不知道應該怎樣跟香港人"介紹"許純美,
至於有多好笑~

大家看完就知道~
這是part 1
http://www.youtube.com/watch?v=ee5bSokVw_4
這是part 2
http://www.youtube.com/watch?v=NTiuOJ0IyP8
推薦這個部落格: 1

想問一句 : 我的好友們~ 你地有冇人去排隊買"I'm not a plastic bag"?
如果有, 我想同你地講 : 你地真得閒;
如果冇, 我會同你地講 : 原來我有好多正常o既朋友~
真搞不懂為什麼要去買這個"所謂"的環保袋
,
更不明白為何"炒"到咁高價錢,
至於炒到有幾高價?!
請看以下的連結 :
http://hk.search.auctions.yahoo.com/search/ac?p=I%27m+not+a+plastic+bag&display=both&cat=
呵~ 可能是我這位老人家太落後吧~
不過朋友們, 我可以話俾你地知,
我如果有幾千銀,
我一定唔會買呢個袋... 
p.s. 在台灣Yahoo auction看到的搞笑野~ 大家要不要買一個? 正呀
http://tw.f2.page.bid.yahoo.com/tw/auction/b34333346





話說最近兩日天氣十分古怪,
昨日早上正忙於"除草",
嘩~ 熱都不停流汗
中午睇天氣報告至知,
原來彰化o既氣溫有成32度,
怪唔知o的汗完全冇停過,
人家見到我仲以為我跌o左落水
到o左下午~ 個天勁黑,
不過一直唔落雨, 又完全冇風,
完全係"悶熱"狀態,
如常繼續除草工作,
去到4點左右~ 嘩~ 開始刮大風.. = =''
然後"落貓落狗"... @@
就o係呢個時候~ 客人竟然打電話o黎... "呀~ 我要100棵虎尾蘭... "
= = 落咁大雨至話要貨,
結果當然照出貨...
傍晚時份~ 雨也停下來,
竟然出現漂亮的景象,
趕快拿DC拍下以上的畫面~ 





唔知香港朋友覺唔覺得台語生字又奇怪, 又搞笑呢?
好多生字單從字面睇根本唔可能知道佢o既意思.
今日又再教大家台語生字,
呢個生字台灣人好常用,
哈~ ^^'' 不過唔好亂咁講,
因為都幾粗俗o下~ 
大家睇下呢個生字 -- "靠妖"
如果香港朋友們有機會去中南部(以講台語為主的地方),
應該好容易聽到人家講呢2個字.
"靠妖"本來意思係指"小朋友因為肚餓而哭鬧不停,
比較細個o既小朋友會一直喊,
大個o的o既小朋友就會係一邊喊一邊"詐嬌"
所以"靠"字解釋為"哭"; "妖"字解釋為"餓"...
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 |