第一頁 上一頁 < 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > 下一頁 | 最後一頁 10/51
檢視方式: 列表 摘要
尋找第一萬位訪客!
hico 在天空部落發表於00:48:59 | 笑話趣事 氣象
朋友們!
誰是第一萬個幸運兒啊!
趕快在這裡回應讓我認識你喔!
謝謝 ^^

第一萬位ㄟ!
很幸運吧

本網誌的破萬讓我覺得又驚又喜!而且一天已經有50-70人左右的流量了!謝謝大家的支持鼓勵,我就來打一下感謝函好了。

謝謝一路走來給我推荐還有想呸我沒得呸的朋友
儘管網誌裡有些罵得顛三倒四的,也有不合常理看了只會讓你直乎成合體統的東西。但是還是很謝謝你們的推薦和支持鼓勵!我很喜歡看你們的留言!每次都讓我很開心!這也是我每天最期待的事!即,收到天空部落格的通知信。因此我要向全國收看的觀眾朋友呼籲,你們是最棒的!你們是最有水準的觀眾!
XD(好狗腿>< 因為怕收視率就此下降!)
沒有啦開開玩笑而已
還是很謝謝大家的支持,下次見^^


背單字的心得
hico 在天空部落發表於19:30:23 | 大學生活 氣象
我適合唸書的時間是在早上,如果變成下午起來的時候,我的生理時鐘就會亂掉,而且沒有歸屬感。所以我發現早上起床開始背單字對我來說是最好的。此外晚上對我來說是最不適合的,因為晚上的記憶力不好,我的外文不適合在晚上練習。
因此,我盡量把時間調到早上,早點起來或者是中午就唸完。
另外,關於背單字的方法的平衡,我寫在另一篇。

是該好好休息了
hico 在天空部落發表於01:15:52 | 大學生活 氣象
好好休息一下的感覺真好,試著不要把自己的進度排那麼滿,在上了一整天課之後我選擇好好的休息,晚點再起來唸書,於是我得到的效果是:唸書的效果雖不是很理想,但是整體心情放鬆很多。
我覺得這方法GOOD!
人要做適當的調適^^

現在背英文單字的目標
hico 在天空部落發表於23:28:16 | 英格利鬚 氣象
我想到的目標是先背完現在的單字
再回去背以前的
最後再背完中高級的
就這樣了
不知道要怎麼結束才是一個完美句點
畢竟我用的格式不正式






覺得翻得很好的幾段翻譯
hico 在天空部落發表於01:56:50 | 英格利鬚 氣象
這是摘取自Rickford, John R and Russell John Rickford. 2000. "Singers, Toasters and Rappers" In Spoken soul : The story of black english . New York : Wiley的幾段文章。

For black men, who have been physically and psychologically castrated during their intern in North America, assertions of manhood--of strength, of potency and of bravado--must be larger-than-life. The badmen of toasts thus represent irreverent heroes of redemptive proportions. They're immortal, and they're worth mentioning in a chapter on singers because they help us to understand 1) the continuum of oral dexterity that blurs the mediums of black speech and song, and 2) the wicked self-aggrandizement found in the new folklore: hip hop:

對於黑人來說,他們曾經在生理上和心理上喪失力量當他們在北美被拘留的時候,他們的男子氣概像是力量潛力和虛張聲勢一定充滿著英雄色彩,讓人印象深刻。那個被敬酒的壞人代表著拯救的部分的無所畏懼的英雄。他們是不朽的,並且他們值得在Singers這個章節被提及,因為他們幫助我們了解1)混淆了黑人說話和歌唱的媒介的口頭敏捷的連續,並且2)在新的民俗裡發現的過度的自我擴張,即嘻哈。


The precise origins of hip hop are hazy, but there is no doubt that the originators were New York City youths who, in the mid and late 1970's, with nothing more than turn tables and their imagination, began mixing old-school jams by funk prophets such as James Brown and George Clinton. The parents of the new hip hoppers (who were themselves of the Dolomite generation) must have groused when their Ohio Players, Isley Brothers, O'Jays and Sly and the Family Stone records were returned all scratched-up. But by the time pioneers such as The Sugarhill Gang dropped "Rapper's Delight" ("I don't mean to brag, I don't mean to boast, but we like hot butta on our breakfast toast") in 1979, and Grandmaster Flash and the Furious Five had released "The Message" ("It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from going under") in 1982, rap culture was oozing, no, spilling from the streets of urban America.

