問題:
這次學測(96)的英文翻譯~希望幫我看看囉!!

1.如果我們只為自己而活,就不會真正的感到快樂。
If we only live for ourselves, we couldn't feel happy really.
*only位置有沒有放錯?
*可以用couldn't嗎?
*真正的可以用really嗎?如果可以,位置有放錯嗎?

2.當我們開始為他人著想,快樂之門自然會開啟。
When we start to think for others, the door of happiness will open.
*the door of happiness有錯嗎?還是一定要用to?
*沒有寫出"自然"會被扣分嗎?
*開啟要用被動式嗎?還是will open也可以?