November 25, 2006
鼓勵此網誌:0
謝 小TREE的譯文-日本FANS的釣狐觀後感
地方公演第一站名古屋,与宝生不分上下,甚至影响力更大了
最后退场的时候,是从正面的舞台翻筋斗越过桥挂的栏杆回去的{!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
穿戴着全套的狐面剧和衣服,竟然能这样跳
这是万斋流?!事先的参访和演出程序上都没有写
把《钓狐》比作花样滑冰的意思现在终于明白了
那的确是对狂言师来说的3回转啊(不,是4回转)
曲的最终部分在体力上是非常艰苦的,竟然还能保持如此有魅力的技艺……
“只是运气不够好,没有从圈套里逃开而已!”我感动于这话中的意思
塑造了一个虽然年老但生命力很强大的狐狸的形象
(这就是俗语说的再活五十年么?){想起了某王朝的主题歌……}
但是,那圈套太强了,无法对付
果真古狐也是这样,万斋也是这样吗?
受到突然袭击的冲击{应该是指出其不意地看到万斋翻筋斗退场吧}和这样的感动,万斋桑的狐的印象就更加强烈了
万斋初次演出钓狐我没有看{应该是指斋年轻时候的钓狐,而不是宝生那场},但身心一起成熟的《钓狐》,让心情变得很舒服
真的是“野村万斋没有辜负(大家的)期待”,余下的公演也一定会非常出色吧
各位,非常期待(发表感想)中~
狐の面が鸣いた!?」 マスター - 2006/11/20(Mon) 00:08 No.15984
终于看到了!好不容易盼到了看常年梦想的万斋师的《钓狐》的那一天。期待半分、不安半分,不知道这样说对先生是否失礼,因为不久以前我自己也到了40岁{老斋饭耶~撒花~~},经验上,与年轻的时候相比,心肺功能不可否认地要走下坡路了,真的能够表现兽类的身体能力吗?啊呀呀,对名古屋的舞台说出这样的话……
从扬幕出场时就很精彩!{注:“扬幕”是指把镜间和桥挂隔开的五色布}光是从这个出场的部分就可以感觉出来,这个舞台(的精彩)是付出了怎样的努力才炼成的。我把先前的不安都忘了。今后看到公演的人,绝对不要错过,等待拉开幕的瞬间一定不要眨眼哦(笑)。{是吗,这个以前没有注意到呢,以后要留心一下了}
前半部分是和着沉重的曲子的沉重的表演。给我的印象是:这的确是万作家的狐应该有的样子。其实我感兴趣的是在这次公演中,万斋是如何处理父亲(演出的狐)的精彩部分的呢?因为如果说有哪个舞台,一代代的演出都像照镜子一样(完全承袭)的话,很可能就是万作家的《钓狐》了。但与其说遗憾,不如说是当然的,名古屋的舞台并没有承袭这一部分。在尊重传统的同时,也有从万斋师的身体特征派生出来的精彩部分,结果变成好感度非常高的内容了。
还有,除了万斋师,演对手戏的高野师也没有出差错,演出很有厚重感,我觉得演得非常好。一定要说说的是玩绳子的功夫。不可否认,技艺非常熟练(简直有船夫的气质)。把绕成圈的绳子抛出去的动作非常漂亮。呵呵,大概也就是我特别注意这种东西了。
我想起来以前万斋师在哪里写到过,“父亲的演出是‘阴’的,而我的演出是‘阳’的”,现在我也感觉到了。是啊,看了这次的演出,想法稍微有些改变了。万斋所说过的“演剧机器人”,实际上只说“演剧”是不能完整表达的,我想还有一些部分只有DNA才能解释。我感觉到年届不惑的万斋师,在张扬个性的同时,父亲万作师的气质也开始在他身上出现。{小tree在这里插一句,“演剧机器人”的原文还原成英文是programmatic cyborg,翻译版的万斋自传里把cyborg译为“机器人”,但实际上这个概念和robot是不一样的,cyborg是文学作品虚拟的生物,一半是人,一半是机器,灵感来自移植、人造器官等。万斋把自己比作programmatic cyborg,我觉得一方面是表达他对演剧的狂热,有点工作狂的意思;另一方面表明,演剧对于他来说,有如在他体内有编好的程序一样,是一个很自然而然,很有天赋的东西。这篇文章作者的意思是,这种编程性的、天赋性的东西是“只有DNA才能说明”的}
但是后半部分有点吃惊了。嘴“咔嗒咔哒”动的狐狸面具的表情又可爱又滑稽,但听到万斋师的狐鸣声与其它音域的声音的重合。开始我还在想,这是什么声音?很快就发现原来是狐狸面具自己发出来的声音。也就是说万斋师的声音和狐狸面具发出的声音一起响起时产生了特别的声音。 这几年我看了5次狐,从来没有过这样的体验。恐怕是因为颚的可动构造吧,关节的小间隙部分弄出这种奇怪的变故。这种声音和万斋师的声音混在一起,带来了非常不可思议的体验{拜托,无非是一点木块的撞击声而已,需要这么敏感吗……}
最后退场的部分,在本舞台的边缘优美地舞蹈,翻筋斗飞跃桥挂的栏杆,然后前滚翻软着陆!恐怕真正的狐也做不出这种精彩的绝技吧!实在是太佩服了
看了这回的舞台,我觉得万斋师一定很快也可以被叫做狐役者了
再多说一句,万斋桑这回的舞台对我的影响不应该说是化学反应,而是核融合了啊
地方公演第一站名古屋,与宝生不分上下,甚至影响力更大了
最后退场的时候,是从正面的舞台翻筋斗越过桥挂的栏杆回去的{!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

这是万斋流?!事先的参访和演出程序上都没有写
把《钓狐》比作花样滑冰的意思现在终于明白了
那的确是对狂言师来说的3回转啊(不,是4回转)
曲的最终部分在体力上是非常艰苦的,竟然还能保持如此有魅力的技艺……
“只是运气不够好,没有从圈套里逃开而已!”我感动于这话中的意思
塑造了一个虽然年老但生命力很强大的狐狸的形象
(这就是俗语说的再活五十年么?){想起了某王朝的主题歌……}
但是,那圈套太强了,无法对付
果真古狐也是这样,万斋也是这样吗?
