- 目前沒有留言
系統公告
最新的回應
部落格排行
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
好時光貼曆
我推薦誰
誰來我家
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
January 17, 2007
問題:
1月號 Live 互動英語【國外好趣處:吃喝玩樂,盡在香港】文中第二段的第一行Hong Kong is best seen by foot, 這裡出現片語 by foot,這和傳統的教學中我們習慣用 on foot 似乎有差異,那 by foot 和 on foot 是否有差別?抑或是兩者可混用?煩請貴刊幫忙解答,不勝感激。
教學解答:
在傳統文法中,by 後面是接交通工具如 car、plane 等,而特別用 on foot 指「步行」,不過對現在以英語為母語的人來說,by foot 和 on foot 是可以混用的,也就是說都可表示「步行」的意思。
1月號 Live 互動英語【國外好趣處:吃喝玩樂,盡在香港】文中第二段的第一行Hong Kong is best seen by foot, 這裡出現片語 by foot,這和傳統的教學中我們習慣用 on foot 似乎有差異,那 by foot 和 on foot 是否有差別?抑或是兩者可混用?煩請貴刊幫忙解答,不勝感激。
教學解答:
在傳統文法中,by 後面是接交通工具如 car、plane 等,而特別用 on foot 指「步行」,不過對現在以英語為母語的人來說,by foot 和 on foot 是可以混用的,也就是說都可表示「步行」的意思。
這幾部字典裡可以查閱更完整定義喔:
WordNet (r) 1.7 (http://dict.die.net/foot/)
By foot, or On foot, by walking; as, to pass a stream on foot.
另外,by foot 這用法在美國哈佛大學的校內導覽網頁上也可見到
http://www.hds.harvard.edu/library/about/directions/by_foot.html 以上說明,希望能為您釋疑,如仍有任何英語疑問,歡迎留言,讓大家英語可以教學相長喔。
此分類上一篇:學測翻譯... | 主頁 |
1.
2.
嗯~下面連結是可以對於Live雜誌或Live生活部落所出版的書籍內容有任何英文方面的疑問的話,都會有專職專心專業的中英編爲大家作服務喔~~~
http://golive.liveabc.com/english/index.asp
請問這裡可以問任何英文方面的問題嗎?
嗯~下面連結是可以對於Live雜誌或Live生活部落所出版的書籍內容有任何英文方面的疑問的話,都會有專職專心專業的中英編爲大家作服務喔~~~
http://golive.liveabc.com/english/index.asp
編輯
於 2007-01-29 09:32:57 留言 |
3.
This is Wilson, Denise\'s brother. I was reading your e-mail earlier and noticed that you failed to mention me in the list. Sorry, I did not associate with you last time I was at Taiwan because I was homesick. Congratulation on opening your own salon. I hope your business is prosperous and I hope that you can come over here to visit. You can go to Las Vegas, Disneyland and other places. I am emailing you now because I am busy and I do not have a lot of spare time. I need to study. Sorry times three.
This is Denise and my birthday is on February 17th also known as Chinese New Year Eve. Haha. Congrats on opening your own salon. And getting a dog. My mom said you didn\'t like dogs. So, why did you get a dog? Oh, well. Have fun with your dog! How is ZaiZai and everyone else? I hope all it great.
This is Denise and my birthday is on February 17th also known as Chinese New Year Eve. Haha. Congrats on opening your own salon. And getting a dog. My mom said you didn\'t like dogs. So, why did you get a dog? Oh, well. Have fun with your dog! How is ZaiZai and everyone else? I hope all it great.
t22955556789
於 2007-02-05 12:11:23 留言 |
4.
這次學測(96)的英文翻譯~希望幫我看看囉!!
1.如果我們只為自己而活,就不會真正的感到快樂。
If we only live for ourselves, we couldn't feel happy really.
*only位置有沒有放錯?
*可以用couldn't嗎?
*真正的可以用really嗎?如果可以,位置有放錯嗎?
2.當我們開始為他人著想,快樂之門自然會開啟。
When we start to think for others, the door of happiness will open.
*the door of happiness有錯嗎?還是一定要用to?
*沒有寫出"自然"會被扣分嗎?
*開啟要用被動式嗎?還是will open也可以?
1.如果我們只為自己而活,就不會真正的感到快樂。
If we only live for ourselves, we couldn't feel happy really.
*only位置有沒有放錯?
*可以用couldn't嗎?
*真正的可以用really嗎?如果可以,位置有放錯嗎?
2.當我們開始為他人著想,快樂之門自然會開啟。
When we start to think for others, the door of happiness will open.
*the door of happiness有錯嗎?還是一定要用to?
*沒有寫出"自然"會被扣分嗎?
*開啟要用被動式嗎?還是will open也可以?
板主回覆:
我們優秀的編輯為你在 http://golive.liveabc.com/english/cont/study.asp 做了留言
可提供你做參考
但是基本上我們的服務是針對Live互動英語雜誌 (http://golive.liveabc.com/magazine/index.asp) 或Live生活部落所出版書籍 (http://golive.liveabc.com/book/index.asp)
請多捧場囉~
學測
於 2007-02-06 21:34:58 留言 |
yam天空部落 建置維護 © 1999~2010 webs-tv inc. All Rights Reserved.
















