March 17, 2006

福州話兩字連讀變調規則以文找文


HÓK-CIŬ-UÂ LÂNG CÊ LIÈNG TŬK BIÉNG-DIÊU GIĔ-CÁIK

後字(透底無變)

前字(大部分變)

陰平55

陽平53
陽入5

上聲33

陰去213
陽去242
陰入24

陰平55
陰去213
陽去242
陰入乙24

55

55

53

53

陽平53
陽入5

55

33

33

21

上聲33
陰入甲24

21

21

24

55

Gāi-sióh:
Ék, Cī diŏng biēu gì "Ĭng", "Iòng" ké̤ṳk <Chék Lìng Báik Ĭng> gèng-dēng gì "Siông", "Hâ" sê siŏh-iông gì kái-niêng.
Nê, "Ĭng-ĭk-gáh" sê "-k" muōi ĭng-ĭk cê, pī-ṳ̀ "Hók"; "Ĭng-ĭk-ék" sê "-h" muōi ĭng-ĭk cê, pī-ṳ̀ "Dó̤h".
解説:
一、只張表其“陰”、“陽”乞《戚林八音》懸頂其“上”、“下”是蜀樣其概念。
二、“陰入甲”是“-k”尾陰入字,譬如“福”;“陰入乙”是“-h”尾陰入字,譬如“桌”。
Â-dā̤ sê liê-sṳ̀:下底是例詞:

