yam 蕃薯藤
天空部落
  • 網誌
  • 相簿
  • 影音
  • 夯集
  • PK吧!
  • 揪便宜
  • i鬥圖
  • la zorza
  • 買房子
新聞
  • 即時新聞
  • 影音新聞
  • 新聞專輯
  • 政治新聞
  • 財經新聞
  • 娛樂新聞
  • 運動新聞
  • 兩岸新聞
  • 科技新聞
註冊 登入
夯集
隨便逛
  • 正妹
  • 熱門
  • 網誌
  • 旅遊/攝影
  • 愛情/交友
  • 親子/教育
  • 美食/休閒
  • 設計/創作
  • 家族/同好
  • 影視/音樂
  • 社會/人文
  • 時尚/美容
  • 寵物/生活
  • 工作/職場
  • 科技/金融
  • 運動/健康
  • 交通/運輸
  • 相簿
  • COSPLAY
  • 布袋戲迷
  • 電玩漫畫
  • 女生照片
  • 藝術寫真
  • 攝影作品
  • 男生照片
  • 影視娛樂
  • 大眼小布
  • 情侶拍拍
  • 旅遊紀錄
  • 朋友團體
  • 人文藝術
  • more...
推薦這個部落格: 246

I'm NR

夢 。 等 著 被 實 現

心情日記 |圖誌&雜記 |留言
【圖】年賀娘的造型出爐了XD | 主頁 | 【歌】風的城鎮
January 6, 2008
【歌】GIMME ALL OF YOUR LOVE !!以文找文
goldenlove 在天空部落發表於08:25:36 | 有歌的
 

這首歌是收錄在【Love for NANA】專輯裡的一首歌
節奏很明快
我就是先喜歡上它的節奏才喜歡上這首歌的
(我有種喜歡聽快歌,而且是那種快到聽不懂又很難跟著唱的歌的怪癖)
 
歌詞又是英文又是日文
唱的快都連在一起
一開始並不很懂到底在寫什麼
不過看了歌詞之後就非常喜歡了^^
 
NANA的熱潮已經退的差不多了
喜歡NANA的人應該也都聽過了才對
 
那就當作是回味
一起按下PLAY鍵來聽歌吧





GIMME ALL OF YOUR LOVE !!
 
作詞:Tommy heavenly6 作曲:Jeffrey Stevens
 
 
 
激しく窓辺を叩く雨 大粒の涙
 大雨激烈敲打著窗 大顆的淚珠
 
足元に転がる鍵
 鑰匙掉在腳邊
 
I just wanna...
 我只是想要...
 
Rock you my boy friend!
 告訴你...my boy friend!(英文翻譯就饒過我吧...翻出來會很囧)
 
どう言えばよかったの?Baby...
 我該怎麼說才好呢?Baby...
 
I don't know why?
 我不知道為什麼
 
壊れた時計を直して 巻き戻させて欲しい
 能不能讓我修好壞掉的鐘 將時間也倒轉回去
 
Boy,I miss you so...
 喔~我好想你
 
I wanna stay!
 我想要留下
 
いつも近くにいて 私の話聞いて欲しい
 想要你一直待在我身邊 聽我說話
 
Look at me!
 看著我
 
とても不安になるわ 平気な顔してるだけで
 我好不安 只是故作堅強
 
 
背を向けて出来た影が 大きな翼になり
 轉身形成的影子 像一對大翅膀
 
張り付いてた右足から 軽くなってゆくわ
 讓我踏出的右腳 都變得如此無力
  
不安定なハートに気づいて
 拜託你~快發現我心中的不安
 
Gimme all of your love!YEAH YEAH!
 給我全部的愛
 
ブーツのソールに アナタの名前を書いた
 在靴底寫下你的名字
 
I'm never gonna be alone! I wanna stsy!
 我不要孤單一人 我不要走
 
今夜時をとめて 銀色の瞳で見つめ合うの
 今晚讓時間停止 讓我們凝視彼此銀色的雙眸
 
You and me! 甘いかぼちゃんの馬車に
 你和我 坐進甜美的南瓜馬車裡...
 
乗り込み眠るまで愛を語って
 訴說愛語直到睡去
 
YEAH!I wanna rock you
  
I just wanna rock you
  
My rock star,oh yeah
 
 
心を隠せないの
 無法隱藏我的心...
 
I wanna rock you,my baby!
 
I just wanna rock you,my baby!
 
I wanna...just wanna...rock you
  
So...everything is alright!!
 

※YEAH I everything is alright baby baby!!
 
 Give It to me!! Gimme all of your love!!
 
 
Every morning...
 每個早晨
  
目が覚めても ひとりにはしないで
 就算你先醒了 也不要丟下我
 
I'm never gonna be alone! I wanna stay
 我不要自己一個人
 
そこは私の場所よ 欲しいものは全部ここにあるの
 那裡是我的地方 我想要的東西全部都在這裡了喔
 
I wanna stay!
 我想要留下來
 
いつもとなりにいて たくさん話聞いて欲しい
 我想要你一直待在我身邊 聽我說好多好多話
 
Look at me!
 看著我
 
そうよ不安になるわ 平気なフリしてるだけで
 是阿~我其實很不安 只是裝做很堅強
 
I miss you so... gimme all of your love!!
 
 
 
※徵求英文達人告訴小妹,"ROCK"在這首歌裡
 應該要怎麼翻才好XD?
 
 
留言 (1) | 引用 (0) | 人氣 () | 轉寄 | 檢舉
此分類上一篇:【歌】未完成的音色 | 主頁 | 此分類下一篇:【歌】風的城鎮
引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (1筆)
1.
剛翻了一下知識+之類的東西
發現Rock you my boy friend!

可以翻譯成 讓你很HIGH (真夠難聽)

或者 震撼你!

基本上震撼你(或是"引起你的注意") 好像比較像這首歌想表達的

以上不負責任(光速逃離)
板主回覆:
本來是想翻成震撼(感覺很有攻擊性)
然後想翻成感動(這樣覺得她男友好像冷血動物)
最後變成很平淡的"告訴你"(又很沒魄力)
XD
都不是很順>"<...
NY 於 Jan 7, 2008 留言 |

發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
私密留言: 是 否
Name:



是 否
內容:
檢視行動版網頁  |  檢視正常版網頁
系統公告
熱情贊助
歲月編號
Feb 2012
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
CC授權
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入│免費註冊