嘻哈的精確起源是模糊的,無庸置疑的嘻哈是由紐約的年輕人開始的。在70年代的中晚期左右,當時他們沒有並任何東西,只有桌子和他們的想像力,他們開始藉著放克樂(Funk)的宣揚者像是詹姆斯‧布朗(James Brown)和喬治‧克林頓(George Clinton)來混合old-school jams這系列專輯裡的音樂。新嘻哈客(Dolomite世代的一份子)的父母們一定曾經抱怨,當俄亥俄州的音樂人艾斯里兄弟合唱團、歐傑斯合唱團、史萊和史東家族合唱團的錄音都回到了湊錢的年代。但是藉著那時期的先鋒像是Sugarhill Gang的1979年的金曲Rapper's Delight ("I don't mean to brag, I don't mean to boast, but we like hot butta on our breakfast toast"),還有Grandmaster Flash and the Furious Five這個團體曾經在1982年時發行"The Message")這張專輯("It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from going under"),說唱文化從此滲出,不,從美國都會區的街道上拼出。


The Howard University crowd that found itself swept up in the spiritual's sentiment had unwittingly paid its respects to the language of "soul power." Some members of that audience must have experienced a flash of genetic déjà vu, a starburst of emotion from ancestral experience. If so, we should acknowledge that the disposition, the very organization of the phrase "I don' don'" helped trigger those feelings. And if the students in that audience had listened, really listened, to their own music, perhaps they would have found not only the growl of Muddy Waters, the vibrato of Mahalia Jackson and the wail of James Brown somehow embedded there, but the talk of the spirituals, as well. Examine Lauryn Hill's "Lost Ones," a hybrid hip-hop and reggae tune that did some serious radio rotation in 1998:

哈佛大學將焦點聚在發現當它自己在精神的情緒裡打掃時,它是沒有寫下地對於語言的精神力量付出它的尊重。觀眾裡的部分成員一定會從傳統的經驗裡經歷過一個基因的記憶幻覺的閃現,一個情緒光芒四射的亮光。如果真是這樣,我們應該承認這個傾向──這個非常有組織性的片語"I don' don'"幫助了觸發這些感覺。並且如果學生聽了,真的很認真的聽了,聽了他們自己的音樂,或許他們將會發現不但馬迪‧沃特斯(Muddy Waters)的咆哮、瑪哈莉雅傑克森(Mahalia Jackson)的顫音和詹姆斯‧布朗(James Brown)的慟哭會莫名的留在腦中,而且精神的對話也是一樣──會深埋在記憶中。再看看羅倫希爾1998的"Lost Ones",一個混合的嘻哈和雷鬼曲調使得一些電台不停的播送:


As Hill herself submits, "not a game new under the sun." Her use of dialect features such as the completive tense (done done), and her deletion of the conjunctive "s" (it so silly), are natural, accepted, even appreciated elements of a linguistic convention that has sustained the soul. Of course, there are many black singers, including Nat King Cole and Sam Cooke, who produced exhilerating, beloved music in "proper" English. But if the Rolling Stones flattered the language of our black ancestors with constant imitation, why must the heirs to that language disparage it on the street? Why indeed, when the next hip hop generation busies itself sampling and re-sampling James Brown, and the parlance of soul crowns the pop charts?

就像她自己所說的"not a game new under the sun." ,她的個人用語特徵的使用像是完成式(done done),還有刪除了連接詞的” "s"(那是很愚蠢的),都是很自然的、可接受的、甚至是一個支持精神很久的語言傳統的讚賞元素。當然,有很多黑人歌手包括納京高(Nat King Cole)和山姆‧酷克(Sam Cooke),他們用”適當的”英文生產出了令人振奮、令人喜愛的音樂。但如果滾石合唱團用不斷的模仿來諂媚我們黑人前輩的強烈的詞語,為什麼繼承這個語言的人必須在街頭貶低它?又真正地為什麼,當下一個嘻哈世代使它忙於從詹姆斯‧布朗(James Brown)那兒取樣時,靈魂的詮釋會在流行音樂排行榜中奪冠?

這是我翻過不錯的作品。
夠了!不要再放我鴿子!
hico 在天空部落發表於19:30:25 | 大學生活 氣象
都說了先帶我去還安全帽
再去宿舍
為什麼是把我丟在還安全帽的地方
自己跑掉
你說是趕時間
我到底在氣什麼
奇怪
@@
應該是因為我被放鴿子了很不爽吧
然後
就這樣了

你是怕它們馬上打電話來要你出去嗎
我知道你把兄弟朋友看得比較我重要
但是
我覺得夠了
因為
再急
我也不知道
也許是你真的太急了吧
反正
就降吧
我覺得我可以妥協就是了


