June 12, 2008
鼓勵此網誌:0
Yasmin Levy - La Alegria
去年一整年沒有離開這裡。
去年一整年,身軀未流離,心倒遊歷四方,七上八下、左顧右盼。
最後一次在異地旅店的單人床上,大字形躺著,我問自己,旅行的意義在哪裡?
驚覺看花走馬的空虛,即使隻身前往,即使偏鄉僻壤的所在。好奇心與探險的步履已經無法滿足我。倒不是地點的問題,是離開時反而原地踩踏,待在原地時反而游離,於外的追逐與大發現是最簡單的逃避,因你目標明確就算路線不清也什麼事都教你分心,極易滿足於眼前的聲色,平淡靜止的生活才是大不易,那每日行經的小巷和人群有什麼好看?有什麼好看?用自己的眼睛看眼睛,抹滅先前行走的軌跡,另闢一徑。
在找到說服自己的意義前,先想像下一趟旅程,到一個聲音吸引我的所在。
1492年伊比利半島上的猶太子民,背負語言和聖典流亡,展開地中海沿岸數百年的黑暗之旅。他們所使用的語言「Ladino」以希伯來文書,根源於十五世紀的古西班牙語和希伯來文,隨著人民的遷徙受到阿拉伯、土耳其、巴爾幹和希臘等地的影響。「Ladino」現在被視為即將消逝的語言,全世界不到兩萬人口,言說都難,何曰創作?以色列民謠歌手Yasmin Levy,卻在父親猶太文化學者的薰陶下,以「Ladino」 創作和傳唱歌謠。Yasmin的音樂裡有一種十分有趣的融合,vocal充滿中東女聲的神秘悠遠,卻又散發西班牙佛朗明哥的情緒張力,這些混融的元素並非刻意使然,早在音樂製作物生產之前,就存在她的血統與生活裡。有一些樂迷將她視為佛朗明哥演唱者崇拜,國際唱片公司似乎也樂於以拉丁歌手這個國際音樂市場裡的流行樂種,來行銷她的音樂和形象。幸好環球唱片的年度計畫變更,子公司Decca才放棄這個合作計畫,讓Yasmin鬆一口氣,得繼續以古文創作、演出。
「Ladino」的音樂傳統在Yasmin的音樂中俯拾即是,Romances(羅曼史)、ballads(民歌)和lyrics songs(抒情詩歌),即便歌賦於我如天書密碼,歌者的愛與哀愁溢出喉,歌聲穿透毛細孔,誘發體內川流,依然將你滿滿滿滿地,淹沒。
這幾天開始整理片子的逐字稿,高於DV帶四倍時間的逐字聽打,以致手眼俱疲。紀錄片毛帶整理真是一項勞力高度密集之工,影像「勞工」是一點也不假,只是既沒有按件計酬也沒有時薪可領,聽打到腦袋花去,只好去院子看花,休息。之前還信誓旦旦的說自己愛剪接,的確愛剪,但可不愛剪之前的理啊...
聽信某導演的經驗之談,將毛帶過到DVD光碟上慢慢看,因此百捲已經在第一回過帶先看過一輪。對我來說這是個不錯方法,適合幾經思考猶疑不決的人,倒來倒去傷身而已不傷帶,只是,開始作逐字稿的時候突然想起,那位導演好像只拍了三十多卷吧!啊!那我百捲要聽打到何時?
不敢多想,只好先來淹沒一下...
Yasmin Levy - La Alegria(Happiness)
(Lyrics & music: Yasmin Levy”)
I drink and drink and drink
To forget you
I sleep and sleep and sleep
So I don’t have to think.
Damned be the world,
I live to pay for the sin of loving you.
I leave you forever, my love
But don’t forget that I exist only for you
And I give you the song of my life as a present
Forever… until I die.











