- FDSDDS:
[url=http:/... - dsad:
[url=http:/... - 子萱:
打擾ㄋ..借用一下..... - dsf:
[url=http:/... - dfsa:
[url=http:/...
系統公告
最新的回應
部落格排行
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
好時光貼曆
我推薦誰
誰來我家
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
推薦這個部落格: 12
February 7, 2007
問題:
這次學測(96)的英文翻譯~希望幫我看看囉!!
1.如果我們只為自己而活,就不會真正的感到快樂。
If we only live for ourselves, we couldn't feel happy really.
*only位置有沒有放錯?
*可以用couldn't嗎?
*真正的可以用really嗎?如果可以,位置有放錯嗎?
2.當我們開始為他人著想,快樂之門自然會開啟。
When we start to think for others, the door of happiness will open.
*the door of happiness有錯嗎?還是一定要用to?
*沒有寫出"自然"會被扣分嗎?
*開啟要用被動式嗎?還是will open也可以?
這次學測(96)的英文翻譯~希望幫我看看囉!!
1.如果我們只為自己而活,就不會真正的感到快樂。
If we only live for ourselves, we couldn't feel happy really.
*only位置有沒有放錯?
*可以用couldn't嗎?
*真正的可以用really嗎?如果可以,位置有放錯嗎?
2.當我們開始為他人著想,快樂之門自然會開啟。
When we start to think for others, the door of happiness will open.
*the door of happiness有錯嗎?還是一定要用to?
*沒有寫出"自然"會被扣分嗎?
*開啟要用被動式嗎?還是will open也可以?
觀看全文...
January 17, 2007
問題:
1月號 Live 互動英語【國外好趣處:吃喝玩樂,盡在香港】文中第二段的第一行Hong Kong is best seen by foot, 這裡出現片語 by foot,這和傳統的教學中我們習慣用 on foot 似乎有差異,那 by foot 和 on foot 是否有差別?抑或是兩者可混用?煩請貴刊幫忙解答,不勝感激。
觀看全文...
1月號 Live 互動英語【國外好趣處:吃喝玩樂,盡在香港】文中第二段的第一行Hong Kong is best seen by foot, 這裡出現片語 by foot,這和傳統的教學中我們習慣用 on foot 似乎有差異,那 by foot 和 on foot 是否有差別?抑或是兩者可混用?煩請貴刊幫忙解答,不勝感激。
觀看全文...
yam天空部落 建置維護 © 1999~2009 webs-tv inc. All Rights Reserved.