我想我會想太多
我也不知道
我不喜歡被人家放鴿子的感覺

T.T
考試 英文 我的想法和觀念
hico 在天空部落發表於18:16:01 | 英格利鬚 氣象
我如果為了扎實準備全民英檢,我必須每天都要背單字,整面整面數量不一的背!雖然也只是背個印象而已,但是,我覺得壓力很大。二來,我並不想這樣做,我一點也不喜歡英檢這種事,雖然那是一個證明自己能力的機會,也許是可以好好對我的英文做些反省的機會,但那很重要嗎?
我從來就不喜歡為了考試準備什麼,所以我聯考永遠考不好。即使我是一個聰明的孩子。可是我覺得是因為我就是把目光放在考試我才會那麼辛苦吃力。如果我能想想全民英檢對我的意義,我就不會再這樣歇斯底里的吧!?
如果是,那麼為什麼我要考全民英檢,因為考試,因為,我也不知道,他就只是個考試,對我來說,沒有其他意義。也許是個對自己的英文檢討反省的機會?
但是有什麼理由讓你非考不可?因為上課老師希望我們去考,所以就做,這已經變成你的功課之一,不是在那麼只是單純喜歡而已。
我怎麼覺得我快崩潰了!
每天都要背1-20個單字不等,好像聯考一樣,就是不等程度的證明。
我一直覺得真的厲害的人也不需要靠什麼英檢才能變得很厲害,所以我就是不屑考英檢。很多東西都是無意間學習來的,為什麼一定要有目的呢?所以我覺得英檢對我來說只是個工具而已,幫助我了解自己跟成長的工具,但是報名費要一千塊呢!花個一千去做這件事加上長期準備對我來說值得嗎?我必須每天都要背單字,唉,超痛苦的,但是考完後我會拿到證照證明我的英文能力,但我還是覺得沒什麼,一笑置之,因為我在何某的地方學的東西,早就夠了!
那裡的孩子是不用考檢定就能出國的:)
對系上的功課的看法
hico 在天空部落發表於22:27:29 | 大學生活 氣象
對系上的功課,我只要求有印象就好:這是真的,我只要求有印象然後能夠融會貫通,我一點也不在意有多深刻跟我記了多少東西進去。其實我覺得這樣就好了,因為有個印象你能夠自動前進,就可能因此給自己一個機會再次去接觸。如果要到達到深深記住的境界,只有當它變成是你的專業時,你才會牢牢的記住。所以問題在於,我並沒有把他當成專業。原因在於:我在逃避一些事情,而且是非常嚴重的逃避。
我覺得,我應該知道面對,大學已經不是我所想的那樣,我常覺得大學應該就像遊樂場,非常的開心,但事實上卻不是這樣子,我想是因為在這裡的關係吧!也許在某些學校真的是在遊樂園,學生的自主性非常的高。這時候我就會想,如果某校可以,為什麼我們不行?
所以在這樣的大學裡,不會鼓勵學生創作發展的地方,我覺得我還是希望勇往直前,好好的。
所以知道大學裡你就應該要對所學專業比較認真對待,否則你不好好學就是白讀了。但我覺得如果我對這領域沒有興趣為什麼我要把心放在這裡呢?
我想我還在歇斯底里。
我這樣的態度不是一件不好的事,我只是需要面對更多的,我需要跳出框架面對更多的事情。
我的專業是在美術方面,雖然我還是不懂,為什麼要有專業,每個都學一點不是很好嗎?對一個上大學只是興建好玩,不是真的想要學什麼的人來說,這樣應該是種浪費吧!而且所有課程都是通識。我一點也不贊成要深深學習。我想這個學校的GREEK應該是我吧!呵!
我覺得上大學後這個學院裡最可怕的就是,什麼都要證明,什麼都要假設,雖然你用這個學科的論述想法去討論是一件還蠻有趣的事,你也能真正享受這樣的快感,可是,我覺得我很怕沒有自己了。也許最後我真的會選擇放棄原來的自己,重頭改變。可是這也是你的選擇,沒有什麼不好的事,做了就不要怕負擔,選擇決定就勇往直前。
結論是:我不願意改變的原因是因為,我怕我沒有自己,失去了自己。如果放棄了原來走的路,我是不是還能轉到另一個領域順利地。我也怕我沒有藝術後我就完蛋了。我有很多的顧慮,所以我從來就不敢放手一搏。
第一頁 上一頁 < 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > 下一頁 | 最後一頁 10/51
系統公告
個人檔案
個人圖檔
ID:hico
暱稱:Adele
生日:1986/07/16
地區:臺北市

人氣指數
當日人次:
累積人次:
好時光貼曆
誰來我家
誰推薦我
我推薦誰
行事曆
Jan 2010
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
搜尋欄位
搜尋:
我的活動曆
自由欄位
天使太用力



陽光娃娃與燒傷朋友最簡單的心願



天下雜誌綠色行動4力串聯貼紙





RSS 訂閱
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