原底調

例詞

變調規則

陰平 + 陰平

倉山 Chŏng-săng

55 + 55 -> 55 + 55

陰平 + 陽平

金門 Gĭng-muòng

55 + 53 -> 55 + 53

陰平 + 上聲

香港 Hiŏng-gē̤ng

55 + 33 -> 53 + 33

陰平 + 陰去

興化 Hĭng-huá

55 + 213 -> 53 + 213

陰平 + 陽去

西藏 Să̤-câung

55 + 242 -> 53 + 242

陰平 + 陰入

中國 Dṳ̆ng-guók

55 + 24 -> 53 + 24

陰平 + 陽入

三月 Săng-nguŏk

55 + 5 -> 55 + 5

陽平 + 陰平

台江 Dài-gĕ̤ng

53 + 55 -> 55 + 55

陽平 + 陽平

台灣 Dài-uàng

53 + 53 -> 33 + 53

陽平 + 上聲

泅水 Siù-cūi

53 + 33 -> 33 + 33

陽平 + 陰去

鉛筆 Iòng-bék

53 + 24 -> 21 + 24

陽平 + 陽去

閩侯 Mìng-hâu

53 + 242 -> 21 + 242

陽平 + 陰入

台北 Dài-báe̤k

53 + 24 -> 21 + 24

陽平 + 陽入

長樂 Diòng-lŏ̤k

53 + 5 -> 33 + 5

上聲 + 陰平

鼓山 Gū-săng

33 + 55 -> 21 + 55

上聲 + 陽平

鼓樓 Gū-làu

33 + 53 -> 21 + 53

上聲 + 上聲

馬尾 Mā-muōi

33 + 33 -> 24 + 33

上聲 + 陰去

轉厝 Diōng-chió

33 + 213 -> 55 + 213

上聲 + 陽去

起動 Kī-dâe̤ng

33 + 242 -> 55 + 242

上聲 + 陰入

紐約 Niŭ-iók

33 + 24 -> 55 + 24

上聲 + 陽入

使毒 Sāi-tĕ̤k

33 + 5 -> 21 + 5

陰去 + 陰平

晉安 Céng-ăng

213 + 55 -> 55 + 55

陰去 + 陽平

睏眠 Káung-mìng

213 + 53 -> 55 + 53

陰去 + 上聲

做碼 Có̤-mā

213 + 33 -> 53 + 33

陰去 + 陰去

糞掃 Bóng-só̤

213 + 213 -> 53 + 213

陰去 + 陽去

破病 Puái-bâng

213 + 242 -> 53 + 242

陰去 + 陰入

政策 Céng-cháik

213 + 24 -> 53 + 24

陰去 + 陽入

喙舌 Ché̤ṳ-siĕh

213 + 5 -> 55 + 5

陽去 + 陰平

耳空 Ngê-kĕ̤ng

242 + 55 -> 55 + 55

陽去 + 陽平

廈門 Â-muòng

242 + 53 -> 55 + 53

陽去 + 上聲

上海 Siông-hāi

242 + 33 -> 53 + 33

陽去 + 陰去

代誌 Dâi-cié

242 + 213 -> 53 + 213

陽去 + 陽去

電話 Diêng-uâ

242 + 242 -> 53 + 242

陽去 + 陰入

受氣 Sêu-ké

242 + 213 -> 53 + 213

陽去 + 陽入

閙熱 Nâu-iĕk

242 + 5 -> 55 + 5

陰入甲 + 陰平

福州 Hók-ciŭ

24 + 55 -> 21 + 55

陰入甲 + 陽平

出名 Chók-miàng

24 + 53 -> 21 + 53

陰入甲 + 上聲

發展 Huák-diēng

24 + 55 -> 24 + 55

陰入甲 + 陰去

福建 Hók-gióng

24 + 213 -> 55 + 213

陰入甲 + 陽去

八縣 Báik-gâing

24 + 242 -> 55 + 242

陰入甲 + 陰入

出式 Chók-sék

24 + 24 -> 55 + 24

陰入甲 + 陽入

乞食 Ké̤ṳk-siăh

24 + 5 -> 21 + 5

陰入乙 + 陰平

燭心 Cióh-sĭng

24 + 55 -> 55 + 55

陰入乙 + 陽平

桌頭 Dó̤h-tàu

24 + 53 -> 55 + 53

陰入乙 + 上聲

壁裏 Biáh-liē

24 + 33 -> 53 + 33

陰入乙 + 陰去

百姓 Báh-sáng

24 + 213 -> 53 +213

陰入乙 + 陽去

客話 Káh-uâ

24 + 242 -> 53 + 242

陰入乙 + 陰入

桌角 Dó̤h-gáe̤k

24 + 24 -> 53 +24

陰入乙 + 陽入

燭碟 Cióh-diĕk

24 + 5 -> 55 + 5

陽入 + 陰平

目睭 Mĕ̤k-ciŭ

5 + 55 -> 5 + 55

陽入 + 陽平

落堂 Lŏ̤h-dòng

5 + 53 -> 33 + 53

陽入 + 上聲

日本 Nĭk-buōng

5 + 33 -> 33 + 33

陽入 + 陰去

絕對 Ciŏk-dó̤i

5 + 213 -> 21 + 213

陽入 + 陽去

茉莉 Mĕ̤k-lê

5 + 242 -> 21 + 242

陽入 + 陰入

合適 Hăk-sék

5 + 24 -> 21 + 24

陽入 + 陽入

食熱 Siăh-iĕk

5 + 5 -> 5 + 5


Posted by at 天空部落 │20:08 │回應(7)引用(1)母語學習
相關閱讀

引用URL

http://blog.yam.com/gnudoyng/trackback/5806871
引用列表:
Last Sunday we drove down to meet with AMD deep in the heart of Texas. AMD was giving us a very
doudoune parajumpers【doudoune parajumpers】 at Dec 28, 2013
回應文章
若會使,請 kā 錄音 hō· 阮聽,按呢學了 khah 緊 ^^,無犯勢我家己讀毋著去就毋知~

GnuDoyng gōng: 會使會使~我有閑就錄~錄好定著會告汝蜀聲~ ^ ^
Posted by Taokara at Mar 21, 2006
多謝~^^

我會先去聽馬祖兮福州話教學網站 ^^
Posted by Taokara at Mar 21, 2006
敗勢,請問若是三个字以上兮情形,閩東語卜安怎變調?敢會駛用兩字兮變調閤去變?另外,敢有親像閩南語彼款全句規模兮變調規則否?感謝:p
Posted by MilchFlasche at Apr 28, 2006
比論講,「我罔講汝罔聽」職句話,敢有變調?若是佇閩南語內底,【本調】「我51罔51講51,汝51罔51聽55」著會變成【變調】「我55罔55講51,汝55罔55聽55」。若是閩東語兮情形,會安怎變咧?

GnuDoyng gōng: MilchFlasche 依哥汝好!

