- C:
其實... - 丁:
那個怎樣存檔呢?... - 雪兒:
我沒有嫁成功耶!... - Doris:
讀完妳的文章,... - LU:
您好:我想請問一下最基...
系統公告
文章分類
- 美國生活 (0)
- 沒有項目
- 旅遊札記 (2)
- 作品集-喵手塗鴉 (59)

- 作品集-傻喵記事 (20)

- 作品集-料理食譜 (43)

- 作品集-美國生活 (74)

- 作品集-歸國生活 (11)

- 作品集-人生點滴 (50)

- 作品集-旅遊札記 (36)

- 作品集-有關愛情 (15)

- 作品集-攝影分享 (37)

- 作品集-攝影分享with God's word (4)

- 作品集-觀影心得 (5)

- 作品集-教學日誌 (18)

- 作品集-喵仔小倆口 (21)

- 作品集-紀念奶奶 (7)

- 作品集-艾美利卡不思議 (8)

- 站內活動 (10)

- 轉載分享區 (27)

- 小遊戲 (8)

- 英文小筆記 (8)

- 美少女夢工場4 (5)

- 作品集-MSN圖 (10)

- 造型特區 (2)

- 特色收集 (7)

- 作品集-台灣美食 (1)

- 未分類 (48)

最新的回應
最近文章發表
好時光貼曆
誰來我家
中時部落格 嚴選好文
花
隨機文章
MSN圖 蒜頭寶寶
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
搜尋此頻道內容
行事曆
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
自由欄位
基督徒串連
javascript
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
推薦這個部落格: 121
March 22, 2007
之`喵從來沒有想過這個問題耶~世界各地的豬叫聲,原來是不一樣的~
難怪在卡通櫻桃小丸子裡的豬太郎,是
“噗~噗~噗”的說話。
當初喵還一眛的以為只是配音的問題,
直到在課堂上聽到日本同學模仿日本豬的叫聲時,
喵才恍然大悟~呵~
上英文課時,老師上到oink(英文的豬叫聲)的時候,
大家都不太體會為什麼老師說豬是oink~oink~這樣叫的,
所以老師便要我們大家學來自己國家的豬叫聲,
說這個叫做「擬聲詞(Onomatopoeia)」,
才發現世界各地的豬,是用不同的語言啊~
來自不同國家的同學們,所發出的豬叫聲,真的完全不一樣~ 超鮮的!
類似發音整理如下:
- 法國: groin groin
- 德國: grunz
- 不知來自哪一國的黑美人: rof~ rof~
- 日本: boo boo (真的就像豬太郎)
- 美國:oink oink
- 中文:cno cno
- 俄羅斯: hrgu-hrgu
- 泰國:....(忘了抄下來)
觀看全文...
January 25, 2007
在和外國同學用msn聊天的時候,還有打線上遊戲的時候,常常遇到人家用網路用語和問候語來打招呼~可是,他們所打的這些簡單字眼,到底代表什麼呢? 像喵在玩msn線上遊戲Bicycle Texas Hold'Em 時,它視窗可以邊玩邊聊天,常有人一進來就敲"gla" "asl"...等,喵也是後來才知道原來:
"gla"是指 Good luck, all 祝大家好手氣的意思。
"asl"是指 Age/Sex/Location 問對方 年紀/性別/住哪 的意思。
而...
觀看全文...
January 8, 2007
覺得這首歌好好聽,想好好的翻譯成中文,第一句I believe my heart 就卡住了...問喵老公有沒有美一點的翻譯,結論還是字面上的:(我相信我的心)~
翻譯這檔事,真是堅鉅的工作,不單單是雙方語言要好~
還要有點雙方文化的概念,更重要的是要不生硬~
把原著想表達的感情,透過文字傳達到每個人的心中...
能成為翻譯的人~ 喵,在此向您致上最深的佩服~
當然,喵所指的,是真正有深度的翻譯家~
以下,是喵翻好玩的, 大家有興趣就參考參考
畢竟,這是一首英文歌,不是嗎?
觀看全文...
October 11, 2006
喵的發音課老師Lina,今年89歲。
和台灣過去年長的且有嚴重口音英文老師不同的是,Lina的發音又清楚又乾淨。
Lina在70年前畢業於華盛頓大學。她說當時學校的女生少之又少,如今走在華盛頓大學校區,男女幾乎是平均分配了。她歷經著時代的變遷有著深刻的感觸。
因為喵唸的語言學校是免費的,相對地學校也比較拮据。讓人感動的是Lina完全是個志工,她頂著89歲身驅,開著車;帶著厚厚的講義來教課。甚至連個車馬費都沒有...可能正因為如此,Lina是嚴格且認真的。
學了那麼多年的英文,搞不清的音標準則,Lina手寫六點就把英文母音的規則含蓋其中,果然,薑是老的辣!
觀看全文...
February 9, 2006
Analogy - 相似 ; 類比
那天喵在書上看到一段英文句子,覺得寫得很棒呢!
To explain to his sutdents why cutting classes is unwise, the professor used the analogy of someone putting down money for a hamburger and then walking away without eating it.
為了向學生解釋為什麼翹課是不智之舉, 教授用個比喻說: 翹課就像某人付錢買漢堡, 但卻沒吃就走掉了。
觀看全文...
yam天空部落 建置維護 © 1999~2009 webs-tv inc. All Rights Reserved.









