受到突然袭击的冲击{应该是指出其不意地看到万斋翻筋斗退场吧}和这样的感动,万斋桑的狐的印象就更加强烈了
万斋初次演出钓狐我没有看{应该是指斋年轻时候的钓狐,而不是宝生那场},但身心一起成熟的《钓狐》,让心情变得很舒服
真的是“野村万斋没有辜负(大家的)期待”,余下的公演也一定会非常出色吧
各位,非常期待(发表感想)中~
狐の面が鸣いた!?」 マスター - 2006/11/20(Mon) 00:08 No.15984
终于看到了!好不容易盼到了看常年梦想的万斋师的《钓狐》的那一天。期待半分、不安半分,不知道这样说对先生是否失礼,因为不久以前我自己也到了40岁{老斋饭耶~撒花~~},经验上,与年轻的时候相比,心肺功能不可否认地要走下坡路了,真的能够表现兽类的身体能力吗?啊呀呀,对名古屋的舞台说出这样的话……
从扬幕出场时就很精彩!{注:“扬幕”是指把镜间和桥挂隔开的五色布}光是从这个出场的部分就可以感觉出来,这个舞台(的精彩)是付出了怎样的努力才炼成的。我把先前的不安都忘了。今后看到公演的人,绝对不要错过,等待拉开幕的瞬间一定不要眨眼哦(笑)。{是吗,这个以前没有注意到呢,以后要留心一下了}
前半部分是和着沉重的曲子的沉重的表演。给我的印象是:这的确是万作家的狐应该有的样子。其实我感兴趣的是在这次公演中,万斋是如何处理父亲(演出的狐)的精彩部分的呢?因为如果说有哪个舞台,一代代的演出都像照镜子一样(完全承袭)的话,很可能就是万作家的《钓狐》了。但与其说遗憾,不如说是当然的,名古屋的舞台并没有承袭这一部分。在尊重传统的同时,也有从万斋师的身体特征派生出来的精彩部分,结果变成好感度非常高的内容了。
还有,除了万斋师,演对手戏的高野师也没有出差错,演出很有厚重感,我觉得演得非常好。一定要说说的是玩绳子的功夫。不可否认,技艺非常熟练(简直有船夫的气质)。把绕成圈的绳子抛出去的动作非常漂亮。呵呵,大概也就是我特别注意这种东西了。
我想起来以前万斋师在哪里写到过,“父亲的演出是‘阴’的,而我的演出是‘阳’的”,现在我也感觉到了。是啊,看了这次的演出,想法稍微有些改变了。万斋所说过的“演剧机器人”,实际上只说“演剧”是不能完整表达的,我想还有一些部分只有DNA才能解释。我感觉到年届不惑的万斋师,在张扬个性的同时,父亲万作师的气质也开始在他身上出现。{小tree在这里插一句,“演剧机器人”的原文还原成英文是programmatic cyborg,翻译版的万斋自传里把cyborg译为“机器人”,但实际上这个概念和robot是不一样的,cyborg是文学作品虚拟的生物,一半是人,一半是机器,灵感来自移植、人造器官等。万斋把自己比作programmatic cyborg,我觉得一方面是表达他对演剧的狂热,有点工作狂的意思;另一方面表明,演剧对于他来说,有如在他体内有编好的程序一样,是一个很自然而然,很有天赋的东西。这篇文章作者的意思是,这种编程性的、天赋性的东西是“只有DNA才能说明”的}
但是后半部分有点吃惊了。嘴“咔嗒咔哒”动的狐狸面具的表情又可爱又滑稽,但听到万斋师的狐鸣声与其它音域的声音的重合。开始我还在想,这是什么声音?很快就发现原来是狐狸面具自己发出来的声音。也就是说万斋师的声音和狐狸面具发出的声音一起响起时产生了特别的声音。 这几年我看了5次狐,从来没有过这样的体验。恐怕是因为颚的可动构造吧,关节的小间隙部分弄出这种奇怪的变故。这种声音和万斋师的声音混在一起,带来了非常不可思议的体验{拜托,无非是一点木块的撞击声而已,需要这么敏感吗……}
最后退场的部分,在本舞台的边缘优美地舞蹈,翻筋斗飞跃桥挂的栏杆,然后前滚翻软着陆!恐怕真正的狐也做不出这种精彩的绝技吧!实在是太佩服了
看了这回的舞台,我觉得万斋师一定很快也可以被叫做狐役者了
再多说一句,万斋桑这回的舞台对我的影响不应该说是化学反应,而是核融合了啊




