因為透過微笑 無言無語的嘴唇把你揭露出來 日安憂鬱 愛戀之情 激盪之愛 戚戚情懷突然湧現 有如失去形體之怪物 沮喪的臉孔 憂鬱的美麗臉孔 艾呂亞, 生命如曇花 |
November 22, 2007
fordreams - Francais 最優美的辭令 | 2007-11-22 04:48:40
標題是句法文
"Le francais, je suis desole."
(節儉中山人幫我看看是不是拼錯了)
意思是 "法文 對不起"
好久沒碰法文
--自從法語體驗營結束之後
我還嘲笑自己
是不是跟那個男孩失聯後
決定拿法文連同對他的記憶一起埋葬?
觀看全文...
May 18, 2007

成發前夕
一大早跟詠旻 欣穎 千詠 一起搭車到西松彩排
話說我們是最早彩排的學校(因為我們7:30就到了嘛)
該怎們說呢
這次成發真是讓我用盡心力
主持 戲劇 音樂 戲服 經費 督促道具組 連絡
還有很多統籌上的問題
教務處都快變成我第二個家了
觀看全文...
April 24, 2007
February 25, 2007
February 24, 2007
上午練完Aimer後
我留下來練我的獨唱
Rodonne-moi
既然媛元的聲音很亮
所以就把她拖下水
把這首歌改成二重唱
有點像鐘樓怪人裡的 belle 還有 beau comme le soleil(君似驕陽)一樣
只不過有點哀傷
下面我要作歌詞翻譯囉
跟我有同樣心情的必看
觀看全文...
我留下來練我的獨唱
Rodonne-moi
既然媛元的聲音很亮
所以就把她拖下水
把這首歌改成二重唱
有點像鐘樓怪人裡的 belle 還有 beau comme le soleil(君似驕陽)一樣
只不過有點哀傷
下面我要作歌詞翻譯囉
跟我有同樣心情的必看

觀看全文...
February 24, 2007
February 15, 2007
February 15, 2007
今天跟第二外語法語組的同學
ㄧ起到老師家
為法語歌唱大賽挑曲子
2/26要交錄音帶
如果順利錄取將在3/10師大禮堂舉行複賽
如果順利進入決賽的話
將在3/24"全球法語日" 西門町紅樓劇場的晚會活動中現場演唱
經過一連串的討論
我們ㄧ制認為
法語流行歌慵懶的風格很難詮釋
所以選擇了音樂劇中較美聲唱法的曲子
ㄧ共兩首
小王子的 Pres D'elle
羅密歐與茱麗葉的Aimer
我把歌詞跟影片放在下面
mp3 我會放在影音
真的很好聽
觀看全文...
ㄧ起到老師家
為法語歌唱大賽挑曲子
2/26要交錄音帶
如果順利錄取將在3/10師大禮堂舉行複賽
如果順利進入決賽的話
將在3/24"全球法語日" 西門町紅樓劇場的晚會活動中現場演唱
經過一連串的討論
我們ㄧ制認為
法語流行歌慵懶的風格很難詮釋
所以選擇了音樂劇中較美聲唱法的曲子
ㄧ共兩首
小王子的 Pres D'elle
羅密歐與茱麗葉的Aimer
我把歌詞跟影片放在下面
mp3 我會放在影音
真的很好聽
觀看全文...
February 6, 2007
January 1, 2007
2006年七月底,我到法國文化協會詢問法語課程
當時的我剛考完國中基測
正是被允許好好追求理想的時候
櫃檯小姐告訴我
雖然原則上高中以上的學生都會收
但這是他們第一次碰到年紀這麼小的學生
因為課程很緊湊繁重 又是以全法語教學
要有一定的心理準備才有辦法應付
我仍不減熱情
於是開始了我的暑期密集課程
到今天的ㄧ周兩次
生活很繁重 但很充實
當時的我剛考完國中基測
正是被允許好好追求理想的時候
櫃檯小姐告訴我
雖然原則上高中以上的學生都會收
但這是他們第一次碰到年紀這麼小的學生
因為課程很緊湊繁重 又是以全法語教學
要有一定的心理準備才有辦法應付
我仍不減熱情
於是開始了我的暑期密集課程
到今天的ㄧ周兩次
生活很繁重 但很充實
觀看全文...
yam天空部落 建置維護 © 1999~2010 webs-tv inc. All Rights Reserved.



























