昨晚十點半,老爺突然說:親愛的~幫我一個忙好嗎?
(一聽就知道.絕.對.沒.好.事....)
〔好〕
〔幫我中翻英〕
〔厚!你又這麼晚才跟我說!〕
〔人家剛剛看你在忙嘛..〕
〔這種事要早點講啊,我會自己排時間,不要每次都要半夜才拿出來〕
我惱的不是做工,而是每次都是在我要睡覺時才抖出來。
感覺上就像是我家么妹小時候在家常上演的戲碼;常常都要等到晚上九點多,爸爸檢查聯絡簿時才會發現,明天一早有美勞課要上,得買文具用品。然後就是爸爸急忙抓著小孩,開車趕在文具店拉下最後一道鐵門前,衝到店裡買文具。〔老闆!我要買東西!!〕
而超級會拖的老爺,十點半告訴我,十一點才把稿子拿給我。(爆)
等到我快翻完時,才猛然想起一件事,問他:
〔這是誰給你的?〕
〔科長〕
〔那是回家作業囉?如果是的話,為什麼是我寫啊?
人家是好意要訓練你的英文耶,又不是我。啊你這樣英文
不會進步的啦、、、〕
之後老爺急忙解釋,這是明天要出去的急件,是工作。絕對不是
回家作業啦。(喔,是工作的話就算了)
〔那要給誰的?〕我就繼續問
〔局長〕
〔那、、局長英文好不好?〕
〔很好啊〕
〔那幹嘛不自己寫啊?〕
〔哎呦,人家是長官嘛〕
〔哼、、、〕
到這裡,我覺得我真好騙,等到我想到某些事情時,常常苦工已經
快做完了U///U