汝藉問我閩東語其變調規則,我 nâ 有年呆共汝介紹福州話其變調規則。因閩東語有真侈腔口,每蜀種都乞其他腔口 mâ̤ 蜀樣;Nâ 是講其他腔口,我攏無偌侈了解。

福州話底勢其連讀變調分下底兩類:兩字連讀共多字連讀。多字連讀實在野複雜,使蜀張表來表示伓是無可能,但是真摳氣。:(不過,多字連讀其基礎就是兩字連讀——比喻講三字連讀,後兩隻字就是完全遵循兩字連讀其規則:“曝日頭”者詞,就是“曝213353

我有閑就共三字連讀規則其表發遘 Wikipedia 其 Fuzhou dialect 條目懸頂。

我透底無聽著學者講福州話有全句規模變調,我見覺對福州話應該是無縂款其規則。全句變調分拆遘底,都是兩字變調共多字變調其規則。

Nâ 是講“我罔講汝罔聽”只句話,“我罔講”是主謂結構,伓是動賓結構,伊故會使分拆成“我”只隻詞連“罔講”只隻詞。故此,“我”無變調,“罔講”變調——“我332433332155”。

Mâ̤ 仈我講清楚了未?汝 nâ 故有問題就介問,我真歡喜。^_^
Posted by MilchFlasche at Apr 28, 2006
“我罔講,汝罔聽”,即句閩南語共款有安呢講。會記得頂擺,嘛是佮MilchFlasche來開講,講着「我罔講,汝罔聽」即款句型當中主語詞“我”、“汝”,卜變調抑是無變調的問題,當時MilchFlasche講伊是讀變調,我講阮漳州chia攏呣免變調。不而過,我當時無法度解說(kái-soeh)是安怎呣免變調。今仔日聽冬冬講“‘我罔講’是主謂結構,伓是動賓結構,伊故會使分拆成‘我’只隻詞連‘罔講’只隻詞。故此,‘我’無變調,‘罔講’變調……”互我雄雄開智慧起來!主謂結構,主語詞無變調!看勢,這又佫是原始閩南語佮福州話的一个共性。

GnuDoyng gōng: 正是啊,閩東話共閩南話平平是閩語,都是蜀厝儂。汝 nâ 認真覷,真真會罔覷罔像(越看越像)。

想問大家儂幾隻問題:我感覺 MilchFlasche 講其“閩南語 hit 款全句規模 ê 變調規則”真有味:揢閩南話個郎(gó̤-lòng,一整個)句話其變調情形分拆遘底,怎無(難道)伓是兩字變調共多字變調其規則麽?另外,MilchFlasche 是台灣底所(diē-nē̤,哪裡)儂?講其是什乇款腔口其閩南話?我野好玄哩。:D
Posted by limkianhui at Apr 29, 2006
其實佇閩南語職方面我實在真正呣是專家,因為我雖然自細漢有佇聽閩南語遘大漢,呣閤講兮機會實在是較少,所以對家己閩南語兮才調實在無啥信心。呣閤「我」、「汝」佇主謂結構內底嘛有變調兮講法,是根據我平常聽感兮印象講兮。是有抑是無,我看可能愛請教pektiong較清楚。

我住台北市東南一个號作「深坑仔」兮所在,行政區歸屬佇台北縣深坑鄉。佇職角勢,包含台北市文山區(木柵、景美),傳統帶〔tu̱a,住〕兮是對福建泉州府安溪來兮移民後代,我阿母著是佇這出世兮。所以我自細漢定定〔ti̱aⁿti̱aⁿ,常常〕攏有機會聽著屬於泉腔兮特別發音,親像「魚」[hɯ],佮真濟[ɣ]兮音。

啊!安呢拍閩南語實在真爽快。佇我對閩南語兮拼音猶未慣熟以前,拍漢字講話猶原會駛有「我手寫我口」兮感覺,讚!

GnuDoyng gōng: 野受怪(sêu-guái,可憐)哦!我、汝共 Taokara 平平是自細(cê̤ṳ-sá̤,從小)乞華語洗腦、一直遘母語覺悟以後乍開始重新補課其;Pektiong 先生仈曾講過,雖然閩南話是其伊母語,伊第一語言亦是華語……我是伓是 kák ()悲觀咯……
Posted by MilchFlasche at Apr 29, 2006
看了福建省省情资料库新闻系统 (http://www.fjsq.gov.cn/ShowText.asp?ToBook=27&index=16&)hīa介紹e̱三字佮四字連讀變調,看甲我歸頭殼mimīmàuma̱u(=七葷八素)。啊,有學過閩東語e̱儂,才知影閩南語已經真簡單啊!我感覺會曉講像閩東語職款語言e̱儂實在真巧>_

GnuDoyng gōng: 哈哈,同款其道理,閩南儂、台灣儂會區別[-m]、[-n]、[-ŋ]、[-ⁿ]、[-p]、[-t]、[-k]共[-ʔ]八套韻尾,會發[b]、[d(l)]、[g]共[dz]縂款其濁聲母,亦有夠神奇哩!我真真是“蜀粒頭,兩粒大”。^_^
Posted by MilchFlasche at May 5, 2006