May 29, 2008
鼓勵此網誌:1

幸せは足元に
「山のあなたの空遠く、幸い(さいわい)住むと人の言ふ」という歌だあったが、幸せは山のあなたにあるのではない。
いま、ここで幸せでなければ、あなたはいつまでたっても幸せにはなれない。なぜなら、未來の幸せは永遠に未來の幸せに過ぎないから。
多くの人抱える心の不滿や空しさは、「いま、ここ」に生きられないことから派生していると言ってよい。
あなたも自分のことを振り返ってみて欲しい。
過去のことにいつまででもこだわったり、先のことばっかり考えていないだろうか?
遠くのほうを見て、「自分探し」や「幸せ探し」をしてはいないだろうか?
もし遠くばかりみていたら、足元に注意を向けてみよう。本當の幸せはそこにしかないのだから。
彼方(あなた) (名)那邊,那裡
幸い(さいわい) (名)幸福,幸運
言ふ(いふ) (他五)言う的古語
抱える(かかえる) (他一)抱著,承擔
空しい(むなしい) (形)空虛,空洞
派生する(はせいする) (自サ)派生
振り返る(ふりかえる) (他五)回顧
拘る(こだわる) (他五)拘泥,拘束
足元(あしもと) (名)腳下,身邊
有一首歌這樣唱道:人們都說,幸福就住在山那邊的雲海深處。
其實,幸福並不遠在山的那一邊。
如果此時此刻,你不覺得幸福的話,那你將永遠也不會感到幸福。因為,未來的幸福將永遠屬於未來。
可以說很多人內心深處的不滿與空虛,大都是因為他們沒有真正地生活在「此時此刻」。
也請你回頭看看自己走過來的路吧!
你是不是也總是要麼對過去耿耿於懷,要麼整天對未來充滿幻想呢?
你是不是也總是一直往前看,尋找著自己,尋找著幸福呢?
如果你總是一直遙看遠方的話,那麼現在不妨把注意力投向你的腳下。
因為,事實上,真正的幸福就在這裡。



























































